DJ Alpiste - Eu Vejo Uma Luz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DJ Alpiste - Eu Vejo Uma Luz




Eu Vejo Uma Luz
Я вижу свет
Eu Vejo uma Luz
Я вижу свет
Abri os olhos, comecei a pensar
Открыл глаза, начал думать,
Minha vida difícil, eu tenho que parar
Жизнь моя тяжела, мне нужно остановиться.
A noite é fria, eu não consigo dormir
Ночь холодная, я не могу уснуть,
O telefone não toca, hoje não vou sair
Телефон молчит, сегодня я никуда не пойду.
A depressão quer me pegar, não sei o que fazer
Депрессия хочет поглотить меня, я не знаю, что делать,
Melhor ficar sozinho para espairecer
Лучше побыть одному, чтобы развеяться.
Nessa hora penso em tudo que eu fiz
В этот час я думаю обо всем, что сделал,
Até agora não consegui ser feliz
До сих пор я не смог стать счастливым.
Alguns momentos de prazer, talvez
Несколько мгновений удовольствия, возможно,
Não consigo esquecer o que essa vida me fez
Я не могу забыть, что эта жизнь сделала со мной,
Me deixou frio, calculista, inseguro
Сделала меня холодным, расчетливым, неуверенным,
cansado de andar em cima do muro
Я устал ходить по краю.
Eu ouço tiros no meu subconsciente
Я слышу выстрелы в своем подсознании,
Trazendo o passado de volta na mente
Возвращая прошлое обратно в разум.
Muitos manos violentamente assassinados
Многие братья жестоко убиты,
A morte levou verdadeiros aliados
Смерть забрала верных союзников.
Meu mano Franklin, o Luisinho, Gilson, até o Cléber
Мой брат Франклин, Луизиньо, Гилсон, даже Клебер.
Neste momento, uma lágrima desceu
В этот момент скатилась слеза,
O coração que eu julgava de pedra, me surpreendeu
Сердце, которое я считал каменным, удивило меня.
Descobri que não sou nada, nada posso fazer
Я обнаружил, что я ничто, я ничего не могу сделать,
Chorar não adianta, nem vai trazer
Плач не поможет, и не вернет
De volta quem se foi pra nunca mais voltar
Тех, кто ушел, чтобы никогда не вернуться.
Será que um dia vamos nos encontrar?
Увидимся ли мы когда-нибудь снова?
Eu vejo uma luz, -uuz
Я вижу свет, -вет
Sim, eu vejo uma luz
Да, я вижу свет.
Diz aí, o que é que você vê, então?
Скажи, что ты видишь?
Eu vejo uma luz, sim, yeah
Я вижу свет, да, yeah.
Sim, eu vejo uma luz, oh yeah (é)
Да, я вижу свет, oh yeah (это так).
confuso e a revolta cresce dentro do meu peito
Я в смятении, и гнев растет в моей груди,
vontade de sair por sentando o dedo
Хочется выйти и начать палить.
Pode crer, motivos eu tenho de sobra
Поверь, у меня на это достаточно причин,
Sou mais uma serpente neste mundo de cobra
Я еще одна змея в этом мире змей.
Procuro alguma coisa pra me distrair
Ищу что-то, чтобы отвлечься,
Cheirei todo o pó, eu quero sumir
Внюхал всю дурь, я хочу исчезнуть.
É, eu sei, que pra você parece fácil
Да, я знаю, что тебе кажется, что это легко,
com dinheiro, empregado
У тебя есть деньги, у тебя есть работа,
Tem carro do ano, anda nos pano
Машина последней модели, ты всегда в новой одежде,
Terminou a faculdade, agora vai casar
Закончил университет, теперь женишься,
A primeira namorada, filhos, um lar
Первая девушка, дети, дом.
Parabéns, meu camarada, você venceu
Поздравляю, мой друг, ты победил.
Quanta diferença, entre você e eu
Какая разница между тобой и мной.
Mas se liga, olha ao seu redor e me diga
Но послушай, оглянись вокруг и скажи мне,
Dinheiro, é o nome do jogo
Деньги - это название игры.
Se você não tem, você é como um tolo
Если у тебя их нет, ты как дурак.
Não adianta você ter educação, não
Нет смысла иметь образование, нет,
Quando à meia-noite, chegar o ladrão
Когда в полночь придет вор
E te deixar sem roupas no meio da rua
И оставит тебя без одежды посреди улицы.
Não olha pra mim, a culpa é toda sua
Не смотри на меня, ты сам виноват.
Seu preconceito impediu o esclarecimento
Твои предрассудки мешали прозрению,
Viveu alienado, passou o tempo
Ты жил в неведении, время прошло.
Infelizmente, assim caminha a humanidade
К сожалению, так устроено человечество.
Seja bem-vindo a realidade (yeah, yeah...)
Добро пожаловать в реальность (yeah, yeah...).
Eu vejo uma luz
Я вижу свет.
Eu vejo uma luz, uh-uz
Я вижу свет, св-вет.
Sim, eu vejo uma luz
Да, я вижу свет.
Me diz aí, o que é que você vê, então?
Скажи мне, что ты видишь?
Eu vejo uma luz, sim, oh-oh, oh-oh
Я вижу свет, да, oh-oh, oh-oh.
Sim, eu vejo uma luz (u-u-uz)
Да, я вижу свет (св-в-вет).
É, viajo novamente no meu pensamento
Да, я снова путешествую в своих мыслях,
É, eu sinto que ainda tenho tempo
Я чувствую, что у меня еще есть время
De mudar para sempre o meu destino
Навсегда изменить свою судьбу,
Realizar um sonho de menino
Осуществить детскую мечту,
Ouvir a voz de Deus no meu coração
Услышать голос Бога в своем сердце,
Começo a falar numa oração
Я начинаю говорить в молитве.
Senhor, por favor, ouça o meu clamor
Господи, пожалуйста, услышь мою мольбу,
Pois, não aguento mais essa vida de horror
Потому что я больше не могу выносить эту ужасную жизнь.
Reconheço que pisei muito na bola
Я признаю, что много раз ошибался,
É, dei muita mancada, joguei minha vida fora
Да, я много косячил, загубил свою жизнь.
Estou aqui pra te pedir perdão
Я здесь, чтобы просить у тебя прощения,
Sua misericórdia, a sua compaixão
Твоей милости, твоего сострадания.
Muda minha vida, me faz renascer
Измени мою жизнь, позволь мне возродиться,
Nunca mais vou cair, eu quero vencer
Я больше никогда не упаду, я хочу победить.
Não abro mão da minha felicidade, não
Я не откажусь от своего счастья, нет,
Muito menos de passar a eternidade
И уж тем более от вечности
Do lado daquele que me criou
Рядом с тем, кто меня создал,
Me deu a vida, sim, me deu amor
Дал мне жизнь, да, дал мне любовь.
Eu não estou nem pro que vão falar de mim
Мне все равно, что будут говорить обо мне,
É, daqui pra frente, mano, vai ser assim
Да, с этого момента, брат, все будет так.
Estamos juntos e agora é pra valer
Мы вместе, и теперь это всерьез,
Encontrei a paz que me faz viver
Я нашел мир, который позволяет мне жить.
No fim do túnel, brilhou uma luz
В конце туннеля засиял свет,
No meu coração, do que disse Jesus
В моем сердце, от слов Иисуса.
Eu vejo uma luz, êêêh-aah
Я вижу свет, ээээ-ааа.
Diz aí, o que é que você vê, então?
Скажи, что ты видишь?
Sim, eu vejo uma luz
Да, я вижу свет.
Diz aí, o que é que você vê, então?
Скажи, что ты видишь?
Eu vejo uma luz, sim, ê, ah
Я вижу свет, да, э, а.
Diz
Скажи,
Sim, eu vejo uma luz
Да, я вижу свет.
É, eu vejo uma luz
Да, я вижу свет.
Eu vejo uma luz
Я вижу свет.
Oh, o-oh, oh, oh, oh, o-o-ah
О, о-о, о, о, о, о-о-а.
Sim, eu vejo uma luz
Да, я вижу свет.
Diz aí, o que é que você vê, então? (Uma luz...)
Скажи, что ты видишь? (Свет...)
Eu vejo uma luz, sim, yeah, yeah, yeah, yeah
Я вижу свет, да, yeah, yeah, yeah, yeah.
Diz aí, o que é que você vê?
Скажи, что ты видишь?
Sim, eu vejo uma luz
Да, я вижу свет.
Mano, é baby
Братан, это детка.
Ei!
Эй!
Vou trazer pra vocês a minha segunda participação especial
Я представлю вам мою вторую специальную гостью.
Ela que vai ter a... a honrosa
Ей выпадет... почетная
E a dificultosa tarefa de substituir a Tina hoje
и трудная задача заменить Тину сегодня,
Minha amiga Jamile
Моя подруга Джамиле.
Chega mais, Jamile
Подходи ближе, Джамиле.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.