Текст и перевод песни DJ Alpiste - Eu Vejo Uma Luz
Eu Vejo Uma Luz
Я вижу свет
Eu
Vejo
uma
Luz
Я
вижу
свет
Abri
os
olhos,
comecei
a
pensar
Открыл
глаза,
начал
думать,
Minha
vida
tá
difícil,
eu
tenho
que
parar
Жизнь
моя
тяжела,
мне
нужно
остановиться.
A
noite
é
fria,
eu
não
consigo
dormir
Ночь
холодная,
я
не
могу
уснуть,
O
telefone
não
toca,
hoje
não
vou
sair
Телефон
молчит,
сегодня
я
никуда
не
пойду.
A
depressão
quer
me
pegar,
não
sei
o
que
fazer
Депрессия
хочет
поглотить
меня,
я
не
знаю,
что
делать,
Melhor
ficar
sozinho
para
espairecer
Лучше
побыть
одному,
чтобы
развеяться.
Nessa
hora
penso
em
tudo
que
eu
fiz
В
этот
час
я
думаю
обо
всем,
что
сделал,
Até
agora
não
consegui
ser
feliz
До
сих
пор
я
не
смог
стать
счастливым.
Alguns
momentos
de
prazer,
talvez
Несколько
мгновений
удовольствия,
возможно,
Não
consigo
esquecer
o
que
essa
vida
me
fez
Я
не
могу
забыть,
что
эта
жизнь
сделала
со
мной,
Me
deixou
frio,
calculista,
inseguro
Сделала
меня
холодным,
расчетливым,
неуверенным,
Tô
cansado
de
andar
em
cima
do
muro
Я
устал
ходить
по
краю.
Eu
ouço
tiros
no
meu
subconsciente
Я
слышу
выстрелы
в
своем
подсознании,
Trazendo
o
passado
de
volta
na
mente
Возвращая
прошлое
обратно
в
разум.
Muitos
manos
violentamente
assassinados
Многие
братья
жестоко
убиты,
A
morte
levou
verdadeiros
aliados
Смерть
забрала
верных
союзников.
Meu
mano
Franklin,
já
o
Luisinho,
Gilson,
até
o
Cléber
Мой
брат
Франклин,
Луизиньо,
Гилсон,
даже
Клебер.
Neste
momento,
uma
lágrima
desceu
В
этот
момент
скатилась
слеза,
O
coração
que
eu
julgava
de
pedra,
me
surpreendeu
Сердце,
которое
я
считал
каменным,
удивило
меня.
Descobri
que
não
sou
nada,
nada
posso
fazer
Я
обнаружил,
что
я
ничто,
я
ничего
не
могу
сделать,
Chorar
não
adianta,
nem
vai
trazer
Плач
не
поможет,
и
не
вернет
De
volta
quem
se
foi
pra
nunca
mais
voltar
Тех,
кто
ушел,
чтобы
никогда
не
вернуться.
Será
que
um
dia
vamos
nos
encontrar?
Увидимся
ли
мы
когда-нибудь
снова?
Eu
vejo
uma
luz,
-uuz
Я
вижу
свет,
-вет
Sim,
eu
vejo
uma
luz
Да,
я
вижу
свет.
Diz
aí,
o
que
é
que
você
vê,
então?
Скажи,
что
ты
видишь?
Eu
vejo
uma
luz,
sim,
yeah
Я
вижу
свет,
да,
yeah.
Sim,
eu
vejo
uma
luz,
oh
yeah
(é)
Да,
я
вижу
свет,
oh
yeah
(это
так).
Tô
confuso
e
a
revolta
cresce
dentro
do
meu
peito
Я
в
смятении,
и
гнев
растет
в
моей
груди,
Dá
vontade
de
sair
por
aí
sentando
o
dedo
Хочется
выйти
и
начать
палить.
Pode
crer,
motivos
eu
tenho
de
sobra
Поверь,
у
меня
на
это
достаточно
причин,
Sou
mais
uma
serpente
neste
mundo
de
cobra
Я
еще
одна
змея
в
этом
мире
змей.
Procuro
alguma
coisa
pra
me
distrair
Ищу
что-то,
чтобы
отвлечься,
Cheirei
todo
o
pó,
eu
quero
sumir
Внюхал
всю
дурь,
я
хочу
исчезнуть.
É,
eu
sei,
que
pra
você
parece
fácil
Да,
я
знаю,
что
тебе
кажется,
что
это
легко,
Cê
tá
com
dinheiro,
cê
tá
empregado
У
тебя
есть
деньги,
у
тебя
есть
работа,
Tem
carro
do
ano,
só
anda
nos
pano
Машина
последней
модели,
ты
всегда
в
новой
одежде,
Terminou
a
faculdade,
agora
vai
casar
Закончил
университет,
теперь
женишься,
A
primeira
namorada,
filhos,
um
lar
Первая
девушка,
дети,
дом.
Parabéns,
meu
camarada,
você
venceu
Поздравляю,
мой
друг,
ты
победил.
Quanta
diferença,
entre
você
e
eu
Какая
разница
между
тобой
и
мной.
Mas
se
liga,
olha
ao
seu
redor
e
me
diga
Но
послушай,
оглянись
вокруг
и
скажи
мне,
Dinheiro,
é
o
nome
do
jogo
Деньги
- это
название
игры.
Se
você
não
tem,
você
é
como
um
tolo
Если
у
тебя
их
нет,
ты
как
дурак.
Não
adianta
você
ter
educação,
não
Нет
смысла
иметь
образование,
нет,
Quando
à
meia-noite,
chegar
o
ladrão
Когда
в
полночь
придет
вор
E
te
deixar
sem
roupas
no
meio
da
rua
И
оставит
тебя
без
одежды
посреди
улицы.
Não
olha
pra
mim,
a
culpa
é
toda
sua
Не
смотри
на
меня,
ты
сам
виноват.
Seu
preconceito
impediu
o
esclarecimento
Твои
предрассудки
мешали
прозрению,
Viveu
alienado,
passou
o
tempo
Ты
жил
в
неведении,
время
прошло.
Infelizmente,
assim
caminha
a
humanidade
К
сожалению,
так
устроено
человечество.
Seja
bem-vindo
a
realidade
(yeah,
yeah...)
Добро
пожаловать
в
реальность
(yeah,
yeah...).
Eu
vejo
uma
luz
Я
вижу
свет.
Eu
vejo
uma
luz,
uh-uz
Я
вижу
свет,
св-вет.
Sim,
eu
vejo
uma
luz
Да,
я
вижу
свет.
Me
diz
aí,
o
que
é
que
você
vê,
então?
Скажи
мне,
что
ты
видишь?
Eu
vejo
uma
luz,
sim,
oh-oh,
oh-oh
Я
вижу
свет,
да,
oh-oh,
oh-oh.
Sim,
eu
vejo
uma
luz
(u-u-uz)
Да,
я
вижу
свет
(св-в-вет).
É,
viajo
novamente
no
meu
pensamento
Да,
я
снова
путешествую
в
своих
мыслях,
É,
eu
sinto
que
ainda
tenho
tempo
Я
чувствую,
что
у
меня
еще
есть
время
De
mudar
para
sempre
o
meu
destino
Навсегда
изменить
свою
судьбу,
Realizar
um
sonho
de
menino
Осуществить
детскую
мечту,
Ouvir
a
voz
de
Deus
no
meu
coração
Услышать
голос
Бога
в
своем
сердце,
Começo
a
falar
numa
oração
Я
начинаю
говорить
в
молитве.
Senhor,
por
favor,
ouça
o
meu
clamor
Господи,
пожалуйста,
услышь
мою
мольбу,
Pois,
não
aguento
mais
essa
vida
de
horror
Потому
что
я
больше
не
могу
выносить
эту
ужасную
жизнь.
Reconheço
que
pisei
muito
na
bola
Я
признаю,
что
много
раз
ошибался,
É,
dei
muita
mancada,
joguei
minha
vida
fora
Да,
я
много
косячил,
загубил
свою
жизнь.
Estou
aqui
pra
te
pedir
perdão
Я
здесь,
чтобы
просить
у
тебя
прощения,
Sua
misericórdia,
a
sua
compaixão
Твоей
милости,
твоего
сострадания.
Muda
minha
vida,
me
faz
renascer
Измени
мою
жизнь,
позволь
мне
возродиться,
Nunca
mais
vou
cair,
eu
quero
vencer
Я
больше
никогда
не
упаду,
я
хочу
победить.
Não
abro
mão
da
minha
felicidade,
não
Я
не
откажусь
от
своего
счастья,
нет,
Muito
menos
de
passar
a
eternidade
И
уж
тем
более
от
вечности
Do
lado
daquele
que
me
criou
Рядом
с
тем,
кто
меня
создал,
Me
deu
a
vida,
sim,
me
deu
amor
Дал
мне
жизнь,
да,
дал
мне
любовь.
Eu
não
estou
nem
aí
pro
que
vão
falar
de
mim
Мне
все
равно,
что
будут
говорить
обо
мне,
É,
daqui
pra
frente,
mano,
vai
ser
assim
Да,
с
этого
момента,
брат,
все
будет
так.
Estamos
juntos
e
agora
é
pra
valer
Мы
вместе,
и
теперь
это
всерьез,
Encontrei
a
paz
que
me
faz
viver
Я
нашел
мир,
который
позволяет
мне
жить.
No
fim
do
túnel,
brilhou
uma
luz
В
конце
туннеля
засиял
свет,
No
meu
coração,
do
que
disse
Jesus
В
моем
сердце,
от
слов
Иисуса.
Eu
vejo
uma
luz,
êêêh-aah
Я
вижу
свет,
ээээ-ааа.
Diz
aí,
o
que
é
que
você
vê,
então?
Скажи,
что
ты
видишь?
Sim,
eu
vejo
uma
luz
Да,
я
вижу
свет.
Diz
aí,
o
que
é
que
você
vê,
então?
Скажи,
что
ты
видишь?
Eu
vejo
uma
luz,
sim,
ê,
ah
Я
вижу
свет,
да,
э,
а.
Sim,
eu
vejo
uma
luz
Да,
я
вижу
свет.
É,
eu
vejo
uma
luz
Да,
я
вижу
свет.
Eu
vejo
uma
luz
Я
вижу
свет.
Oh,
o-oh,
oh,
oh,
oh,
o-o-ah
О,
о-о,
о,
о,
о,
о-о-а.
Sim,
eu
vejo
uma
luz
Да,
я
вижу
свет.
Diz
aí,
o
que
é
que
você
vê,
então?
(Uma
luz...)
Скажи,
что
ты
видишь?
(Свет...)
Eu
vejo
uma
luz,
sim,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Я
вижу
свет,
да,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
Diz
aí,
o
que
é
que
você
vê?
Скажи,
что
ты
видишь?
Sim,
eu
vejo
uma
luz
Да,
я
вижу
свет.
Mano,
é
baby
Братан,
это
детка.
Vou
trazer
pra
vocês
a
minha
segunda
participação
especial
Я
представлю
вам
мою
вторую
специальную
гостью.
Ela
que
vai
ter
a...
a
honrosa
Ей
выпадет...
почетная
E
a
dificultosa
tarefa
de
substituir
a
Tina
hoje
и
трудная
задача
заменить
Тину
сегодня,
Minha
amiga
Jamile
Моя
подруга
Джамиле.
Chega
mais,
Jamile
Подходи
ближе,
Джамиле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.