Текст и перевод песни DJ Alpiste - Guerreiro do Senhor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerreiro do Senhor (Ao Vivo)
Воин Господа (Ao Vivo)
Guerreiro
do
Senhor
eu
sou
pode
crê
Я
воин
Господа,
можешь
поверить,
Soldado
pronto
pra
batalha,
matar
ou
morrer
Солдат,
готовый
к
битве,
убить
или
умереть.
A
luta
vem
e
eu
to
na
linha
de
frente
Битва
грядет,
и
я
на
передовой,
Às
vezes
ferido,
mas
sempre
consciente
Иногда
ранен,
но
всегда
в
сознании.
O
mundo
que
pra
mim
é
como
um
campo
minado
Мир
для
меня
— минное
поле,
Mas
isso
nunca
desanima
um
soldado
Но
это
никогда
не
сломит
солдата.
Meu
inimigo
é
sujo
e
implacável
Мой
враг
грязен
и
безжалостен,
Falso
como
o
joio,
inconfiável
Фальшив,
как
плевелы,
ненадежен.
Manipula
a
mente,
persegue
os
crentes
Манипулирует
разумом,
преследует
верующих,
Faz
um
homem
simples
virar
um
presidente
Делает
из
простого
человека
президента.
Camufla
muito
bem
a
segregação
Хорошо
маскирует
сегрегацию,
Promove
o
racismo
pra
toda
nação
Продвигает
расизм
по
всей
нации.
Empurra
o
preto
pobre
pra
periferia
Загоняет
бедных
чернокожих
в
гетто,
Tira
a
oportunidade
na
base
da
covardia
Лишает
возможностей
подло
и
жестоко.
Culpa
a
favela
pela
sua
incompetência
Винит
фавелы
за
свою
некомпетентность,
Que
sempre
teve
de
combater
a
violência
Которая
всегда
должна
была
бороться
с
насилием.
Na
mão
de
uma
criança
ele
põe
uma
quadrada
В
руку
ребенка
он
вкладывает
ствол,
Na
outra
mão
o
pó,
o
crack
e
a
balada
В
другую
— порошок,
крэк
и
гулянки
до
утра.
Ta
infiltrado
no
governo,
possuindo
Проник
в
правительство,
одержим,
Assim
é
o
diabo,
meu
inimigo
Вот
каков
дьявол,
мой
враг.
Guerreiro
do
Senhor
a
minha
vida
é
assim
Я
воин
Господа,
такова
моя
жизнь,
Que
as
bênçãos
do
Senhor
venham
sobre
mim
Да
пребудут
со
мной
благословения
Господа.
Eu
to
armado
com
meu
plano
de
guerrilha
Я
вооружен
своим
партизанским
планом,
Prática
perfeita,
inimigo
na
mira
Идеальная
практика,
враг
на
прицеле.
Rádio,
cinema,
revista,
jornal,
televisão
Радио,
кино,
журналы,
газеты,
телевидение,
Internet
e
tudo
mais
que
manipula
a
informação
Интернет
и
все
остальное,
что
манипулирует
информацией.
Pelo
poder
do
dinheiro
aí
a
guerra
é
fria
Из-за
власти
денег
война
идет
холодная,
Vale
tudo
para
destruir
sua
família
Все
средства
хороши,
чтобы
разрушить
твою
семью.
Banalização
do
sexo,
dna,
se
o
filho
não
for
meu,
pensão
eu
não
vou
pagar
Банализация
секса,
ДНК,
если
ребенок
не
мой,
алименты
я
не
буду
платить.
Teste
de
fidelidade
só
pra
garantir
que
o
cara
é
infiel
então
Тест
на
верность,
только
чтобы
убедиться,
что
парень
неверен,
так
что,
Comece
a
rir
Начинай
смеяться.
Hahahaha
em
quem
você
vai
votar
Ха-ха-ха,
за
кого
ты
будешь
голосовать,
Pra
sair
ou
ficar
na
casa
dos
artistas
Чтобы
остаться
или
уйти
из
дома
артистов?
O
brother
que
saiu
na
capa
da
revista
Братан,
который
попал
на
обложку
журнала,
Ganhou
mil
e
te
tirou
da
lista
Выиграл
тысячу
и
вычеркнул
тебя
из
списка.
Mas
a
guerra
continua
não
se
iluda
Но
война
продолжается,
не
обманывайся,
Se
uma
mulher
tirar
a
roupa
e
ficar
nua
Если
женщина
снимет
одежду
и
останется
голой,
Comece
a
procurar
uma
câmera
escondida
Начни
искать
скрытую
камеру.
Você
pode
ser
o
próximo
mané
da
tv,
então
sorria
Ты
можешь
стать
следующим
дураком
на
ТВ,
так
что
улыбайся.
Na
tv
todo
mundo
ri
e
ganha
muito
dinheiro
На
ТВ
все
смеются
и
зарабатывают
много
денег,
Na
favela
meu
povo
sofre
no
brasil
inteiro
В
фавелах
мой
народ
страдает
по
всей
Бразилии.
Guerreiro
do
Senhor
a
minha
vida
é
assim
Я
воин
Господа,
такова
моя
жизнь,
Que
as
bênçãos
do
Senhor
venham
sobre
mim
Да
пребудут
со
мной
благословения
Господа.
Tropa,
armamento,
bomba
nuclear
Войска,
оружие,
ядерная
бомба,
Jesus
o
general
pronto
pra
detonar
Иисус
— генерал,
готовый
взорваться.
A
dinamite
pura
sim,
Ele
é
a
cura
Чистый
динамит,
да,
Он
— лекарство,
A
solução
pra
quem
Решение
для
тех,
Pra
quem
procura
Кто
ищет.
A
guerra
fria
ta
aí
pra
todo
mundo
ver
Холодная
война
здесь,
чтобы
все
видели,
Rádio,
jornal,
revista
e
na
tv
На
радио,
в
газетах,
журналах
и
на
ТВ.
O
sangue
escorre
pelo
asfalto,
o
povo
amedrontado
Кровь
течет
по
асфальту,
народ
запуган,
O
crack,
a
cocaína,
o
pivete
alcoolizado
Крэк,
кокаин,
пьяный
малолетка.
O
preto
que
mata
o
seu
semelhante
no
ponto
de
tráfico
Черный,
который
убивает
себе
подобного
в
точке
продажи
наркотиков,
Eu
sei
que
o
maluco
é
soldado
aí,
mas
do
lado
errado
Я
знаю,
что
чувак
— солдат,
но
на
неправильной
стороне.
Ninguém
entendi
ninguém
tipo
torre
de
babel
Никто
никого
не
понимает,
как
вавилонская
башня,
Coloque-se
na
historia
veja
qual
é
o
seu
papel
Впиши
себя
в
историю,
пойми
свою
роль.
Eu
sou
mais
um
soldado
nesta
guerrilha
Я
еще
один
солдат
в
этой
партизанской
войне,
Treinado
por
Jesus
não
caio
em
armadilha
Обученный
Иисусом,
я
не
попадаюсь
в
ловушки.
Vem
comigo
logo
nesta
picadilha
Иди
скорее
со
мной
в
эту
передрягу,
Tipo
um
montão
de
lobos,
uma
armadilha
Как
стая
волков,
ловушка.
Pelotão
periférico,
tropa
de
elite
Периферийный
взвод,
элитное
подразделение,
O
que
há
de
melhor
no
rap
acredite
Лучшее,
что
есть
в
рэпе,
поверь.
Dj
Alpiste,
sexto
selo
sem
pedir
da
arrego
morô?
DJ
Alpiste,
шестой
лейбл,
не
сдаюсь,
понял?
Quem
falou
foi
o
preto
loco
jay,
guerreiro
do
Senhor
Это
сказал
черный
псих
Джей,
воин
Господа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luis werneck alpiste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.