DJ Alpiste - Guerreiro do Senhor (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DJ Alpiste - Guerreiro do Senhor (Ao Vivo)




Guerreiro do Senhor (Ao Vivo)
Воин Господа (Ao Vivo)
Guerreiro do Senhor eu sou pode crê
Я воин Господа, можешь поверить,
Soldado pronto pra batalha, matar ou morrer
Солдат, готовый к битве, убить или умереть.
A luta vem e eu to na linha de frente
Битва грядет, и я на передовой,
Às vezes ferido, mas sempre consciente
Иногда ранен, но всегда в сознании.
O mundo que pra mim é como um campo minado
Мир для меня минное поле,
Mas isso nunca desanima um soldado
Но это никогда не сломит солдата.
Meu inimigo é sujo e implacável
Мой враг грязен и безжалостен,
Falso como o joio, inconfiável
Фальшив, как плевелы, ненадежен.
Manipula a mente, persegue os crentes
Манипулирует разумом, преследует верующих,
Faz um homem simples virar um presidente
Делает из простого человека президента.
Camufla muito bem a segregação
Хорошо маскирует сегрегацию,
Promove o racismo pra toda nação
Продвигает расизм по всей нации.
Empurra o preto pobre pra periferia
Загоняет бедных чернокожих в гетто,
Tira a oportunidade na base da covardia
Лишает возможностей подло и жестоко.
Culpa a favela pela sua incompetência
Винит фавелы за свою некомпетентность,
Que sempre teve de combater a violência
Которая всегда должна была бороться с насилием.
Na mão de uma criança ele põe uma quadrada
В руку ребенка он вкладывает ствол,
Na outra mão o pó, o crack e a balada
В другую порошок, крэк и гулянки до утра.
Ta infiltrado no governo, possuindo
Проник в правительство, одержим,
Assim é o diabo, meu inimigo
Вот каков дьявол, мой враг.
Guerreiro do Senhor a minha vida é assim
Я воин Господа, такова моя жизнь,
Que as bênçãos do Senhor venham sobre mim
Да пребудут со мной благословения Господа.
Eu to armado com meu plano de guerrilha
Я вооружен своим партизанским планом,
Prática perfeita, inimigo na mira
Идеальная практика, враг на прицеле.
Rádio, cinema, revista, jornal, televisão
Радио, кино, журналы, газеты, телевидение,
Internet e tudo mais que manipula a informação
Интернет и все остальное, что манипулирует информацией.
Pelo poder do dinheiro a guerra é fria
Из-за власти денег война идет холодная,
Vale tudo para destruir sua família
Все средства хороши, чтобы разрушить твою семью.
Banalização do sexo, dna, se o filho não for meu, pensão eu não vou pagar
Банализация секса, ДНК, если ребенок не мой, алименты я не буду платить.
Teste de fidelidade pra garantir que o cara é infiel então
Тест на верность, только чтобы убедиться, что парень неверен, так что,
Comece a rir
Начинай смеяться.
Hahahaha em quem você vai votar
Ха-ха-ха, за кого ты будешь голосовать,
Pra sair ou ficar na casa dos artistas
Чтобы остаться или уйти из дома артистов?
O brother que saiu na capa da revista
Братан, который попал на обложку журнала,
Ganhou mil e te tirou da lista
Выиграл тысячу и вычеркнул тебя из списка.
Mas a guerra continua não se iluda
Но война продолжается, не обманывайся,
Se uma mulher tirar a roupa e ficar nua
Если женщина снимет одежду и останется голой,
Comece a procurar uma câmera escondida
Начни искать скрытую камеру.
Você pode ser o próximo mané da tv, então sorria
Ты можешь стать следующим дураком на ТВ, так что улыбайся.
Na tv todo mundo ri e ganha muito dinheiro
На ТВ все смеются и зарабатывают много денег,
Na favela meu povo sofre no brasil inteiro
В фавелах мой народ страдает по всей Бразилии.
Guerreiro do Senhor a minha vida é assim
Я воин Господа, такова моя жизнь,
Que as bênçãos do Senhor venham sobre mim
Да пребудут со мной благословения Господа.
Tropa, armamento, bomba nuclear
Войска, оружие, ядерная бомба,
Jesus o general pronto pra detonar
Иисус генерал, готовый взорваться.
A dinamite pura sim, Ele é a cura
Чистый динамит, да, Он лекарство,
A solução pra quem
Решение для тех,
Pra quem procura
Кто ищет.
A guerra fria ta pra todo mundo ver
Холодная война здесь, чтобы все видели,
Rádio, jornal, revista e na tv
На радио, в газетах, журналах и на ТВ.
O sangue escorre pelo asfalto, o povo amedrontado
Кровь течет по асфальту, народ запуган,
O crack, a cocaína, o pivete alcoolizado
Крэк, кокаин, пьяный малолетка.
O preto que mata o seu semelhante no ponto de tráfico
Черный, который убивает себе подобного в точке продажи наркотиков,
Eu sei que o maluco é soldado aí, mas do lado errado
Я знаю, что чувак солдат, но на неправильной стороне.
Ninguém entendi ninguém tipo torre de babel
Никто никого не понимает, как вавилонская башня,
Coloque-se na historia veja qual é o seu papel
Впиши себя в историю, пойми свою роль.
Eu sou mais um soldado nesta guerrilha
Я еще один солдат в этой партизанской войне,
Treinado por Jesus não caio em armadilha
Обученный Иисусом, я не попадаюсь в ловушки.
Vem comigo logo nesta picadilha
Иди скорее со мной в эту передрягу,
Tipo um montão de lobos, uma armadilha
Как стая волков, ловушка.
Pelotão periférico, tropa de elite
Периферийный взвод, элитное подразделение,
O que de melhor no rap acredite
Лучшее, что есть в рэпе, поверь.
Dj Alpiste, sexto selo sem pedir da arrego morô?
DJ Alpiste, шестой лейбл, не сдаюсь, понял?
Quem falou foi o preto loco jay, guerreiro do Senhor
Это сказал черный псих Джей, воин Господа.





Авторы: luis werneck alpiste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.