DJ Alpiste - Não Há Barreiras (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DJ Alpiste - Não Há Barreiras (Ao Vivo)




Não Há Barreiras (Ao Vivo)
Нет преград (Ao Vivo)
Aham, vamos então
Ага, тогда поехали
Essa todo mundo conhece hein, chega
Эту все знают, давай, подойди ближе
DJ Alpiste, show livre gospel, 25 anos de caminhada
DJ Alpiste, бесплатный госпел-концерт, 25 лет пути
Se liga
Внимательнее
Eu sei que o tempo não apaga o sofrimento
Я знаю, время не стирает страдания
Mas continuo acreditando em um novo momento
Но я продолжаю верить в новый момент
Porque a gente sabe que tem muito pra fazer
Потому что мы знаем, что многое предстоит сделать
E desistir, nem pensar, se eu cheguei aqui vou vencer
И сдаваться даже не думай, если я добрался досюда, я победю
As lutas desse mundo podem tentar abalar
Борьба этого мира может попытаться поколебать
Mas eu sei muito bem onde eu posso chegar
Но я очень хорошо знаю, куда я могу добраться
É confiar, acreditar numa saída
Нужно просто довериться, поверить в выход
Deus sempre tem o melhor pra minha vida
У Бога всегда есть для моей жизни всё самое лучшее
Não barreiras que possa parar o meu objetivo
Нет преград, которые могли бы остановить мою цель
Quando na batalha não paro, eu prossigo
Когда я в битве, я не останавливаюсь, я продолжаю
Quem é que pode me separar desse grande amor?
Кто может отделить меня от этой великой любви?
Que me alcançou e meu deu força pra combater a dor
Которая достигла меня и дала мне силы бороться с болью
E nessa caminhada tem muito para acontecer
И на этом пути многое должно произойти
A gente segue acreditante, esperando por um mover
Мы продолжаем верить, ожидая движения
Quem sabe e viu, provou desse poder
Кто знает и уже видел, уже испытал эту силу
Nunca vai desanimar porque nasceu pra vencer
Никогда не падет духом, потому что рожден побеждать
Pois não barreiras (não, não, diz)
Ведь нет преград (нет, нет, скажи)
Para aquele revestido do poder (que vem, que vem)
Для того, кто облечен силой (которая приходит, которая приходит)
Que vem de Deus, destruindo todo mal e dor (diz, as mais)
Которая исходит от Бога, уничтожая всё зло и боль (скажи, самые)
As mais altas barreiras tu irás transpor
Самые высокие барьеры ты преодолеешь
Se você está cansado e pensa em desistir
Если ты уже устала и думаешь сдаться
Nem chegou no meio do caminho do que está por vir
Ты даже не дошла до середины пути того, что грядет
Não sabe que no final da luta vem a vitória?
Разве ты не знаешь, что в конце борьбы приходит победа?
Que tudo nessa vida é difícil, mas chega a hora
Что всё в этой жизни трудно, но приходит время
Onde tudo o que você plantou você vai colher
Когда всё, что ты посеяла, ты пожнешь
Abençoado seja todo aquele que nEle crê
Благословен всякий, кто верует в Него
Deposite sua em quem pode resolver
Вложи свою веру в того, кто может решить
A mudança vem pra quem toma posse desse poder
Перемены приходят к тем, кто овладевает этой силой
Se Ele prometeu, então Ele vai cumprir
Если Он обещал, то Он исполнит
Pode passar o tempo mas não vou desistir
Пусть проходит время, но я не сдамся
Firme nessa busca constante, determinado
Тверд в этом постоянном поиске, решителен
Chega de sofrer, de chorar e ficar calado
Хватит страдать, плакать и молчать
É olhar pro céu e pedir a provisão
Просто посмотри на небо и попроси обеспечения
Esperar no Senhor, perseverar em oração
Ждать Господа, упорствовать в молитве
Revestido de poder, pronto pra receber
Облеченный силой, готов получить
A promessa de Deus na minha vida eu quero viver
Обетование Бога в моей жизни я хочу прожить
Pois não barreiras (não, não)
Ведь нет преград (нет, нет)
Para aquele revestido do Poder (que vem, que vem)
Для того, кто облечен Силой (которая приходит, которая приходит)
Que vem de Deus, destruindo todo mal e dor (diz)
Которая исходит от Бога, уничтожая всё зло и боль (скажи)
As mais altas barreiras tu irás transpor
Самые высокие барьеры ты преодолеешь
passei por muita prova mas segui adiante
Я прошел через многие испытания, но шел вперед
O que não mata fortalece, me faz melhor que antes
То, что не убивает, делает меня сильнее, лучше, чем раньше
Sem dinheiro, sem perspectiva de melhora
Без денег, без перспективы улучшения
É, quem foi que disse que homem não chora?
Кто сказал, что мужчины не плачут?
Se ficar desempregado, também endividado
Если остаться без работы, еще и в долгах
Se ficar doente tudo pode ruir pro seu lado
Если заболеть, всё может рухнуть на твою сторону
Mas se perseverar, orar e acreditar
Но если упорствовать, молиться и верить
Se fizer do jeito certo não tem como errar
Если делать всё правильно, невозможно ошибиться
A promessa é de vitória e eu quero chegar
Обещание - это победа, и я хочу туда добраться
Se o mar não se abrir, por cima eu vou passar
Если море не расступится, я пройду по нему
Não existe luta que eu não possa suportar
Нет такой борьбы, которую я не смог бы выдержать
Se Ele me pôs aqui é porque eu vou ganhar
Если Он поставил меня сюда, значит, я выиграю
Confio, acredito naquele que me escolheu
Я верю, доверяю тому, кто меня избрал
Me deu a certeza que hoje eu sou filho de Deus
Дал мне уверенность, что сегодня я сын Божий
E sendo filho, com Ele também eu sou herdeiro
А будучи сыном, я также являюсь Его наследником
Eu amo a Cristo porque Ele me amou primeiro
Я люблю Христа, потому что Он возлюбил меня первым
Pois não barreiras (não, não, diz)
Ведь нет преград (нет, нет, скажи)
Para aquele revestido do Poder (que vem)
Для того, кто облечен Силой (которая приходит)
Que vem de Deus, destruindo todo mal e dor (diz)
Которая исходит от Бога, уничтожая всё зло и боль (скажи)
As mais altas barreiras tu irás transpor (diz)
Самые высокие барьеры ты преодолеешь (скажи)
Pois não barreiras (não, não)
Ведь нет преград (нет, нет)
Para aquele revestido do Poder (que vem, que vem)
Для того, кто облечен Силой (которая приходит, которая приходит)
Que vem de Deus, destruindo todo mal e dor (diz)
Которая исходит от Бога, уничтожая всё зло и боль (скажи)
As mais altas barreiras tu irás transpor (aham, diz)
Самые высокие барьеры ты преодолеешь (ага, скажи)
Pois não barreiras (não, não)
Ведь нет преград (нет, нет)
Para aquele revestido do Poder
Для того, кто облечен Силой
Que vem de Deus, destruindo todo mal e dor
Которая исходит от Бога, уничтожая всё зло и боль
As mais altas barreiras tu irás transpor
Самые высокие барьеры ты преодолеешь





Авторы: Luis Werneck Alpiste, Elvis Tavares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.