Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Werde Nacht - feat. Hellmut
Наступает Ночь - feat. Hellmut
An
einem
Tag
irgendwann
in
ferner
Zeit
Однажды,
в
далеком
будущем,
милая,
An
einem
Tag,
der
nicht
anders
ist
als
heut
В
день,
ничем
не
отличающийся
от
сегодняшнего,
An
jenem
Tag,
da
wird
es
plötzlich
Nacht
В
тот
самый
день
внезапно
наступит
ночь,
Denn
jemand
hat
die
Sonne
ausgemacht
Потому
что
кто-то
выключит
солнце.
В
тот
день
ветры
перестанут
дуть,
An
jenem
Tag,
da
hören
Winde
auf
zu
weh'n
И
все
реки
просто
остановятся.
Und
alle
Flüsse
bleiben
einfach
steh'n
Земля
высохнет
и
превратится
в
песок,
Die
Erde
trocknet
aus
und
wird
zu
Sand
Как
одеяло,
тишина
ляжет
на
землю.
Wie
eine
Decke
legt
sich
Ruhe
übers
Land
И
Бог
сказал:
да
будет
ночь,
Игра
окончена,
и
я
закрываю
лавочку.
Und
Gott
sprach:
"Es
werde
Nacht
Прощайте,
друзья,
не
грустите,
Das
Spiel
ist
aus
und
ich
hab
dicht
gemacht
Я
должен
идти,
Goodbye
my
friends,
ihr
dürft
nicht
traurig
sein
Я
оставляю
вас
одних.
Ich
muss
geh'n,
ich
lass
euch
jetzt
allein"
С
далеких
звезд,
на
которых
живут
люди,
Наш
мир
больше
не
будет
виден.
Von
fernen
Sternen,
auf
denen
Menschen
geh'n
Совсем
одна
летит
она
вдаль,
Da
wird
man
unsre
Welt
dann
nicht
mehr
seh'n
Никому
нет
дела,
никто
больше
не
спрашивает
о
смысле.
Ganz
allein
fliegt
sie
dahin
И
Бог
сказал:
да
будет
ночь,
Niemand
kümmert's,
niemand
fragt
mehr
nach
dem
Sinn
Игра
окончена,
и
я
закрываю
лавочку.
Прощайте,
друзья,
не
грустите,
Und
Gott
sprach:
"Es
werde
Nacht
Я
должен
идти,
Das
Spiel
ist
aus
und
ich
hab
dicht
gemacht
Я
оставляю
вас
одних.
Goodbye
my
friends,
ihr
dürft
nicht
traurig
sein
И
Бог
сказал:
да
будет
ночь,
Ich
muss
geh'n,
ich
lass
euch
jetzt
allein"
Игра
окончена,
и
я
закрываю
лавочку.
Прощайте,
друзья,
не
грустите,
Und
Gott
sprach:
"Es
werde
Nacht
Я
должен
идти,
Das
Spiel
ist
aus
und
ich
hab
dicht
gemacht
Я
оставляю
вас
одних.
Goodbye
my
friends,
ihr
dürft
nicht
traurig
sein
И
Бог
сказал:
да
будет
ночь,
Ich
muss
geh'n,
ich
lass
euch
jetzt
allein"
Занавес
падает,
Und
Gott
sprach:
"Es
werde
Nacht
Шоу
окончено,
Der
Vorhang
fällt,
das
Licht
wird
aus
gemacht
И
я
должен
идти.
Die
Show
ist
vorbei
und
ich
muss
jetzt
geh'n
Надеюсь,
что
мы
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
bald
wiederseh'n"
Скоро
увидимся
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Konrad, Fabio Antoniali, Hellmut Schumperli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.