J'ai pas le temps pour les petites go qui n'ont rien dans la tête.
I don't have time for superficial chicks with nothing on their minds.
Moi j'ai fumer mon skunk et j'ai développé ma science.
I've smoked my skunk and developed my knowledge.
Un bon noushi n'a pas peur de quelque chose dans la vie.
A true boss ain't scared of nothin' in life.
Un noushi c'est celui qui affronte les réalités sur le terrain.
A boss is someone who faces reality head-on.
J'ai voulu avoir une vie de couple elle m'a poignardé dans le dos.
When I wanted a committed relationship, she stabbed me in the back.
Aujourd'hui je me consacre entièrement a mon djai.
Now I'm dedicating myself entirely to my turntables.
Alors toi petit noushi j'espère que t'a compris.
So, little wannabe boss, I hope you get the message.
Seul le bara qui paye seul le bara qui ne va jamais te trompé.
Only the cash that pays up never fails you.
Eeeeh moi je gagne temps eh eh eheh moi je gagne temps eh eh eheh moi je gagne temps eh moi je gagne temps moi je gagne temps wowowo wowo moi je gagne temps.
2 fois
Eeeeh I'm saving time, yeah yeah, yeah, I'm saving time, yeah yeah, yeah, I'm saving time, yeah, I'm saving time, I'm saving time, wowowo wowo I'm saving time.
2 times
Je l'ai mérité mon inspiration.
I've earned my inspiration.
Vous savez tous que je suis né d'une mère musicienne.
You all know I was born to a musician mother.
Et aussi de mon père hein
.
And to my father too, of course.
Mais petit guerrier
But little warrior
Un seul jour pour toi va sortir
One day you'll make it big
Alors ne baisse jamais les bras
So never give up
Grigra bat toi pour avancer
Grigra, fight to move forward
Eh la seule chose que je peux dire a tous mes fans
Hey, the only thing I can tell all my fans
Laisser les gens parler
Let people talk
Laisser gens dire tous ce qu'ils veulent
Let 'em say whatever they want
La seule que chose je peux dire a tous mes fans
The only thing I can tell all my fans
Car mon étoile vient du saint du saint esprit eh eh Ariel chené
'Cause my star comes from the holy ghost, yeah, yeah, Ariel Chené
Eeeeh moi je gagne temps eh eh eheh moi je gagne temps eh eh eheh moi je gagne temps eh moi je gagne temps moi je gagne temps wowowo wowo moi je gagne temps.
2 fois
Eeeeh I'm saving time, yeah yeah, yeah, I'm saving time, yeah yeah, yeah, I'm saving time, yeah, I'm saving time, I'm saving time, wowowo wowo I'm saving time.
2 times
L'homme noir est méchant que des promesses dans leur gueules.
Black man is wicked, all promises and no follow-through.
Mais on ne vois rien et cela fatigue la tête j'ai compris que je ne peux voler de mes propres ailes
.
But we see nothing, and it's driving me crazy. I realized I couldn't fly on my own.
Lorsque tu veux prendre tes points c'est la que tu me connais.
When you try to take advantage, that's when I show you who I am.
Allez vous faire enculé allez vous faire enculé
Go screw yourselves, go screw yourselves
Car moi je n'ai plus le temps pour les bla bla bla bla.
'Cause I ain't got time for your blabbering.
Demandez a mon ami Oscar le motard a mon frère Won amanh Stéphane
Ask my friend Oscar the biker, my brother Won Amanh Stéphane
Won Séverin
Won Séverin
Eh saya tout le monde
Respect to y'all
Eeeeh moi je gagne temps eh eh eheh moi je gagne temps eh eh eheh moi je gagne temps eh moi je gagne temps moi je gagne temps wowowo wowo moi je gagne temps.
2 fois
Eeeeh I'm saving time, yeah yeah, yeah, I'm saving time, yeah yeah, yeah, I'm saving time, yeah, I'm saving time, I'm saving time, wowowo wowo I'm saving time.
2 times
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.