Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
man
vill
så
e
man
vill
Wenn
man
will,
dann
will
man
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Lass
uns
das
noch
einmal
tun
Kan
vi
'kke
bare
ta
og
gjøre
det
en
gang
til
'a?
Können
wir
das
nicht
einfach
noch
einmal
machen?
La
meg
gjennopplev
den
greia
Lass
mich
diese
Sache
wiedererleben
Du
har
gitt
mæ
smaken
på
Du
hast
mich
auf
den
Geschmack
gebracht
Beina
bak
nakken
Beine
hinter
dem
Nacken
En
bakdel
mør
som
enterecoté
Ein
Hinterteil,
zart
wie
ein
Entrecôte
Du
ville
ha
det
så
hardt
at
det
blei
blåmerka
i
skrittet
Du
wolltest
es
so
hart,
dass
es
blaue
Flecken
im
Schritt
gab
Vi
knuste
tv'n
og
knekte
senga,
men
merka
det
ikke
Wir
haben
den
Fernseher
kaputt
gemacht
und
das
Bett
zerbrochen,
aber
es
nicht
bemerkt
Æ
vil
bare
dans
si
æ
Ich
will
nur
tanzen,
sagte
ich
Men
æ
kan
se
det
tydlig
Aber
ich
kann
es
deutlich
sehen
Førr
de
stive
brystan
dine
peika
på
mæ
som
en
skyldig
Denn
deine
steifen
Brüste
zeigten
auf
mich
wie
auf
einen
Schuldigen
Du
e
tilbake
førr
mer
så
la
mæ
åpne
dæ
Du
bist
zurück
für
mehr,
also
lass
mich
dich
öffnen
Sesam
sesam
Sesam
öffne
dich
Kem
har
bestemt
at
one-night-stands
bare
e
en
gang?
Wer
hat
bestimmt,
dass
One-Night-Stands
nur
einmal
sind?
E
man
vill,
så
e
man
vill
Wenn
man
will,
dann
will
man
Da
gjør
man
det
man
vil
Dann
tut
man,
was
man
will
E
man
vill,
så
e
man
vill
Wenn
man
will,
dann
will
man
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Lass
uns
das
noch
einmal
tun
En
gang
til!
Noch
einmal!
Ræ
pæ
pæ
åååå
Rä
pä
pä
åååå
Ræ
pæ
pæ
åååå
Rä
pä
pä
åååå
Ræ
pæ
pæ
åååå
Rä
pä
pä
åååå
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Lass
uns
das
noch
einmal
tun
(En
gang
til)
(Noch
einmal)
(En
gang
til)
(Noch
einmal)
(En
gang
til)
(Noch
einmal)
(En
gang
til)
(Noch
einmal)
(En
gang
til)
(Noch
einmal)
(En
gang
til)
(Noch
einmal)
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Lass
uns
das
noch
einmal
tun
Hei!
Kom
igjen
'a!
Hey!
Komm
schon!
Vi
har
lyst
på
hverandre
Wir
haben
Lust
aufeinander
Men
vet
vi
varer
ikke
evig
Aber
wir
wissen,
wir
halten
nicht
ewig
Det
ekke
no
galt
i
å
gjør
det
Es
ist
nichts
falsch
daran,
es
zu
tun
Så
lenge
vi
begge
e
enig
Solange
wir
beide
einverstanden
sind
Så
glem
de
venninnan
dine
Also
vergiss
deine
Freundinnen
Og
alle
som
bare
si
stopp
Und
alle,
die
nur
Stopp
sagen
Gjennopplev
minnan
dine
Erlebe
deine
Erinnerungen
wieder
Det
ekke
galt
om
det
føles
godt
Es
ist
nicht
falsch,
wenn
es
sich
gut
anfühlt
(Kan
vi
ikke
bare
gjør
det
en
gang
til?)
(Können
wir
es
nicht
einfach
noch
einmal
tun?)
E
man
vill,
så
e
man
vill
Wenn
man
will,
dann
will
man
Da
gjør
man
det
man
vil
Dann
tut
man,
was
man
will
E
man
vill,
så
e
man
vill
Wenn
man
will,
dann
will
man
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Lass
uns
das
noch
einmal
tun
E
man
vill,
så
e
man
vill
Wenn
man
will,
dann
will
man
Da
gjør
man
det
man
vil
Dann
tut
man,
was
man
will
E
man
vill,
så
e
man
vill
Wenn
man
will,
dann
will
man
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Lass
uns
das
noch
einmal
tun
En
gang
til!
Noch
einmal!
Ræ
pæ
pæ
åååå
Rä
pä
pä
åååå
Ræ
pæ
pæ
åååå
Rä
pä
pä
åååå
Ræ
pæ
pæ
åååå
Rä
pä
pä
åååå
La
oss
gjør
det
en
gang
til
Lass
uns
das
noch
einmal
tun
En...
gang...
tttiiiiill!
Noch...
ein...
Mal!
La
oss
gjør
det
en
gang
til!
Lass
uns
das
noch
einmal
tun!
Wåååeejjoouuhh!
Wåååeejjoouuhh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Eliassen, Mikkel Christiansen, Simen Auke, Erik Eliassen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.