DJ Caique - Eu Sou Livre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DJ Caique - Eu Sou Livre




Eu Sou Livre
I Am Free
Nos deixem em paz, saiam de reto
Leave us alone, get out of here
Levem seu mal pra outro lugar
Take your evil elsewhere
dentro da cadeia tem um mano sem perspectiva
There inside the jail is a man without perspective
A alma segue vida mas não sabe mais sonhar
His soul is still alive but he doesn't know how to dream anymore
Mais uma vela acesa pra abençoar quem sai
One more candle lit to bless those who leave
Mais um lenço molhado pela lágrima que cai
Another handkerchief wet from the tears that fall
é toque de recolher, pra casa que é toque de recolher
It's a curfew, for home, it's a curfew
Senhor, nos mande então o toque de acolher
Lord, then send us the touch of welcoming
Eu piso macio nesse chão pra não fazer barulho, durma em paz
I tread softly on this ground so as not to make noise, sleep peacefully
Porque o pesadelo que se ve aqui não da pra acordar, pra fugir
Because the nightmare you see here, you can't wake up from it, you can't run away from it
Te assustaria bem mais
It would scare you much more
Criança não chore, não diga não, não diga perdão se não tiver culpa
Child don't cry, don't say no, don't say sorry if you're not to blame
Seja um vencedor, pois é esse o seu direito
Be a winner, for that is your right
Depois olhe pro seu prefeito e diga chupa!
Then look at your mayor and say suck it!
Porque, Porque
Because, Because
Lá, onde a miséria não demora a chegar
There, where misery is not long in coming
Onde a ganância vem pra te instigar
Where greed comes to instigate you
Menino novo chega a falar "Me diz quem eu tenho que matar"
A young boy comes to say "Tell me who I have to kill"
Olhem pro povo, democria é mais que votar
Look at the people, democracy is more than voting
E hoje o grito da liberdade nessa cidade vai ecoar
And today the cry of freedom in this city will echo
Eu sou livre
I am free
Eu quero pode dizer que
I just want to be able to say that
Eu sou livre
I am free
Me de a chance de dizer que
Give me the chance to say that
Eu sou livre
I am free
Pela raça, pela glória, pela honra, vem
For the race, for the glory, for the honor, come
Eu sou livre
I am free
As vezes paro, penso e peço ao mundo me de o poder de te mudar de uma vez
Sometimes I stop, think, and ask the world to give me the power to change you at once
que o preço da água, o preço do pão, o preço de tudo mas não sobe o salário de vocês
But the price of water, the price of bread, the price of everything goes up, but not your salaries
E mesmo se eu fosse um gênio e falasse todas as línguas eu não seria um nada se não sentisse dor
And even if I were a genius and spoke all the languages I would be nothing if I didn't feel pain
Louco é o homem que fala sozinho, que fala nada com nada
Crazy is the man who talks to himself, who talks about nothing
Não, louco é o homem que não conhece o amor
No, crazy is the man who doesn't know love
E entre muito ra ta ta e pow pow pow e salvação num campo de futebol
And between a lot of ra ta ta and pow pow pow and salvation on a football field
E entre muito blablabla eu vou, vou, vou
And between a lot of blablabla I go, go, go
Sempre buscando meu lugar nesse sol a gente aqui sempre planta, colhe, come
Always looking for my place in this sun, we always plant, harvest, eat here
Planta, colhe, come
Plant, harvest, eat
Quando cai esse meu povo levanta, cai, levanta, cai, levanta e vai
When this people of mine falls, it gets up, falls, gets up, falls, gets up and goes
Sempre tem outro pra querer derrubar
There's always someone else who wants to bring us down
No olhar de um político eu vi muito mais maldade do que vi num assassino a sangue frio
In the eyes of a politician I saw much more evil than I saw in a cold-blooded killer
Significa que nós temos assassinos seriais direcionando o rumo do Brasil
It means that we have serial killers directing the course of Brazil
Pedófilos, estupradores, matadores de meninos de 10 anos
Pedophiles, rapists, killers of 10 year old boys
Levando um por um, todos meus manos
Taking one by one, all my brothers
Eles causaram todas nossas dores, nossos danos
They caused all our pain, our damage
Reunião: eai família, como nós cobramos? que
Meeting: What's up family, how do we charge? Since
Lá, onde a miséria não demora a chegar
There, where misery is not long in coming
Onde a ganância vem pra te instigar
Where greed comes to instigate you
Menino novo chega a falar "Me diz quem eu tenho que matar"
A young boy comes to say "Tell me who I have to kill"
Olhem pro povo, democria é mais que votar
Look at the people, democracy is more than voting
E hoje o grito da liberdade nessa cidade vai ecoar
And today the cry of freedom in this city will echo
Eu sou livre
I am free
Eu quero pode dizer que
I just want to be able to say that
Eu sou livre
I am free
Me de a chance de dizer que
Give me the chance to say that
Eu sou livre
I am free






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.