Текст и перевод песни DJ Caique feat. Dnasty - Flow Interplanetário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow Interplanetário
Flow Interplanetário
De
volta
pra
Marte,
que
é
de
onde
eu
sou
Back
to
Mars,
where
I'm
from
Eu
tenho
um
interplanetário
flow
I
have
an
interplanetary
flow
E
pra
esses
rappers
eu
sou
Saitama
And
to
these
rappers
I'm
Saitama
Derrubo
com
uma
punchline
só
I'll
take
them
down
with
just
one
punchline
O
certo
é
ter
o
amor
a
condizer,
nas
coisas
que
eu
decido
fazer
The
right
thing
to
do
is
to
have
the
love
to
match,
in
the
things
I
decide
to
do
Porque
o
correto
é
treinar
pra
ser,
não
pra
parecer
nem
aparecer
Because
the
right
thing
to
do
is
to
train
to
be,
not
to
look
or
appear
Tão
superficial
teu
arbítrio
Your
judgment
is
so
superficial
Minhas
ações
têm
um
fim
desde
o
início
My
actions
have
an
end
from
the
beginning
Até
contaria
as
ideias,
mas
tenho
medo
de
parar
num
hospício
I
would
even
tell
you
my
ideas,
but
I'm
afraid
I'll
end
up
in
an
asylum
Sinto
o
ego
deles
mais
baixo
a
cada
vez
que
eu
subo
de
nível
I
feel
their
egos
getting
lower
every
time
I
level
up
Quando
dão
dinheiro
e
conforto
When
they
give
you
money
and
comfort
Por
que
que
eu
ia
lutar
contra
os
meus
vícios?
Why
should
I
fight
against
my
addictions?
Hoje
ela
responde
e
me
vê
na
tela
Today
she
responds
and
sees
me
on
the
screen
Foi
uma
caminhada
bem
longa
até
lá
It
was
a
long
journey
to
get
there
Eu
carrego
sangue,
suor,
resiliência
I
carry
blood,
sweat,
resilience
E
tudo
que
aprendi
com
Nelson
Mandela
And
everything
I
learned
from
Nelson
Mandela
Hoje
ela
responde
e
me
vê
na
tela
Today
she
responds
and
sees
me
on
the
screen
Foi
uma
caminhada
bem
longa
até
lá
It
was
a
long
journey
to
get
there
Eu
carrego
sangue,
suor,
resiliência
I
carry
blood,
sweat,
resilience
E
tudo
que
aprendi
com
Nelson
Mandela
And
everything
I
learned
from
Nelson
Mandela
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Parei
pra
pensar
I
stopped
to
think
Deixa
eu
te
mostrar
Let
me
show
you
Todos
planos
que
eu
fiz
pra
nós
dois
amanhã
(Crunk)
All
the
plans
I
made
for
us
two
tomorrow
(Crunk)
Antes
que
eu
comece
a
contar
notas
(yeah,
yeah)
Before
I
start
counting
bills
(yeah,
yeah)
Eu
vou
refazer
as
minhas
contas
I'm
going
to
redo
my
accounts
Subtrair
gente
que
não
soma
(yeah,
yeah)
Subtract
people
who
don't
add
up
(yeah,
yeah)
Antes
que
eu
comece
a
contar
notas
Before
I
start
counting
bills
Antes
que
eu
comece
a
contar
notas
Before
I
start
counting
bills
Eu
vou
refazer
as
minhas
contas
I'm
going
to
redo
my
accounts
Subtrair
gente
que
não
soma
Subtract
people
who
don't
add
up
E
o
meu
corre
é
uma
maratona
And
my
hustle
is
a
marathon
Resistência
sempre
posta
a
prova
Resistance
is
always
put
to
the
test
Paciência
curta
e
a
jornada
é
longa
Patience
is
short
and
the
journey
is
long
Me
afogando
nesse
mar
de
rosas
I'm
drowning
in
this
sea
of
roses
Mas
você
sabe
que
o
mundo
dá
voltas
But
you
know
that
the
world
goes
around
Tem
que
aprender
a
dominar
a
bola
You
have
to
learn
to
master
the
ball
Com
a
direita
seja
Rei
Pelé
Be
King
Pelé
on
the
right
Com
a
esquerda
seja
Maradonna
Be
Maradonna
on
the
left
Agora
flagra
o
meu
gol
Now
catch
my
goal
40
do
segundo
tempo
o
jogo
virou
40
seconds
from
the
end,
the
game
has
changed
Agora
flagra
o
meu
gol
Now
catch
my
goal
40
do
segundo
tempo
o
jogo
virou
40
seconds
from
the
end,
the
game
has
changed
Agora
flagra
o
meu
gol
Now
catch
my
goal
40
do
segundo
tempo
o
jogo
virou
40
seconds
from
the
end,
the
game
has
changed
Deixei
o
goleiro
no
chão
I
left
the
goalie
on
the
ground
Azar
da
zaga
que
ignorou
e
não
me
marcou
Tough
luck
for
the
defense
that
ignored
me
and
didn't
mark
me
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Parei
de
parar
I
stopped
stopping
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Caique, Evandro Luiele, Hélio Luiele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.