Ich bin dem Chaos entkommen, damit sich der Preis lohnt
E agora eu vou ficar em primeiro lugar
Und jetzt werde ich an erster Stelle stehen
Tenho que saber onde estive, pra saber onde vou
Ich muss wissen, wo ich war, um zu wissen, wohin ich gehe
Pra eu chegar no topo e é lá que devo ficar.
Damit ich an die Spitze komme und dort bleibe, wo ich sein soll
Cola com os malandros, enfrente os desafios
Hänge mit den Machern ab, stell dich den Herausforderungen
Você pensou que eu fosse fraco, mas eu mantive o pé no chão
Du dachtest, ich wäre schwach, doch ich blieb standhaft
Só posso fazer o que está ao meu alcance
Ich kann nur tun, was in meiner Macht steht
Nenhuma bala perdida no mundo conseguiu me destruir
Keine verirrte Kugel auf dieser Welt konnte mich zerstören
Então sou eu que quero dinheiro e o poder, tamo no corre todo minuto e toda hora
Also will ich Geld und Macht, wir sind jede Minute und jede Stunde unterwegs
Subindo rapidamente antes que eu fique estressado
Steige schnell auf, bevor ich gestresst werde
Não tenho tempo para ficar de brincadeira com esses covardes
Ich habe keine Zeit, mich mit diesen Feiglingen zu beschäftigen
No estilo, minha quebrada é mil grau, como você nunca viu
Stilistisch ist mein Viertel heiß, wie du es noch nie gesehen hast
Quer bater de frente, é melhor você mostrar serviço
Willst du dich messen, dann zeig erstmal, was du draufhast
Vem com o seu melhor, e deixe o produto ser servido
Komm mit deinem Besten und lass die Ware servieren
Eles estão em um contrato, ficam caminhando à minha sombra
Sie sind unter Vertrag, laufen in meinem Schatten
Eles não podem enfrentar a correnteza do riacho sem remar
Sie können nicht gegen die Strömung des Baches kämpfen, ohne zu rudern
Senão o barato fica loko,
7 palmos abaixo do chão
Sonst wird’s heftig, sieben Handbreit unter der Erde
Eles não podem alcançar o oceano, como eu remo
Sie können den Ozean nicht erreichen, so wie ich rudere
Então vamo nessa, coloca a parada no Afro
Also los, pack’s in den Afro
Somos tipo os manos que chega chegando pela porta de trás
Wir sind wie die Brüder, die durch die Hintertür reinkommen
Fiz
1 milhão, to tentando fazer
1 bilhão
Habe eine Million gemacht, versuche eine Milliarde zu machen
Que seja por essa quantidade
Und wenn es um diese Menge geht
KRAYZIE BONE
KRAYZIE BONE
Passamos por tempos difíceis e várias batalhas
Wir haben harte Zeiten und viele Kämpfe durchlebt
E sendo engolidos pelas luzes da cidade
Und wurden von den Lichtern der Stadt verschluckt
Minha intenção é chegar pra vencer
Mein Ziel ist es, zu gewinnen
Eu vou ao limite até acertar
Ich gehe bis an die Grenze, bis ich es schaffe
De qualquer forma, esse é o meu tipo
So oder so, das ist mein Stil
Por isso estou seguindo muitos sonhos, eu estou focado
Deshalb verfolge ich viele Träume, ich bin fokussiert
Meus olhos estão bem abertos
Meine Augen sind weit geöffnet
Temos que subir ou morrer lentamente
Wir müssen aufsteigen oder langsam untergehen
Chegando das ruas de Cleveland, onde é cheio de mendigo sem esperança
Komme aus den Straßen von Cleveland, wo es voller hoffnungsloser Obdachloser ist
E eu vou fazer acontecer junto com meus manos, vamos manter a sintonia de sempre
Und ich werde es mit meinen Brüdern schaffen, wir bleiben wie immer im Takt
Independentemente, aprendendo com os meus manos, nos
4 cantos do mundo
Unabhängig, lernend von meinen Brüdern in allen vier Ecken der Welt
E pode acreditar, estamos pelo mundo inteiro
Und glaub mir, wir sind weltweit
Do Brasil a Medellin, mantendo o respeito dentro de campo como nunca visto
Von Brasilien bis Medellín, halten Respekt auf dem Feld wie nie zuvor
Os manos originais, é difícil morrer
Die Originalen, es ist schwer zu sterben
Pode acreditar, eu mataria pelos meus manos, só pra lembrar
Glaub mir, ich würde für meine Brüder töten, nur zur Erinnerung
A Luta é mundial
Der Kampf ist weltweit
Então nosso corre é mundial
Also ist unser Hustle weltweit
É sem restrições
Ohne Einschränkungen
Os manos recusam ser as vítimas
Die Brüder weigern sich, Opfer zu sein
Então eu prefiro ser vitorioso
Also ziehe ich es vor, siegreich zu sein
Então não fica moscando, eu já sou vencedor
Also bleib nicht stehen, ich bin schon ein Gewinner
É, eu não sou de desistir eu vou pra cima
Ja, ich gebe nicht auf, ich gehe nach vorne
Lembre-se de mim movendo os pesos como um Gorila
Denk an mich, wenn ich Gewichte bewege wie ein Gorilla
Então você sabe que a concorrência estará pronta
Also weißt du, dass die Konkurrenz bereit sein wird
Ôô Ôuôw Paz em meio ao caos
Ooh Ouhouw Frieden inmitten des Chaos
Você precisa ter coragem pra encontrar
Du brauchst Mut, um ihn zu finden
Paz em meio ao caos
Frieden inmitten des Chaos
Aprender a escapar Das armadilhas
Lernen, den Fallen zu entkommen
Buscar lugar de destaque Na matilha
Einen herausragenden Platz im Rudel suchen
Marcar o caminho pra não se perder Não se perder
Den Weg markieren, um sich nicht zu verirren
Paz em meio ao caos Uhu hu
Frieden inmitten des Chaos Uhu hu
Paz em meio ao Caaaaooosss!!!
Frieden inmitten des Chaaaaoooosss!!!
Barulho no Brasil RZO Bone, Reunião de vagabundo, Formou o bonde,
Lärm in Brasilien RZO Bone, Treffen der Süchtigen, Bildete die Bande,
Disfarçado na motoca Atira e some, Bala perdida... O corpo de um homem.
Getarnt auf dem Motorrad, schießt und verschwindet, Verirrte Kugel... Der Körper eines Mannes.
Madrugada é isso vício diversão, Na calada meus irmãos não estão em vão, Uns criam pra obter a benção, Outros matam se arrependerão.
Nachtleben ist das hier, Sucht, Spaß, In der Stille sind meine Brüder nicht umsonst da, Einige schaffen es, den Segen zu erhalten, Andere töten und werden es bereuen.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.