Текст и перевод песни DJ Caique feat. Kid Mc - Verdade Divina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdade Divina
Divine Truth
Conheceras
a
verdade,
a
verdade
te
libertará
You
shall
know
the
truth,
and
the
truth
shall
set
you
free
Quem
somos
nos?
Who
are
we?
Essa
é
a
pergunta
que
eu
faço
This
is
the
question
I
ask
Na
calada
dessas
noite
onde
o
escuro
eu
abraço
In
the
silence
of
these
nights
where
I
embrace
the
darkness
Tento
clarificar-me
no
olhar
para
o
céu
I
try
to
clarify
myself
by
looking
at
the
sky
Refletindo
sobre
o
ser
a
quem
tu
chamas
de
Deus
Reflecting
on
the
being
you
call
God
Acredito
que
existe
mais
por
se
descobrir
I
believe
there
is
more
to
discover
No
cosmos
infinito
em
que
ainda
há
muito
por
vir
In
the
infinite
cosmos
where
there
is
still
much
to
come
Nada
veio
do
nada,
criou-se
com
toda
certeza
Nothing
came
from
nothing,
it
was
created
with
all
certainty
Creio
no
senhor,
mas
a
nossa
visão
não
é
a
mesma
I
believe
in
the
Lord,
but
our
vision
is
not
the
same
Podia
confortar-te
em
dizer
que
ele
é
tudo
de
bom
I
could
comfort
you
by
saying
that
He
is
all
good
Que
Deus
é
o
contrario
da
dor,
significado
de
amor
That
God
is
the
opposite
of
pain,
the
meaning
of
love
Mas
foi
o
proprio
Deus
que
mostrou-me
a
suas
facetas
But
it
was
God
Himself
who
showed
me
his
facets
Ao
por
a
árvore
ao
alcance
do
Adão
e
da
Eva
By
putting
the
tree
within
reach
of
Adam
and
Eve
Uma
atitude
inconcebivel
de
quem
é
contra
o
mal
An
inconceivable
attitude
of
someone
who
is
against
evil
Dar
o
livre-arbítrio,
dar
a
liberdade
racional
Giving
free
will,
giving
rational
freedom
Se
era
para
sermos
mentalmente
limpos
If
we
were
to
be
mentally
clean
Por
que
Deus
pois
a
árvore
do
conhecimento
no
paraíso?
Why
did
God
put
the
tree
of
knowledge
in
paradise?
Esta
é
a
questão,
padres
esconderam
a
resposta
This
is
the
question,
priests
hid
the
answer
Estudiosos,
teológos
tem
somente
por
nota
Scholars,
theologians
have
only
notes
Pastores
e
anciões
simplesmente
ignoram
Pastors
and
elders
simply
ignore
it
Este
é
o
facto
que
pode
impedir
as
grandes
as
manobras
This
is
the
fact
that
can
prevent
great
maneuvers
Ocultam
porque
os
governos
passificam
as
massas
They
hide
because
governments
pacify
the
masses
Usando
igrejas
que
vivem
da
bondade
dessas
massas
Using
churches
that
live
off
the
goodness
of
these
masses
Mostrar
o
lado
escuro
de
Deus
não
compensa
Showing
the
dark
side
of
God
doesn't
pay
Um
crente
desapontado
é
menos
cem
dólares
para
igreja
A
disappointed
believer
is
a
hundred
dollars
less
for
the
church
A
polêmica
é
inevitável
serei
chamado
profano
Controversy
is
inevitable,
I
will
be
called
profane
Olharam
pra
mim
como
impio
estupidamente
insano
They
looked
at
me
as
an
impious,
stupidly
insane
Haverá
até
quem
dira
que
o
Kid
Mc
é
ateu
There
will
even
be
those
who
say
that
Kid
Mc
is
an
atheist
Nem
é
por
isso
eu
próprio
tambem
creio
em
Deus
That's
not
why
I
also
believe
in
God
Mas
não
acredito
que
ele
é
somente
o
espirito
bom
But
I
don't
believe
that
He
is
only
the
good
spirit
Deus
é
o
mentor
da
paz,
também
o
mentor
do
terror
God
is
the
mentor
of
peace,
also
the
mentor
of
terror
Deus
é
maldoso
e
bondoso
da
mesma
maneira
God
is
evil
and
kind
in
the
same
way
Pois
o
senhor
que
salva
é
o
mesmo
senhor
que
condena
For
the
Lord
who
saves
is
the
same
Lord
who
condemns
Darei-te
a
oportunidade
e
saberas
quem
eu
sou
I
will
give
you
the
opportunity
and
you
will
know
who
I
am
Alcancaste
a
verdade
e
a
mesma
te
libertou
You
have
reached
the
truth
and
it
has
set
you
free
Jamas
culparas
a
mim
pelo
vosso
destino
You
will
never
blame
me
for
your
destiny
Dei-vos
o
poder
de
escolha,
sou
o
vosso
caminho
I
gave
you
the
power
of
choice,
I
am
your
way
Eu
não
fui
mandado
irmão
espero
bem
que
me
entendas
I
was
not
sent
brother,
I
hope
you
understand
me
Não
tensiono
desviar-te
nem
tirar-te
da
crença
I
don't
intend
to
divert
you
or
take
you
away
from
your
belief
Apenas
quero
que
tu
saibas
com
razão
e
clareza
I
just
want
you
to
know
with
reason
and
clarity
Deus
não
é
so
aquilo
que
tu
ouves
na
igreja
God
is
not
just
what
you
hear
in
church
O
homem
rouba,
o
homem
fere,
o
homem
inveja
Man
steals,
man
hurts,
man
envies
O
homem
mata,
o
homem
cria
conflitos,
impulsiona
desgraça
Man
kills,
man
creates
conflict,
drives
misfortune
A
bíblia
no
seu
primeiro
livro
foi
clara
The
Bible
in
its
first
book
was
clear
Deus
fez
o
homem
a
sua
imagem
e
semelhança
God
made
man
in
his
image
and
likeness
Com
isto
podes
ver
que
não
há
so
maldade
With
this
you
can
see
that
there
is
not
only
evil
No
homem
existe
amor
e
também
a
fraternidade
In
man
there
is
love
and
also
fraternity
Foi
pelo
amor
de
Deus
que
este
mundo
surgiu
It
was
by
God's
love
that
this
world
came
about
E
tambem
pela
sua
ira
que
ele
se
destruiu
And
also
by
his
wrath
that
he
destroyed
it
Não
há
nada
complexo,
nesta
abordagem
ou
ideia
There
is
nothing
complex
in
this
approach
or
idea
O
bem
e
o
mal
sao
faces
da
mesma
moeda
Good
and
evil
are
sides
of
the
same
coin
Herdamos
essas
faces
da
nossa
realeza
We
inherited
these
faces
from
our
royalty
Deus
é
um
lado
luz
e
o
outro
lado
são
as
trevas
God
is
one
side
light
and
the
other
side
is
darkness
Ele
quis
que
Adão
comece
do
fruto
do
pecado
He
wanted
Adam
to
eat
from
the
fruit
of
sin
Era
necessário
que
se
conhecesse
o
outro
lado
It
was
necessary
to
know
the
other
side
Se
o
mundo
fosse
apenas
bom
não
faria
sentido
If
the
world
were
only
good
it
wouldn't
make
sense
Haveria
muita
limitação
no
poder
divino
There
would
be
too
much
limitation
in
divine
power
Isto
tinha
que
ser
quebrado
a
todo
custo
This
had
to
be
broken
at
all
costs
Se
não
houvesse
injustiça
como
é
que
Deus
provaria
que
é
justo?
If
there
were
no
injustice,
how
would
God
prove
that
he
is
just?
Os
lideres
religiosos
pensam
que
somos
parvos
Religious
leaders
think
we
are
fools
No
fundo
eles
querem
que
passemos
a
adora-los
Deep
down
they
want
us
to
start
worshipping
them
Nós
somos
meros
seres
humanos
We
are
mere
human
beings
Se
padre
não
é
Deus:
como
é
que
pode
perdoar
pecados?
If
a
priest
is
not
God:
how
can
he
forgive
sins?
Jesus
Cristo
pregava
sem
fins
lucrativos
Jesus
Christ
preached
without
profit
Mas
os
pastores
e
anciões
hoje
estão
podres
de
ricos
But
pastors
and
elders
today
are
rotten
rich
Esta
é
a
realidade
This
is
the
reality
Construiram
um
império
de
mentiras
em
torno
de
um
livro
de
verdade
They
built
an
empire
of
lies
around
a
book
of
truth
A
condicão
é
unica
perante
o
senhor
The
condition
is
unique
before
the
Lord
Faça
o
bem
ou
faça
o
mal
somos
todos
pecadores
Do
good
or
do
evil,
we
are
all
sinners
Este
é
o
conhecimento
que
muitos
pais
não
daram
This
is
the
knowledge
that
many
parents
did
not
give
Estas
palavras
em
igrejas
jamais
se
ouvirão
These
words
will
never
be
heard
in
churches
A
bíblia
sempre
mostrou
do
que
Deus
é
capaz
The
Bible
has
always
shown
what
God
is
capable
of
Ele
é
o
pai
de
Jesus
e
também
pai
do
Satánas
He
is
the
father
of
Jesus
and
also
the
father
of
Satan
Tens
a
oportunidade
de
saberes
quem
eu
sou
You
have
the
opportunity
to
know
who
I
am
Alcanças-te
a
verdade
e
a
mesma
te
libertou
You
have
reached
the
truth
and
it
has
set
you
free
Jamais
culparas
a
mim
pelo
vosso
destino
You
will
never
blame
me
for
your
destiny
Dei-vos
o
poder
de
escolha,
sou
o
vosso
caminho
I
gave
you
the
power
of
choice,
I
am
your
way
O
ser
superior
que
sou
faz
de
mim
imortal
The
superior
being
that
I
am
makes
me
immortal
Ser
nenhum
me
alcançará,
sou
Deus
sem
igual
No
being
will
reach
me,
I
am
God
without
equal
A
luta
entre
o
bem
e
o
mal
reinará
no
universo
The
struggle
between
good
and
evil
will
reign
in
the
universe
O
equilibrio
existirá
como
foi
no
começo
Balance
will
exist
as
it
was
in
the
beginning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Henrique Benigno, Kid Mc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.