DJ Caique feat. L7NNON - Não Olhe Pra Trás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DJ Caique feat. L7NNON - Não Olhe Pra Trás




Não Olhe Pra Trás
Don't Look Back
Peço pra que não olhe pra trás
I ask you not to look back
Encontre o seu lugar
Find your place
O tempo não pára mais
Time stands still no more
Então não posso parar
So I can't stop
Eu peço pra que não olhe pra trás
I ask you not to look back
Que encontre o seu lugar
That you find your place
O tempo não pára mais
Time stands still no more
Então não posso parar
So I can't stop
que promessa é dívida
Since a promise is a debt
Espero que não tenha dúvida
I hope there is no doubt
que viver é uma dádiva
Since living is a gift
Mais ainda sinto que devagar
More so I feel like I'm still slow
Tenho muito o que fazer
I have a lot to do
Vou correr, preciso chegar
I'll run, I need to get there
que pro fruto nascer
But for the fruit to grow
Pra colher, é preciso regar
To harvest, it needs to be watered
Quero mais, quero paz
I want more, I want peace
Vou gritar pro mundo que somos iguais
I'll shout to the world that we are equal
E além do mais, somos reis
And what's more, we are kings
Como leões, somos leais
Like lions, we are loyal
Irmão, não olhe pra trás
Bro, don't look back
A inveja mata, o que transmite, atrai
Envy kills, what you transmit, you attract
Eu não era nada e hoje nada temo, é
I was nothing and today I fear nothing, it is
Olha o que eu venho sendo, é
Look what I've become, it is
E olha que crescemos
And look at how we've grown
Eles olham porque vencemos
They look because we are victorious
Quem viver, verá
Whoever lives, will live
Após a morte viverá
After death, you will live
E a move montanha
And faith moves mountains
Então pode olhar que ela moverá
So you can look and it will move
Peço pra que não olhe pra trás
I ask you not to look back
Encontre o seu lugar
Find your place
O tempo não pára mais
Time stands still no more
Então não posso parar
So I can't stop
Inocentes morrem sem motivo
Innocent people die for no reason
Pessoas aqui matam sem motivo
People here kill for no reason
Estamos vivos
We are alive
Meu povo não desiste
My people do not give up
Mas pra desistir o que não falta é motivo
But for giving up, there is no shortage of reasons
Somos criações, criaturas que fazem canções
We are creations, creatures that make songs
Facilitando a vida de milhões
Making life easier for millions
Alcançando mente, vida, corações
Reaching minds, lives, hearts
Eu te fortaleço, tu me fortalece
I strengthen you, you strengthen me
Sem medo de nada, vira-lata
Afraid of nothing, a stray
roendo o osso, jóia no pescoço
I'm gnawing at the bone, a jewel around my neck
Tua jóia barata, vira lata
Your cheap jewel will soon become a tin can
Porque o que cês gostam é ostentação
Because what you guys like is ostentation
Nunca são, mas tentam, outros são
Never are, but try, others are
Tão vendendo tudo, eu vendo tudo
They're selling everything, I'm seeing everything
Se vender a alma, não tem salvação, é
If you sell your soul, there is no salvation
E eles acham graça brincar com coisa séria
And they think it's funny to play with serious things
E o nosso dinheiro promove a guerra
And our money promotes war
Mas não acaba com a miséria (Infelizmente)
But it doesn't end misery (Unfortunately)
Peço pra que não olhe pra trás
I ask you not to look back
Encontre o seu lugar
Find your place
O tempo não pára mais
Time stands still no more
Então não posso parar
So I can't stop
Eu peço pra que não olhe pra trás
I ask you not to look back
Encontre o seu lugar
Find your place
O tempo não pára mais
Time stands still no more
Então não posso parar
So I can't stop
Eu não posso parar
I can't stop
O tempo não pára
Time doesn't stop
O tempo não pára
Time doesn't stop
E não parará
And it won't stop






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.