Текст и перевод песни DJ Caique feat. Rapadura - Versos Íntimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versos Íntimos
Сокровенные Стихи
O
que
posso
dizer
é
que
sou
grato
Что
я
могу
сказать,
так
это
то,
что
я
благодарен
Até
pelas
dificuldades
da
vida
Даже
за
жизненные
трудности
Que
Deus
abençoe
o
nosso
dia
Да
благословит
Бог
наш
день
O
céu
chora
e
o
mundo
lá
fora
é
tão
frio
e
denso
Небо
плачет,
и
мир
снаружи
такой
холодный
и
плотный
Mas
aqui
dentro
me
devora
um
vazio
imenso
Но
здесь,
внутри,
меня
пожирает
огромная
пустота
Quanto
mais
penso
Чем
больше
я
думаю
Tudo
só
piora,
me
sinto
tenso
Тем
всё
только
хуже,
я
чувствую
напряжение
Preciso
ir
embora
tô
morrendo
por
que
nasci
intenso
Мне
нужно
уйти,
я
умираю,
потому
что
родился
слишком
чувствительным
Quanto
mais
amo,
transo
com
teu
desprezo
e
me
fodo
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
сплю
с
твоим
презрением
и
страдаю
Já
não
me
derramo,
tô
seco
e
com
medo
do
aborto
Я
уже
не
изливаю
душу,
я
высох
и
боюсь
выкидыша
Por
anos
atiro
a
esmo,
sou
mesmo
um
peso
morto
Годами
стреляю
наугад,
я
словно
мертвый
груз
Universo
em
desencanto,
corpo
preso
mesmo
solto
Вселенная
в
разочаровании,
тело
заключено,
даже
будучи
свободным
Eu
desvendei
o
mistério
dessas
faces
boas
Я
разгадал
тайну
этих
добрых
лиц
E
hoje
sou
estéril,
e
não
quero
estar
com
pessoas
И
сегодня
я
бесплоден,
и
не
хочу
быть
с
людьми
Quanto
mais
se
entrega,
se
doa,
se
nega
e
magoa
Чем
больше
отдаёшь
себя,
жертвуешь,
отказываешься
и
причиняешь
боль
Cometi
o
adultério
traindo
meus
versos
com
outras
Я
совершил
прелюбодеяние,
изменив
своим
стихам
с
другими
Meras
folhas
virgens,
se
excitam
ou
fingem?
Всего
лишь
девственные
листы,
они
возбуждаются
или
притворяются?
Poesias
felizes,
tão
belas
quanto
atrizes
Счастливые
стихи,
такие
красивые,
как
актрисы
Tive
noites
sublimes,
amigos
e
meretrizes
У
меня
были
возвышенные
ночи,
друзья
и
проститутки
Sem
grana,
sem
convívio,
sozinho
em
dias
de
crises
Без
денег,
без
общения,
один
в
дни
кризисов
Entre
deslizes,
só
o
eco
de
términos
precoces
Среди
ошибок,
только
эхо
преждевременных
концов
O
ego
sem
limite,
o
velho
método
de
posse
Эго
безгранично,
старый
метод
обладания
Enxergo
com
vertigens,
me
entrego
a
metamorfose
Я
вижу
с
головокружением,
предаюсь
метаморфозе
Pretérito
imperfeito
afeta
por
mais
que
eu
me
esforce
Несовершенное
прошлое
влияет,
как
бы
я
ни
старался
E
caso
force,
perco
o
sono
com
o
stress
И
если
я
буду
напрягаться,
то
потеряю
сон
из-за
стресса
Eu
já
nem
sonho
pois
os
sonhos
tem
demônios
fiéis
Я
даже
не
мечтаю,
потому
что
в
снах
есть
верные
демоны
Somos
errôneos,
sobrepomos
nossos
donos
em
anéis
Мы
ошибочны,
мы
носим
наших
хозяев
на
кольцах
Matrimônios
são
só
sinônimos,
nomes
em
papéis
Браки
— это
всего
лишь
синонимы,
имена
на
бумаге
Isso
é
muito
além
de
mim
Это
намного
выше
моего
понимания
Eu
juro,
não
queria
que
fosse
assim
Клянусь,
я
не
хотел,
чтобы
так
было
Raiou,
o
Sol
do
novo
dia
raiou
Взошло,
солнце
нового
дня
взошло
E
esse
não
é
o
meu
fim
И
это
не
мой
конец
Tenho
muito
a
dizer
Мне
многое
нужно
сказать
Só
quem
ressuscitou
vai
conseguir
me
entender
Только
тот,
кто
воскрес,
сможет
меня
понять
Raiou,
o
Sol
do
novo
dia
raiou
Взошло,
солнце
нового
дня
взошло
E
a
minha
fé
não
tem
fim,
não
tem
fim
И
моей
вере
нет
конца,
нет
конца
Quarto
vazio
sempre
a
sós
entre
garrafas
Пустая
комната,
всегда
один
среди
бутылок
Bêbado
com
os
fantasmas
da
voz
que
desabafa
Пьян
с
призраками
голоса,
который
изливает
душу
Lembranças
na
alma
destroem
o
corpo
em
maus
lençóis
Воспоминания
в
душе
разрушают
тело
в
плохих
простынях
O
tempo
é
feroz,
não
sei
do
após
o
algoz
psicografa
Время
свирепо,
я
не
знаю,
что
после,
палач
пишет
Me
traí
com
palavras,
jurei
amor
no
casório
Я
предал
себя
словами,
поклялся
в
любви
на
свадьбе
Minhas
filhas
não
tem
culpa,
já
nem
amava
a
mim
próprio
Мои
дочери
не
виноваты,
я
уже
не
любил
себя
Cansei
de
dar
desculpa
e
dos
padrões
impostos
Я
устал
от
оправданий
и
навязанных
стандартов
Papai
tá
na
luta,
entre
mortos
e
vivos
remotos
Папа
в
борьбе,
между
мертвыми
и
живыми
призраками
Como
Patch
Adams
no
amargo
do
âmago
Как
Патч
Адамс
в
горечи
души
Mais
perto
da
Clara
Liz
no
vago
do
âmbito
Ближе
к
Кларе
Лиз
в
неопределенности
сферы
Sou
sonâmbulo,
gosto
do
sábado,
tem
menos
tráfego
Я
лунатик,
люблю
субботу,
меньше
движения
Maria
Flor
devolve
o
ânimo,
acalma
o
trânsito
Мария
Флор
возвращает
бодрость
духа,
успокаивает
движение
Sem
zona
de
conforto,
reviro
o
anexo
Без
зоны
комфорта,
я
переворачиваю
приложение
Um
anti-herói
não
tem
que
fazer
sentido
ou
nexo
Антигерою
не
нужно
иметь
смысл
или
связь
Do
que
esperam
sou
o
oposto,
um
esboço
complexo
От
того,
чего
ждут,
я
противоположность,
сложный
набросок
Ser
forte
dói,
suporto
o
soco
e
todo
reflexo
Быть
сильным
больно,
я
терплю
удар
и
всё
его
отражение
Carrego
um
fardo
incalculável
e
sólido
Я
несу
неисчислимое
и
твердое
бремя
O
poeta
dar
o
máximo
e
é
pago
com
o
mínimo
Поэт
отдаёт
всё
возможное
и
получает
минимум
Sou
filho
pródigo
mas
não
pago
o
dízimo
Я
блудный
сын,
но
не
плачу
десятину
Gênio
indomável,
implacável,
quebrando
o
código
Неукротимый
гений,
безжалостный,
нарушающий
код
Expulso
do
zodíaco,
caranguejo
maligno
Изгнанный
из
зодиака,
злокачественный
рак
Sou
de
câncer,
toco
nuances,
bagunço
os
signos
Я
рак,
касаюсь
нюансов,
путаю
знаки
Romances
indignos,
inconstantes
desígnios
Недостойные
романы,
непостоянные
замыслы
Como
Augusto
dos
Anjos
na
estância
de
versos
íntimos
Как
Аугусто
дус
Анжус
в
обители
сокровенных
стихов
Isso
é
muito
além
de
mim
Это
намного
выше
моего
понимания
Eu
juro
não
queria
que
fosse
assim
Клянусь,
я
не
хотел,
чтобы
так
было
Raiou,
o
Sol
do
novo
dia
raiou
Взошло,
солнце
нового
дня
взошло
E
esse
não
é
o
meu
fim
И
это
не
мой
конец
Tenho
muito
a
dizer
Мне
многое
нужно
сказать
Só
quem
ressuscitou
vai
conseguir
me
entender
Только
тот,
кто
воскрес,
сможет
меня
понять
Raiou,
o
Sol
do
novo
dia
raiou
Взошло,
солнце
нового
дня
взошло
E
a
minha
fé
não
tem
fim,
não
tem
fim
И
моей
вере
нет
конца,
нет
конца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.