Текст и перевод песни DJ Caique feat. Sam The Kid, 3030, Rashid & Mundo Segundo - O Que Me Faz Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Me Faz Bem
Что делает меня счастливым
Eu
continuo
a
viver
de
forma
justa
Я
продолжаю
жить
праведно,
E
o
meu
redor
regista,
o
meu
suor
ofusca
um
alpinista
И
окружающие
это
видят,
мой
пот
затмевает
альпиниста,
Que
pensa
é
feliz
sendo
egoísta
Который
думает,
что
счастлив,
будучи
эгоистом,
Um
triste,
um
idiota,
que
quer
tapar
a
vista
a
um
bairrista
não
patriota
Грустный,
глупый,
который
хочет
закрыть
глаза
местному
патриоту.
Não
sabe
o
que
é
ser
amado,
não
passa
de
um
ser
amargo
Он
не
знает,
что
такое
быть
любимым,
он
всего
лишь
горький
человек,
O
meu
bairro
é
o
Pilar
que
eu
não
largo,
sou
Saramago
Мой
район
- это
Пилар,
который
я
не
покину,
я
- Сарамаго,
Aqui
não
há
cabeça
que
não
conheça
Здесь
нет
головы,
которая
не
знает,
Que
a
ideia
da
fuga
não
prevaleça
e
eu
permaneça
onde
eu
sou
mago
Что
идея
побега
не
победит,
и
я
останусь
там,
где
я
маг,
E
que
se
eu
bazar
que
parta
sem
rancor
e
sem
remorso
И
что
если
я
уйду,
то
уйду
без
злобы
и
без
раскаяния,
E
que
leve
o
meu
amor
para
meu
reforço
И
возьму
свою
любовь
для
моей
поддержки,
A
minha
siamesa
se
a
coisa
se
atar
Мою
сиамскую
близняшку,
если
все
завяжется,
Porque
eu
não
vi
um
três,
eu
vi
um
dois,
eu
vi
um
par
Потому
что
я
не
видел
тройку,
я
видел
двойку,
я
видел
пару.
Se
apreço
é
um
lugar
a
alegria
tem
endereço
Если
привязанность
- это
место,
то
у
радости
есть
адрес,
É
onde
há
interesse
de
amar,
e
não
amar
por
interesse
Это
там,
где
есть
интерес
любить,
а
не
любить
из
интереса,
O
guito
é
só
adereço
e
o
preço
da
felicidade
é
um
mito
Деньги
- это
просто
аксессуар,
а
цена
счастья
- миф,
Para
mim
está
na
cumplicidade
com
um
beat
que
me
põe
surpreso
(oh)
Для
меня
это
в
соучастии
с
битом,
который
меня
удивляет
(о).
Só
faltam
palavras
novas
para
eu
partí-las
todas
Мне
не
хватает
только
новых
слов,
чтобы
разбить
их
все,
Quando
encontrá-las
são
provas
que
eu
à
partida
estou
na
ruas
Когда
я
их
найду,
это
будет
доказательством
того,
что
я
с
самого
начала
на
улицах,
Onde
o
calão
passa
que
eu
tenho
acesso
Где
сленг,
к
которому
у
меня
есть
доступ,
É
quando
eu
regresso
a
casa
e
finalizo
o
meu
verso,
eu
′tou
feliz!
Именно
тогда
я
возвращаюсь
домой
и
заканчиваю
свой
стих,
я
счастлив!
Da
saúde
não
sou
refém,
dos
dias
que
não
voltam
mais
Я
не
заложник
здоровья,
дней,
которые
больше
не
вернутся,
Vivendo
como
quem
não
tem
mais
tempo
para
perder
com
quem
ficou
para
trás
Живу
так,
как
будто
у
меня
больше
нет
времени,
чтобы
тратить
его
на
тех,
кто
остался
позади,
Mas
esse
copo
me
mantém
tranquilo
nos
meus
temporais
Но
этот
бокал
держит
меня
спокойным
в
моих
бурях,
Os
louco
vão
vivendo
além
sem
se
preocupar
com
a
vida
que
ficou
para
trás
Сумасшедшие
продолжают
жить,
не
беспокоясь
о
жизни,
которая
осталась
позади.
Eu
sou
refém
das
minhas
próprias
linhas,
tortas
Я
заложник
своих
собственных
кривых
линий,
Cego
de
fé,
desprezo
de
pergaminhos
Слепой
в
вере,
презираю
пергаменты,
Dogmas
eu
vejo
o
tom
da
ladainha
hipócrita,
na
entrelinha
Догмы,
я
вижу
оттенок
лицемерной
молитвы
между
строк,
Ainda
é
assim
que
o
mundo
caminha
Мир
все
еще
идет
этим
путем.
Também
sou
refém
do
vício
que
eu
tenho
Я
также
заложник
своей
зависимости,
Pra
me
anestesiar
de
tanto
problema
Чтобы
обезболить
себя
от
стольких
проблем,
Eu
sei
que
ignorar
os
fatos
é
só
o
que
me
resta
Я
знаю,
что
игнорирование
фактов
- это
все,
что
мне
осталось,
Mas
eu
diminuo
a
dose
para
analisar
pelas
festas
e
'tá
bom
Но
я
уменьшаю
дозу,
чтобы
анализировать
на
вечеринках,
и
это
хорошо.
Eu
vivo
num
mundo
distante
e
rumo
a
um
futuro
próspero
Я
живу
в
далеком
мире
и
стремлюсь
к
процветающему
будущему,
Às
vezes
viajante,
assumo,
nem
sempre
fumo
Иногда
путешественник,
признаюсь,
не
всегда
курю,
Já
′tou
suficientemente
confuso
Я
уже
достаточно
запутался,
E
mesmo
que
eu
cruzasse
o
Atlântico
até
aos
portos
Lusos
И
даже
если
бы
я
пересек
Атлантику
до
португальских
портов,
Nada
entenderia
desse
plano
térreo
Я
бы
ничего
не
понял
в
этом
земном
плане,
Desde
os
Sumérios
à
conquista
de
outros
hemisférios
От
шумеров
до
завоевания
других
полушарий,
Tronos,
impérios
e
guerras,
armas,
minérios
Троны,
империи
и
войны,
оружие,
минералы,
Buscando,
sei
lá,
que
merda
В
поисках,
черт
возьми,
чего,
Eles
só
precisavam
entender
o
amor,
primo
Им
нужно
было
просто
понять
любовь,
кузен.
O
que
me
faz
bem,
pra
assentar
e
centavos
Что
делает
меня
счастливым,
чтобы
устроиться
и
заработать
немного
денег,
Trás
quem
mais
vem,
quais
os
bravos
Приводит
тех,
кто
еще
придет,
кто
эти
храбрецы,
Ais
em
paz,
meu
lar
é
pique
que
Einstein
Мир
в
моем
доме,
как
у
Эйнштейна,
Já
em
Poltergeist
tem
paz,
é
o
que
mais
tem,
vai
В
"Полтергейсте"
уже
есть
мир,
это
то,
чего
больше
всего,
иди,
Pastem,
gastem,
não!
Паситесь,
тратьте,
нет!
Pelo
mais
vim,
pelos
meus
iguais
tipo
Pasquim
По
крайней
мере,
я
пришел,
за
своих
таких
же,
как
Пасквим,
Praga
no
jardim,
o
sumo
do
fruto
do
que
resta
entre
a
festa
e
o
festim
Чума
в
саду,
сок
плода
того,
что
осталось
между
праздником
и
пиршеством,
Ei,
o
que
me
faz
bem,
é
o
sonho
de
Martin
Эй,
что
делает
меня
счастливым,
так
это
мечта
Мартина.
Zaitegaite
de
Apartheid
em
dias
modernos
Апартеид
в
наши
дни,
O
pesadelo
de
Freud
em
meus
cadernos
Кошмар
Фрейда
в
моих
тетрадях,
Represento
o
sorriso
de
uma
massa
Я
представляю
улыбку
массы,
Semblante
de
uma
raça
Лицо
расы,
Quebra
de
muralhas,
levante
de
uma
taça
Разрушение
стен,
поднимите
бокал,
Se
eu
me
sinto
bem?
Sim!
Чувствую
ли
я
себя
хорошо?
Да!
Mas
me
sentirei
melhor
quando
o
meu
povo
se
sentir
igual
a
mim
Но
я
буду
чувствовать
себя
лучше,
когда
мой
народ
будет
чувствовать
себя
так
же,
как
я.
Da
saúde
não
sou
refém,
dos
dias
que
não
voltam
mais
Я
не
заложник
здоровья,
дней,
которые
больше
не
вернутся,
Vivendo
como
quem
não
tem
mais
tempo
para
perder
com
quem
ficou
para
trás
Живу
так,
как
будто
у
меня
больше
нет
времени,
чтобы
тратить
его
на
тех,
кто
остался
позади,
Mas
esse
copo
me
mantém
tranquilo
nos
meus
temporais
Но
этот
бокал
держит
меня
спокойным
в
моих
бурях,
Os
louco
vão
vivendo
além
sem
se
preocupar
com
a
vida
que
ficou
para
trás
Сумасшедшие
продолжают
жить,
не
беспокоясь
о
жизни,
которая
осталась
позади.
Com
fé,
amor
e
saúde
encontrei
plenitude
С
верой,
любовью
и
здоровьем
я
нашел
полноту,
Gratitude,
na
minha
atitude,
procuro
a
virtude
Благодарность,
в
моем
отношении
я
ищу
добродетель,
De
alta
magnitude,
sonhando
sem
altitude
Высокой
величины,
мечтая
без
высоты,
Sem
vicissitude,
com
retitude,
ninguém
se
ilude
Без
превратностей
судьбы,
с
прямотой,
никто
не
обманывается,
Juventude,
rude,
crude,
fast-food
e
sem
valores
Молодежь,
грубая,
сырая,
фастфуд
и
без
ценностей,
Toda
a
gente
sabe
tudo,
sabe
tudo
a
dissabores
Все
всё
знают,
знают
всё
до
горечи,
Demasiados
atores,
filmes
e
realizadores
Слишком
много
актеров,
фильмов
и
режиссеров,
Pseudoescritores,
escassos
pensadores
e
admiradores
Псевдописатели,
мало
мыслителей
и
поклонников.
Dispenso
sugadores
de
energia,
aspiradores
Я
отказываюсь
от
поглотителей
энергии,
пылесосов,
Sonhadores,
querem
me
passar
por
cima
como
aviadores
Мечтатели,
хотят
пройтись
по
мне,
как
авиаторы,
Sente
na
tua
rotina,
obra-prima
de
historiadores
Почувствуй
в
своей
рутине
шедевр
историков,
Sina,
agitadores
da
rima,
poetas,
compositores
Судьба,
агитаторы
рифмы,
поэты,
композиторы,
Batedores
e
pecadores,
confesso-me
a
condensadores
Барабанщики
и
грешники,
я
признаюсь
конденсаторам,
As
dores
que
condensam
terminam-se
em
válvulas
de
compressores
Боли,
которые
они
конденсируют,
заканчиваются
в
клапанах
компрессоров,
Só
preciso
dos
que
amo
na
Íris
com
sete
cores
Мне
нужны
только
те,
кого
я
люблю,
в
радуге
с
семью
цветами,
No
fundo,
o
Mundo
leva
a
caneta
por
onde
fores
В
глубине
души
Мир
ведет
ручку
туда,
куда
ты
идешь.
Da
saúde
não
sou
refém,
dos
dias
que
não
voltam
mais
Я
не
заложник
здоровья,
дней,
которые
больше
не
вернутся,
Vivendo
como
quem
não
tem
mais
tempo
para
perder
com
quem
ficou
para
trás
Живу
так,
как
будто
у
меня
больше
нет
времени,
чтобы
тратить
его
на
тех,
кто
остался
позади,
Mas
esse
copo
me
mantém
tranquilo
nos
meus
temporais
Но
этот
бокал
держит
меня
спокойным
в
моих
бурях,
Os
louco
vão
vivendo
além
sem
se
preocupar
com
a
vida
que
ficou
para
trás
Сумасшедшие
продолжают
жить,
не
беспокоясь
о
жизни,
которая
осталась
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam The Kid, Mundo Segundo, Michel Dias Costa, Carlos Henrique Benigno, Luan Lk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.