Текст и перевод песни DJ Caique feat. Drik Barbosa & Slim Rimografia - Só Com Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slim
Rimografia
Slim
Rimografia
Dj
Caique
nos
beat
Dj
Caique
on
the
beat
Essa
é
aquelas
que
fala
de
coração
pra
coração
This
is
one
of
those
that
speaks
from
heart
to
heart
Então,
é
assim
So,
it's
like
this
Eu
adoro
o
mistério
dos
seus
olhos
I
adore
the
mystery
in
your
eyes
Escondendo
os
segredos
do
seus
lábios
Hiding
the
secrets
of
your
lips
Enquanto
eu
te
olho
While
I
gaze
at
you
Linda,
como
Deus
te
fez
Beautiful,
just
as
God
made
you
Perfeita,
mesmo
depois
de
tanto
tempo
é
como
se
fosse
a
primeira
vez
Perfect,
even
after
all
this
time
it's
like
the
first
time
Lembra
da
nossa
música
predileta?
Remember
our
favorite
song?
Nosso
amor
é
porto
seguro,
eu
sei,
nada
nos
afeta
Our
love
is
a
safe
haven,
I
know,
nothing
affects
us
As
outras
são
as
outras,
é
passado,
deleta
The
others
are
the
others,
it's
the
past,
delete
it
Tens
tudo
que
preciso,
pois
só
você
me
completa
You
have
everything
I
need,
because
only
you
complete
me
Memórias
para
o
infinito
Memories
for
infinity
Histórias
do
passado,
só
lembranças
do
tempo
perdido
Stories
of
the
past,
just
memories
of
lost
time
Tanto
desejo,
só
um
beijo
não
sacia
So
much
desire,
just
one
kiss
doesn't
satisfy
Quero
seu
gosto
na
minha
boca
I
want
your
taste
in
my
mouth
E
devorar
sua
pele
macia
And
to
devour
your
soft
skin
Esquecer
o
medo
do
talvez,
certeza
do
quem
sabe
Forget
the
fear
of
maybe,
the
certainty
of
who
knows
Vontade
que
não
me
cabe,
saudade
que
me
esvazia
Desire
that
doesn't
fit
inside
me,
longing
that
empties
me
Devia
em
meus
sonhos
te
ter
em
minha
cama
I
should
have
you
in
my
bed
in
my
dreams
Enquanto
a
estrada
não
chama,
seja
o
sol
que
me
guia
While
the
road
doesn't
call,
be
the
sun
that
guides
me
Tantas
coisas
em
você
que
me
fazem
viajar
So
many
things
in
you
that
make
me
travel
Não
vou
voltar
a
vida
é
só
I
won't
go
back,
life
is
just
Só
se
for
pra
viver,
se
for
pra
viver
Only
if
it's
to
live,
if
it's
to
live
Com
você,
só
com
você
With
you,
only
with
you
Ei
menina
bonita
Hey
pretty
girl
Tu
és
a
mulher
do
meu
sonhos
You
are
the
woman
of
my
dreams
Me
deixa
ser
o
homem
da
sua
vida?
Will
you
let
me
be
the
man
of
your
life?
Não
se
mede
o
que
sente
pelo
valor
do
presente
What
you
feel
is
not
measured
by
the
value
of
a
gift
Palavras
podem
enganar,
mas
o
olhar
nunca
mente
Words
can
deceive,
but
the
eyes
never
lie
Não
acredita?
Então
olha
nos
meus
olhos
e
ver
Don't
believe
it?
Then
look
into
my
eyes
and
see
Que
o
que
eu
sinto
é
maior
do
que
o
que
eu
posso
descrever
That
what
I
feel
is
greater
than
what
I
can
describe
Porque
viver
com
você
é
sorrir
sem
alegria
Because
living
with
you
is
smiling
without
joy
Nada
me
faz
tão
bem
quanto
a
sua
companhia
Nothing
makes
me
feel
as
good
as
your
company
Adoro
o
seu
estilo
admiro
seu
intelecto
I
love
your
style,
I
admire
your
intellect
É
uma
mulher
objetiva
e
não
um
simples
objeto
You
are
a
woman
of
substance
and
not
a
simple
object
Sabe
ser
sensual,
visual
discreto
You
know
how
to
be
sensual,
with
a
discreet
look
Bom
é
acordar
e
ter
sempre
você
por
perto
It's
good
to
wake
up
and
always
have
you
around
Talvez
seja
atração,
paixão
passageira
Maybe
it's
attraction,
a
fleeting
passion
Que
exalte
a
relação,
que
dure
a
vida
inteira
That
elevates
the
relationship,
that
lasts
a
lifetime
Não
é
a
primeira,
mas
quero
que
seja
a
última
You're
not
the
first,
but
I
want
you
to
be
the
last
Pois
é
única
e
verdadeira
Because
you
are
unique
and
true
Tantas
coisas
em
você
que
me
fazem
viajar
So
many
things
in
you
that
make
me
travel
Não
vou
voltar
a
vida
é
só
I
won't
go
back,
life
is
just
Só
se
for
pra
viver,
se
for
pra
viver
Only
if
it's
to
live,
if
it's
to
live
Com
você,
só
com
você
With
you,
only
with
you
Tu
é
minha
nega,
flor
You
are
my
girl,
flower
Que
não
me
nega
amor
Who
doesn't
deny
me
love
Se
entrega
pois
o
nego
só
sossega
por
você
Give
yourself
because
this
guy
only
finds
peace
with
you
Tenho
que
confessar,
não
posso
te
perder
I
have
to
confess,
I
can't
lose
you
Tu
é
meu
sol,
sem
você
não
existe
amanhecer
You
are
my
sun,
without
you
there
is
no
dawn
Tantas
coisas
em
você
que
me
fazem
viajar
So
many
things
in
you
that
make
me
travel
Não
vou
voltar
a
vida
é
só
I
won't
go
back,
life
is
just
Só
se
for
pra
viver,
se
for
pra
viver
Only
if
it's
to
live,
if
it's
to
live
Com
você,
só
com
você
With
you,
only
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Henrique Benigno, Slim Rimografia, Drik Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.