Текст и перевод песни DJ Caique feat. Solveris - Cherryblosson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherryblosson
Cherry Blossom
Se
é
pra
me
sentir
tão
longe,
tão
longe
If
it's
to
feel
so
far,
so
far
away
Que
seja
perto
de
quem
faz
Let
it
be
close
to
those
who
make
Mano
um
sorriso
não
se
esconde,
nem
aqui
e
nem
onde
Man,
a
smile
doesn't
hide,
neither
here
nor
anywhere
Quando
alguém
te
faz
bem
When
someone
does
you
good
Quando
alguém
te
faz
bem
When
someone
does
you
good
Cê
vive
como
ninguém
You
live
like
no
one
else
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Outro
dia
só
man
Another
day,
just
man
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Nascer
como
sol,
hey
Rising
like
the
sun,
hey
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Hoje
é
bem
melhor
do
que
ontem
Today
is
much
better
than
yesterday
Eu
to
solveris
e
só
eu
sei
I'm
feeling
solveris
and
only
I
know
it
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Outro
dia
só
man
Another
day,
just
man
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Nascer
como
sol,
hey
Rising
like
the
sun,
hey
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Hoje
é
bem
melhor
do
que
ontem
Today
is
much
better
than
yesterday
Eu
tô
solveris
e
só
eu
sei
I'm
feeling
solveris
and
only
I
know
it
Cidade
de
vulcões,
miragens,
desertos
milenares
City
of
volcanoes,
mirages,
ancient
deserts
Cactos
secos,
nascem
nessas
ruas
de
pedra
Dry
cacti,
born
in
these
stone
streets
Antes
do
sol
levanto
cedo
Before
the
sun
I
get
up
early
Na
busca
de
florescer
como
cedro
do
libâno
In
search
of
blossoming
like
a
cedar
of
Lebanon
Eu
sigo
e
vou,
cantando
fígaro,
fígaro,
fígaro
I
go
and
follow,
singing
Figaro,
Figaro,
Figaro
Ativo
e
nativo
da
ilha
de
vila
velha
Active
and
native
to
the
island
of
Vila
Velha
Eu
contemplo
o
por
do
sol
que
mais
brilha
I
contemplate
the
most
shining
sunset
Clássica
sonora
trilha
Classic
soundtrack
Correria
e
sossego
puro
Rush
and
pure
peace
E
mais
um
dia
aqui
estou
And
another
day
here
I
am
E
o
busão
já
lotou
And
the
bus
is
already
full
Notei
que
ela
me
olhou
I
noticed
that
she
looked
at
me
Pra
melhorar
boto
solveris
nego
To
improve,
I
put
on
solveris,
man
Em
meio
a
esse
turbilhão
Amidst
this
whirlwind
Se
as
asas
não
batem
os
pés
não
saem
do
chão
Iê
Iêê
If
the
wings
don't
flap,
the
feet
don't
leave
the
ground
Iê
Iêê
Quero
cantar
lá
do
alto
de
um
cânion
I
want
to
sing
from
the
top
of
a
canyon
E
ser
ouvido
And
be
heard
Hoje
é
bem
melhor
do
que
ontem
Today
is
much
better
than
yesterday
Eu
tô
solveris
e
só
eu
sei
I'm
feeling
solveris
and
only
I
know
it
Lembro
em
2-0-0-7,
série
I
remember
in
2-0-0-7,
series
Branquelo
chato
Annoying
white
boy
Rasgando
a
folha
do
livro
no
pique
b44
Tearing
the
page
of
the
book
in
the
b44
style
Era
fato
(uah)
It
was
a
fact
(uah)
Como
orvalho
de
manhã,
só
Like
morning
dew,
just
Eram
noites
de
pane
pra
quem
sonhava
com
pior,
nego
There
were
nights
of
breakdown
for
those
who
dreamed
of
worse,
man
Me
negam
(am)
They
deny
me
(am)
Horas
e
horas
de
paz
Hours
and
hours
of
peace
Queria
eu
ter
mais
tempo
pra
ler
histórias,
mas
I
wish
I
had
more
time
to
read
stories,
but
Eu
contive
motivos
pra
sempre
escrever
mais
I
held
back
reasons
to
always
write
more
Fazer
um
bagulho
foda
e
que
orgulhasse
meus
pais
To
make
something
awesome
that
would
make
my
parents
proud
Eu
era
um
clássico
de
9-9
I
was
a
classic
from
9-9
Ela
era
fascinada
em
billie
holiday
She
was
fascinated
by
Billie
Holiday
Mayday
mayday
Mayday
mayday
Dá
o
play,
vinguei,
sou
rei
Hit
play,
I
avenged,
I'm
king
Não
era
let's
get
it
on,
mas
me
amarrava
em
marvin
gaye
It
wasn't
Let's
Get
It
On,
but
I
was
hooked
on
Marvin
Gaye
Hold
on,
meu
braço
Hold
on,
my
arm
Ja
é
hora
de
viver
a
vera,
entre
mares
e
amores
It's
time
to
truly
live,
between
seas
and
loves
Sem
pensar
em
dores,
bares
Without
thinking
of
pain,
bars
Sorri,
sem
males,
viramo
um
só
e
é
mó
viagem
Smile,
without
evils,
we
become
one
and
it's
a
trip
Falaram
black
eyed
peas
de
vila,
nova
roupagem
They
said
Black
Eyed
Peas
from
the
village,
new
style
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Outro
dia
só
man
Another
day,
just
man
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Nascer
como
sol,
hey
Rising
like
the
sun,
hey
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Hoje
é
bem
melhor
do
que
ontem
Today
is
much
better
than
yesterday
Eu
to
solveris
e
só
eu
sei
I'm
feeling
solveris
and
only
I
know
it
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Outro
dia
só
man
Another
day,
just
man
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Nascer
como
sol,
hey
Rising
like
the
sun,
hey
Cherry
blossom
Cherry
blossom
Hoje
é
bem
melhor
do
que
ontem
Today
is
much
better
than
yesterday
Eu
tô
solveris
e
só
eu
sei
I'm
feeling
solveris
and
only
I
know
it
Eles
me
queriam
no
inferno
They
wanted
me
in
hell
Essa
data
marca
o
fim
do
inverno
e
o
início
da
primavera
This
date
marks
the
end
of
winter
and
the
beginning
of
spring
É
a
floração
de
cerejeiras
It's
the
cherry
blossom
season
É
a
floração
das
minhas
ideias
e
custa
caro
It's
the
blossoming
of
my
ideas
and
it's
expensive
Mil
hits,
mil
sonhos
Thousand
hits,
thousand
dreams
Colhendo
o
que
plantei
Reaping
what
I
sowed
Só
lucro,
sem
dano
Only
profit,
no
damage
Das
ruas
escapei
I
escaped
the
streets
Pássaros
cantaram
Birds
sang
Seus
nomes
ecoam
nas
ruas,
yo
Their
names
echo
in
the
streets,
yo
Pássaros
voaram
Birds
flew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.