DJ Caique feat. WJ, Xan, Noventa & Nivi - Até o Fim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DJ Caique feat. WJ, Xan, Noventa & Nivi - Até o Fim




Até o Fim
Until the End
Vocês que não sabem que não sabem!
You who don't know what you don't know!
Vocês que não sabem que não sabem!
You who don't know what you don't know!
Vocês que não sabem que não sabem!
You who don't know what you don't know!
Vocês que não sabem que não sabem!
You who don't know what you don't know!
Vocês que não sabem
You who don't know
Vocês que não me entendem
You who don't understand me
Como um mendigo pode ser rei ninguém compreende
How a beggar can be king, nobody understands
DEUS entende e entendo que não vou entender esse bang!
Only GOD understands and I understand that I won't understand this bang!
Rei militante!
Militant king!
Eu não pedi no meu sangue!
I didn't ask for it, it's in my blood!
Minha coroa imaginária é dona da minha rima ilária
My imaginary crown owns my hilarious rhyme
Sou homem de 18 cara!
I'm an 18-year-old man, baby!
Que homem não encara!
What man doesn't face it!
Tenho marra, postura, virtude, talento e dom
I have swag, posture, virtue, talent and gift
Alcanço o nível mais alto quando rimo numa canção
I reach the highest level when I rhyme in a song
Tinha que ser branco no plano da opressão
It had to be white in the oppression plan
Tia, DEUS que me queria no palco com atenção
Auntie, GOD wanted me on stage with attention
Desde 1999 martelo que amassa o teu padrão
Since 1999, hammer that crushes your pattern
"Tinha que ser preto" agora é honra pra negão
"It had to be black" is now an honor for the black man
Pros irmão do crime que não quer servir o crime
For the brothers in crime who don't want to serve crime
Ainda no "time" tempo de trocar de time
Still in the "team", time to switch teams
Onde DEUS é o juiz e não jogador que incline
Where GOD is the judge and there is no player who inclines
JUSTIÇA É O TOPO E O JUSTO NÃO FAZ REGIME!
JUSTICE IS THE TOP AND THE JUST DOES NOT DIET!
Eu vi a luz na escuridão
I saw the light in the darkness
Ao céu eu me limitei com os pés no
To the sky I limited myself with my feet on the
Chão nessa função sei que eu mereço e...
Ground in this function I know I deserve and...
Aqui nada é em vão
Here nothing is in vain
Nada pode me te abalar agora
Nothing can shake me now
E que seja assim até o fim.
And let it be like that until the end.
Com essas luzes meu bairro lembra miami
With these lights my neighborhood reminds me of Miami
Mil e uma vidas não são mais o bastante
A thousand and one lives are no longer enough
Crianças sempre tão querendo mais sangue
Children always wanting more blood
Ie ie ie girando ouro
Ie ie ie spinning gold
Pronto p viver tudo de novo
Ready to live it all again
E de novo mt mt longe desse jogo
And again far far away from this game
Tão imaturo que eles n querem abrir o terceiro olho
So immature that they don't want to open the third eye
Eu cansei
I'm tired
Desse game baby
Of this game baby
Quero viver essa vida uma outra vez
I want to live this life one more time
P me perder pelas ruas onde eu sempre andei
To lose myself in the streets where I always walked
Onde nós somos a lei
Where we are the law
Baby baby baby
Baby baby baby
Quero viver essa vida uma outra vez
I want to live this life one more time
Sem relógio onde eu to são 2:26
Without a watch, where I am it's 2:26
Tipo raffa eles me odeiam e eu faço mixtapes
Like raffa they hate me and I make mixtapes
Eu vi a luz na escuridão
I saw the light in the darkness
Ao céu eu me limitei com os pés no
To the sky I limited myself with my feet on the
Chão nessa função sei que eu mereço e...
Ground in this function I know I deserve and...
Aqui nada é em vão
Here nothing is in vain
Nada pode me te abalar agora
Nothing can shake me now
E que seja assim até o fim
And let it be like that until the end
É noiz que faz a lei aqui, meus versos minhas regras
We make the law here, my verses, my rules
Meu mundo imaginário me afolgo em alcool otario
My imaginary world, I drown in alcohol, idiot
Ao contrário do que dizem por ai, não é lei do cão
Contrary to what they say around here, it's not the law of the dog
Mariana, parece que o luto acabou mas a luta não!
Mariana, it seems that the mourning is over but the fight is not!
Nessa de nada ou da tudo não me deram nada
In this of nothing or everything they gave me nothing
Eu fiz de tudo! Nessa de faz que da nada é que da merda eu juro!
I did everything! In this of pretending to give nothing is what gives shit I swear!
Estudo és tudo
Study is everything
Em terra onde ninguem vale nada eu fui pra cima como um vale tudo
In a land where no one is worth anything I went up like a vale tudo
Tudo posso naquele que me fortalece
I can do all things through Christ who strengthens me
Homem de pouca fé, faço muito menos que posso
Man of little faith, I do much less than I can
Esquece esses bagulho de esquecer mlq
Forget about forgetting, kid
Nada de tudo ou nada ta tudo errado é tudo nosso
Nothing of everything or nothing, everything is wrong, everything is ours
Eu cansei desse game baby yeah
I'm tired of this game baby yeah
Quero viver essa vida uma outra vez
I want to live this life one more time
Pra dar continuidade ao meu plano ou
To continue my plan or
Eu salvo esse mundo ou o destruo de vez
I save this world or destroy it once and for all
Eu vi a luz na escuridão
I saw the light in the darkness
Ao céu eu me limitei com os pés no
To the sky I limited myself with my feet on the
Chão nessa função sei que eu mereço e...
Ground in this function I know I deserve and...
Aqui nada é em vão
Here nothing is in vain
Nada pode me te abalar agora
Nothing can shake me now
E que seja assim até o fim.
And let it be like that until the end.





DJ Caique feat. WJ, Xan, Noventa & Nivi - Até o Fim
Альбом
Até o Fim
дата релиза
01-06-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.