DJ Caique - Momentos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DJ Caique - Momentos




Momentos
Moments
O sol nasceu pra todos, mas alguns preferem a sombra
The sun rose for everyone, but some prefer the shade
Julgam os outros, e vivem no erro, depois a vida cobra
They judge others, and live in error, then life takes its toll
Miro no nada e acerto tudo
I aim at nothing and hit everything
De boca calada escuto tudo
With my mouth shut, I listen to everything
De mente aberta vejo tudo
With an open mind, I see everything
Com o coração. eu sinto o mundo
With my heart, I feel the world
A corrida não é pro mais rápido,
The race is not for the fastest,
É para quem continua correndo
It is for those who keep running
Um caminho pra ser trilhado
A single path to be trodden
Esperança pra seguir vivendo
Hope to keep living
Eu morro pelo que acredito
I will die for what I believe in
Por tudo aquilo que eu to fazendo
For everything that I am doing
Isso é amor, se não conhece procure ai dentro
This is love, if you don't know it, look inside
Momento é presente passado futuro
Moments are present, past, and future
Vivo o momento com grana ou duro
I live the moment with money or hardship
Suave ou correndo apuro
Smooth or fast, I hurry
No alto ou no chão, mas nunca encima do muro
Up high or on the ground, but never on the fence
Momento perfeito é te ver de perto
The perfect moment is to see you up close
Momento incerto é saudade no peito
The uncertain moment is longing in the chest
Acredito em cada momento concreto
I believe in every concrete moment
Aquele que o tempo não quebra o cimento
The one that time does not break
E tento ser melhor a cada momento
And I try to be better at every moment
E deixo que o tempo passe lento. lento... lento...
And I let time pass slowly. slowly... slowly...
Eu deixo as mágoas irem com o vento... vento...
I let the sorrows go with the wind... wind...
Aproveito cada segundo de um bom momento
I seize every second of a good moment
A vida é feita de momentos... viva
Life is made of moments... live
Cada um deles como um presente... sinta
Each one of them like a present... feel
Cada momento como for, valorizando o amor
Every moment, whatever it may be, valuing love
Que é o que da sentido a vida
Which is what gives life meaning
Se a sua alma se encontrar aflita
If your soul is troubled
Mantenha pelo caminho e siga
Keep faith on the path and follow
Cada momento é uma oportunidade de aprender
Every moment is an opportunity to learn
Amar, lutar, viver...
To love, to fight, to live...
Eu sigo vivendo o momento como se fosse o ultimo
I keep living the moment as if it were my last
Foco força e a cada dia é o meu ritmo
Focus, strength, and faith every day is my rhythm
Eu controlo meus atos tiu se não eles me controlarão
I control my actions, or else they will control me
Sigo os fatos não os boatos que me contarão
I follow the facts, not the rumors that will be told to me
E tem Momento de ficar trancado sozinho no quarto pensando
And there is a moment to be locked alone in the room, thinking
Mas Momento de sair e viver a vida ela ta te esperando
But a moment to go out and live life, it is waiting for you
E tente sorrir ao invés de chorar
And try to smile instead of crying
E tente criar não destruir
And try to create, not just destroy
E tente amar ao invés de odiar
And try to love instead of hate
E tente doar não consumir
And try to give, not just consume
Momento que passou, lembrou? Mas era não volta mais
The moment that has passed, remember? But it was already, it doesn't come back
Como aquele amigo que faz muita falta, mas é tarde demais
Like that friend you miss so much, but it's too late
Lembra daquela pessoa que te humilhou? e agora que corre atrás
Remember that person who humiliated you? and now who's running after you
Bateu o olho, não agiu, pensou... foi, ficou pra trás!
You laid your eyes on them, you didn't act, you thought... it's gone, it's behind you!
Eu quero paz pra cada momento de despedida
I want peace for every moment of farewell
Um amor e amigos leais é o que eu preciso não quero mais nada da vida
A love and loyal friends is what I need, I don't want anything else from life
Eu quero momentos pra recordar, vendo cada imagem passar
I want moments to remember, seeing every image pass by
E guardo no fundo do peito onde ninguém vai poder arrancar.
And I keep it deep in my chest where no one can take it away.
A vida é feita de momentos... viva
Life is made of moments... live
Cada um deles como um presente... sinta
Each one of them like a present... feel
Cada momento como for, valorizando o amor
Every moment, whatever it may be, valuing love
Que é o que da sentido a vida
Which is what gives life meaning
Se a sua alma se encontrar aflita
If your soul is troubled
Mantenha pelo caminho e siga
Keep faith on the path and follow
Cada momento é uma oportunidade de aprender
Every moment is an opportunity to learn
Amar, lutar, viver...
To love, to fight, to live...





Авторы: Dj Caique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.