Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Future Is Mine (feat. Chromeo) - Young Bombs Remix
Die Zukunft gehört mir (feat. Chromeo) - Young Bombs Remix
I
saw
you
looking
like
a
diamond
in
rough
Ich
sah
dich,
wie
ein
Rohdiamant,
der
noch
geschliffen
werden
muss.
I
told
myself
that
one
night
ain't
enough
Ich
sagte
mir,
eine
Nacht
ist
nicht
genug.
Then
we
started
to
talking,
I
mean
talking
Dann
begannen
wir
zu
reden,
ich
meine
wirklich
zu
reden.
Lips
are
laughing,
remove
your
stockings,
Lippen
lachen,
zieh
deine
Strümpfe
aus.
For
winning
you
girl
one
life
ain't
enough
Um
dich
zu
gewinnen,
Mädchen,
reicht
ein
Leben
nicht
aus.
But
time
is
our
best
friend
Aber
die
Zeit
ist
unser
bester
Freund.
You
blow
my
mind
from
the
beginning
to
the
end
Du
haust
mich
um,
vom
Anfang
bis
zum
Ende.
Our
stars
aligned,
and
now
your
future
is
mine
Unsere
Sterne
stehen
günstig,
und
jetzt
gehört
deine
Zukunft
mir.
Girl,
your
future
is
mine,
girl
your
future
is
mine
Mädchen,
deine
Zukunft
gehört
mir,
Mädchen,
deine
Zukunft
gehört
mir.
When
the
sun
comes
up,
our
future's
what
I'm
seeing
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
sehe
ich
unsere
Zukunft.
When
sun
goes
down,
that's
when
you
start
believing
Wenn
die
Sonne
untergeht,
dann
beginnst
du
zu
glauben.
That
your
only
world
it
could
be
mine,
all
that
I
need
is
time
Dass
deine
einzige
Welt
meine
sein
könnte,
alles,
was
ich
brauche,
ist
Zeit.
When
the
sun
comes
up,
that's
when
I
get
the
feeling
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
dann
bekomme
ich
das
Gefühl.
Girl,
your
future
is
mine!
Mädchen,
deine
Zukunft
gehört
mir!
Exec
girls
I've
seen
2001,
Ich
habe
seit
2001
viele
Geschäftsfrauen
gesehen,
Still
wearing
the
same
thing
from
the
2001!
die
immer
noch
die
gleichen
Sachen
wie
2001
tragen!
But
you
seemed
different
how
you
living
Aber
du
schienst
anders,
wie
du
lebst.
You'll
handle
the
business,
when
I
make
you
my
Mrs.
Du
wirst
dich
um
die
Geschäfte
kümmern,
wenn
ich
dich
zu
meiner
Frau
mache.
I
can't
believe
our
story's
just
begun
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
unsere
Geschichte
gerade
erst
begonnen
hat.
'Cause
time
is
our
best
friend
Denn
die
Zeit
ist
unser
bester
Freund.
You
blow
my
mind
from
the
beginning
to
the
end
Du
haust
mich
um,
vom
Anfang
bis
zum
Ende.
Our
stars
aligned,
and
now
your
future
is
mine
Unsere
Sterne
stehen
günstig,
und
jetzt
gehört
deine
Zukunft
mir.
Girl,
your
future
is
mine,
girl
your
future
is
mine
Mädchen,
deine
Zukunft
gehört
mir,
Mädchen,
deine
Zukunft
gehört
mir.
When
the
sun
comes
up,
our
future's
what
I'm
seeing
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
sehe
ich
unsere
Zukunft.
When
sun
goes
down,
that's
when
you
start
believing
Wenn
die
Sonne
untergeht,
dann
beginnst
du
zu
glauben.
That
your
only
world
it
could
be
mine,
all
that
I
need
is
time
Dass
deine
einzige
Welt
meine
sein
könnte,
alles,
was
ich
brauche,
ist
Zeit.
When
the
sun
comes
up,
that's
when
I
get
the
feeling
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
dann
bekomme
ich
das
Gefühl.
Girl,
your
future
is
mine!
Mädchen,
deine
Zukunft
gehört
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Macklovitch, Neal Persiani, Gregory Paul Cohen, Justin Drew Tranter, Daniel Crean, Cassidy Podell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.