Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruff Ryders Anthem (remix)
Ruff Ryders Anthem (Remix)
This
thing
right
here.
(yeah
yeah)
Dieses
Ding
hier.
(yeah
yeah)
Is
for
my
peoples
in
the
streets.
(ha
hah)
swizz
beats
(uh-huh)
Ist
für
meine
Leute
auf
der
Straße.
(ha
hah)
Swizz
Beats
(uh-huh)
And
this
thing
right
here.
(ruff
ryders)
Und
dieses
Ding
hier.
(Ruff
Ryders)
Will
get
your
ass
off
your
feet
(remix!
. c'mon)
Wird
dich
von
den
Füßen
holen
(Remix!
. Komm
schon)
They
call
me
drag-on,
when
it's
time
to
bomb
Sie
nennen
mich
Drag-On,
wenn
es
Zeit
ist
zu
bomben,
I
burn
em
all,
til
they
all
say
turn
em
off
verbrenne
ich
sie
alle,
bis
sie
alle
sagen,
schalt
ihn
aus.
Cause
these
chips,
i'ma
run
em
all
Wegen
dieser
Chips
werde
ich
sie
alle
abziehen.
Chickenheads,
know
i,
be
the
colonel
Hühnerköpfe,
wisst
ihr,
ich
bin
der
Colonel.
Cause
I
burn
eternal,
mixed
wit
the
inferno
Weil
ich
ewig
brenne,
gemischt
mit
dem
Inferno.
So
be
careful,
'fore
I
burn
you
Also
sei
vorsichtig,
bevor
ich
dich
verbrenne.
You
better
learn
dude,
yeah
I
heard
you
Du
solltest
besser
lernen,
Junge,
ja,
ich
habe
dich
gehört.
But
i'ma
hurt
you,
but
you
don't
know?
Aber
ich
werde
dich
verletzen,
aber
du
weißt
es
nicht?
My
versatile,
is
a
virtue
Meine
Vielseitigkeit
ist
eine
Tugend.
Ruff
ryders
be
the
team,
which
means
Ruff
Ryders
sind
das
Team,
was
bedeutet
A
lot
cream,
lot
of
schemes
viel
Kohle,
viele
Pläne,
Lot
of
beams
to
make
your
stock
drop,
right
on
the
seams
viele
Strahlen,
um
deine
Aktien
fallen
zu
lassen,
direkt
an
den
Nähten.
Nigga
here
is
too
hot
and
too
much
for
you
to
touch
Nigga,
hier
ist
zu
heiß
und
zu
viel
für
dich
zum
Anfassen.
Better
tell
your
man
cause
I'm
too
tough
Sag
es
besser
deinem
Mann,
denn
ich
bin
zu
hart.
Indubitably,
too
dust
Zweifellos,
zu
viel
Staub.
Do
you
bust?
cause
we
do
Schießt
du?
Weil
wir
es
tun.
You
need
to
ask
the
people,
but
quietly
Du
musst
die
Leute
fragen,
aber
leise.
But
they
don't
believe
until
they
leave
violently
Aber
sie
glauben
es
nicht,
bis
sie
gewaltsam
gehen.
Is
you
buying
this?
Kaufst
du
das?
Cause
niggaz
that
purchased
is
under
the
dirt
kid
Weil
Niggas,
die
es
gekauft
haben,
unter
der
Erde
liegen,
Kleines.
They
call
me
drag-on;
I'm
the
youngest
but
get
bonkers
Sie
nennen
mich
Drag-On;
Ich
bin
der
Jüngste,
werde
aber
verrückt.
Collabo'
wit
my
dogs
from
yonkers
Arbeite
mit
meinen
Hunden
aus
Yonkers
zusammen.
But
this
bronx
bomber's
spittin
flame
Aber
dieser
Bronx-Bomber
spuckt
Flammen,
So
you
better
wear
your
armor
also
solltest
du
besser
deine
Rüstung
tragen.
Chorus:
dmx
(repeat
2x)
Chorus:
DMX
(2x
wiederholen)
My
dogs
gon'
stop,
your
dogs
gon'
drop
Meine
Hunde
werden
stoppen,
deine
Hunde
werden
fallen
And
then
we
gon'
shut
em
down,
open
up
shop
und
dann
werden
wir
sie
dichtmachen,
den
Laden
öffnen.
First
we
had
em
like
ohhh,
now
they
like
nooo
Zuerst
hatten
wir
sie
wie
ohhh,
jetzt
sind
sie
wie
nooo.
What
baby?!
that's
how
ruff
ryders
roll
Was,
Baby?!
So
rollen
die
Ruff
Ryders.
When
I
pop
up,
I
lock
shop
up,
pull
the
drop
up
Wenn
ich
auftauche,
schließe
ich
den
Laden
ab,
fahre
den
Wagen
vor,
Park
a
block
up,
hit
the
alarm,
put
the
top
up
parke
einen
Block
weiter,
aktiviere
den
Alarm,
mache
das
Verdeck
hoch.
Stash
the
'dro
in
my
sock
then
pull
my
sock
up
Verstecke
das
Gras
in
meiner
Socke
und
ziehe
meine
Socke
hoch.
And
keep
the
burner
but
if
it's
hot
put
my
glock
up
Und
behalte
den
Brenner,
aber
wenn
es
heiß
ist,
stecke
ich
meine
Glock
hoch.
You
know
what
I'm
about,
slidin
off
get
my
cock
sucked
Du
weißt,
worum
es
mir
geht,
gleite
davon,
lass
mir
einen
lutschen
Or
writin
rhymes
watching
scarface
in
the
hot
tub
oder
schreibe
Reime,
während
ich
Scarface
im
Whirlpool
anschaue.
Whatchu
wanna
bet,
when
I
pull
it
out
Was
willst
du
wetten,
wenn
ich
ihn
raushole,
If
you
don't
shout
that
every
bullet'll
go
in
and
out
dass
jede
Kugel
rein
und
raus
geht,
wenn
du
nicht
schreist.
Who
you
know
besides
'kiss
take
the
piss
in
the
bottle
of
crist'
Wen
kennst
du
außer
'Kiss,
der
in
die
Flasche
Crist'
pisst
And
then
give
it
to
a
modelin
bitch
und
sie
dann
einem
Model
gibt?
And
you
like
your
watch
plain,
i'ma
flood
mine
Und
du
magst
deine
Uhr
schlicht,
ich
werde
meine
überfluten.
Alligator
bloodline
trained
to
find
coke
and
bite
one
time
Alligator-Blutlinie,
trainiert,
um
Koks
zu
finden
und
einmal
zu
beißen.
Y'all
niggaz
ain't
hearin
me
out,
til
I
pop
up
Ihr
Niggas
hört
mich
nicht,
bis
ich
auftauche,
Appear
in
your
house,
clearin
it
out,
holiday
style
in
deinem
Haus
erscheine,
es
ausräume,
im
Holiday-Stil.
Everybody
actin
violent
and
wild
Jeder
benimmt
sich
gewalttätig
und
wild.
Snatch
the
wife
silence
the
child,
that's
how
we
move
Schnapp
dir
die
Frau,
bring
das
Kind
zum
Schweigen,
so
bewegen
wir
uns.
Kill
me
my
man
kill
you,
that's
how
you
lose
Töte
mich,
mein
Freund
tötet
dich,
so
verlierst
du.
I
ruff
ryde,
I
don't
like
to
slide
felt
that
I
slipped
Ich
bin
ein
Ruff
Ryder,
ich
rutsche
nicht
gerne,
fühlte,
dass
ich
ausgerutscht
bin,
Then
the
gun's
only
helpin
the
clip
dann
hilft
die
Waffe
nur
dem
Magazin.
And
the
clip's
only
helpin
my
hand
Und
das
Magazin
hilft
nur
meiner
Hand.
And
like
who
the
fuck
is
helpin
your
man?
Und
wer
zum
Teufel
hilft
deinem
Mann?
When
I
cock
back
and
hop
out
the
van
Wenn
ich
spanne
und
aus
dem
Van
springe.
Double
r,
get
a
job,
play
the
shit
in
the
car
Double
R,
besorg
dir
einen
Job,
spiel
das
Zeug
im
Auto
ab,
Hit
a
party
start
a
fight
at
the
bar,
and
snatch
your
r
geh
auf
eine
Party,
fang
eine
Schlägerei
an
der
Bar
an
und
schnapp
dir
deine
R.
Sell
your
shit
for
some
coke
and
get
the
fuck
out
of
dodge
Verkauf
dein
Zeug
für
etwas
Koks
und
verpiss
dich.
Guess
you
figured
that
my
niggaz,
flippers,
pullin
triggers
Du
hast
wohl
gedacht,
dass
meine
Niggas
Flipper
sind,
die
abdrücken.
News
team
crowd
around,
tryin
to
flick
a
picture
Das
Nachrichtenteam
drängt
sich
herum
und
versucht,
ein
Foto
zu
machen.
Get
witcha,
this
bitch
from
illadelph
marches
quicker
Ich
komm
zu
dir,
diese
Schlampe
aus
Illadelph
marschiert
schneller.
Nigga
not
makin
sense
better
stay
up
off
the
liquor
Nigga,
der
keinen
Sinn
ergibt,
sollte
besser
vom
Schnaps
fernbleiben.
Blonde
bombshell,
car-a-mel,
heavy
spender
Blonde
Bombe,
Karamell,
gibt
viel
aus.
Groups
be
sayin
I'm
they
sister,
hush
ya
mouth
'fore
I
hit
ya
Gruppen
sagen,
ich
bin
ihre
Schwester,
halt
den
Mund,
bevor
ich
dich
schlage.
Stickin
in
wiseguys,
fake
thugs,
and
bullshitters
Ich
stecke
in
Wichtigtuern,
falschen
Gangstern
und
Schwätzern
fest.
Take
you
for
a
ride,
cover
up
your
eye,
then
I
get
ya
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Fahrt,
bedecke
dein
Auge,
dann
kriege
ich
dich.
Used
to
be
shy-er,
now
i'ma
ruff
ryder
Früher
war
ich
schüchterner,
jetzt
bin
ich
eine
Ruff
Ryder.
Big
niggaz
play
me
close,
when
they
used
to
ride
by
her
Große
Niggas
spielen
mir
nahe,
wenn
sie
früher
an
ihr
vorbeifuhren.
Snatchin
up
your
figures,
frontin,
know
you
dig
us
Schnappen
nach
deinen
Zahlen,
tun
so,
als
ob
du
uns
magst.
Haters,
screamin,
who
that
bitch?
(uhh,
uhh)
Hasser,
die
schreien,
wer
ist
diese
Schlampe?
(uhh,
uhh)
Mind
your
business
nigga
Kümmer
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten,
Nigga.
[Dj
clue
* talking
over
chorus
*]
[Dj
Clue
* spricht
über
den
Chorus
*]
Yeah!
dj
clue!
Yeah!
DJ
Clue!
The
professional!
part
one
Der
Profi!
Teil
eins.
C'mon!
mad
shout
out,
donnie
brascoe
Komm
schon!
Grüße
an
Donnie
Brascoe,
Big
skate,
duro.
clue!
Big
Skate,
Duro.
Clue!
Uhh,
uhh,
uhh.
Uhh,
uhh,
uhh.
The
x
is
gonna
hit
y'all
niggaz
hard,
leave
y'all
niggaz
scarred
Das
X
wird
euch
Niggas
hart
treffen,
euch
Niggas
vernarbt
zurücklassen.
Fuckin
with
the
dog
when
you
fuckin
with
the
god
Du
legst
dich
mit
dem
Hund
an,
wenn
du
dich
mit
dem
Gott
anlegst.
Rip
y'all
niggaz
off,
faggot
niggaz
soft
Ich
reiße
euch
Niggas
runter,
schwule
Niggas
sind
weich.
Remember
me
from
up
north,
I
had
you
scared
to
cough
Erinnere
dich
an
mich
aus
dem
Norden,
ich
habe
dir
Angst
gemacht
zu
husten.
My
name
is
ringin
bells,
in
penitentiary
cells
Mein
Name
läutet
Glocken
in
Gefängniszellen.
I'm
making
thugs
rebel,
ain't
hard
to
tell
Ich
bringe
Gangster
zum
Rebellieren,
es
ist
nicht
schwer
zu
sagen.
You
never
really
wanted
it,
so
the
mic
you
jumped
in
front
of
it
Du
wolltest
es
nie
wirklich,
also
bist
du
vor
das
Mikro
gesprungen.
Outta
sixteen
shots
i'ma
hit,
which
one
of
you
niggaz
am
I
gonna
get
Von
sechzehn
Schüssen
werde
ich
treffen,
welchen
von
euch
Niggas
werde
ich
kriegen?
Thought
you
knew
what
I
was
gonna
spit,
this
time
with
this
rhyme
Ich
dachte,
du
wüsstest,
was
ich
spucken
würde,
diesmal
mit
diesem
Reim.
But
by
the
end
of
it,
y'all
niggaz
is
gon'
be
like,
yo
x
ripped
it!
Aber
am
Ende
werdet
ihr
Niggas
sagen,
yo,
X
hat
es
gerockt!
Did
my
thing
as
usual
it's
never
gon'
stop
Ich
habe
mein
Ding
gemacht,
wie
immer,
es
wird
nie
aufhören.
Them
cats
can't
be
for
real,
I
got
this
shit
locked!
Diese
Typen
können
nicht
echt
sein,
ich
habe
die
Sache
im
Griff!
Is
that
a
game
or
a
joke?
say
the
name
or
get
smoked
Ist
das
ein
Spiel
oder
ein
Witz?
Sag
den
Namen
oder
werde
geräuchert.
Simple
as
that,
simple
as
black,
to
the
throat
So
einfach
ist
das,
so
einfach
wie
schwarz,
bis
zur
Kehle.
Hit
em
all
up
to
the
coat,
now
you
losin
your
life
Ich
erwische
sie
alle
bis
zum
Mantel,
jetzt
verlierst
du
dein
Leben.
(Grrrrrr)
a
dog
is
a
dog
for
life!
(Grrrrrr)
Ein
Hund
ist
ein
Hund
fürs
Leben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Phillips, David Styles, Kasseem Daoud Dean, Eve Jeffers, Earl Simmons, Mel Jason Smalls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.