Dj Coala feat. Adonai, Tribo da Periferia, Chino Oriente, Qualy, RZO & Cidade Verde - DBG Cypher - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dj Coala feat. Adonai, Tribo da Periferia, Chino Oriente, Qualy, RZO & Cidade Verde - DBG Cypher




DBG Cypher
DBG Cypher
DJ Coala
DJ koala
Quer chegar na espreita?
Want to get on the prowl?
Quer causar desfeita?
Want to cause havoc?
Não terá colheita
There will be no harvest
A caminhada estreita, é
The narrow walk, is
Quer chegar na espreita?
Want to get on the prowl?
Quer causar desfeita?
Want to cause havoc?
Não terá colheita
There will be no harvest
A caminhada estreita, é
The narrow walk, is
Cuida a boca suja, papo ruim na ideia
Take care of the dirty mouth, bad talk in the idea
Mel é doce mas não toque na colméia
Honey is sweet but don't touch the hive
Cova de leões que vivem na platéia
Den of lions living in the audience
(Oh yeah, oh yeah)
(Oh yeah, oh yeah)
Like virou ficha no jogo da sorte
Like turned chip in the game of luck
Tem malabarista com faca de corte
Has juggler with cutting knife
Apostando a vida na mesa da morte
Betting life on the table of death
Sem fé, sem
No faith, no faith
Olho por olho
An eye for an eye
Vai deixando o mundo cego
Leaving the world blind
Eu escolho risos como Grande Otelo
I choose laughter as great Othello
Eu no molho, mas permaneço sincero
I'm in the sauce, but I remain sincere
Eu não encomendo verso, eu não arredo o metro
I do not order verse, I do not arredo the meter
É o estouro
It's the overflow
Leve como mil tijolo
Light as a thousand bricks
É do topo, sem sujar o nome dos outro
It is from the top, without dirtying the name of the other
É insosso
It's bland
Seu banquete é carne de pescoço
Your feast is neck meat
Ideologia é uma coroa de ouro
Ideology is a golden crown
Na pele, um truque ou viagem
On the skin, a trick or trip
Ao primo rico da laje
To the rich cousin of the slab
Porque a paisagem da imagem
Because the landscape of the picture
É magi' que o truque, truvando as margem
It's magi ' that trick, truvando the margins
A mensagem as vezes é sádica
The message is sometimes sadistic
É o Duck seu personagem, é
Is the Duck your character, is
Tudo foco na puli'
All focus on puli'
Tudo fora do bule
All out of the teapot
O desfoque entre os groupie
The blur among the groupies
Deixaram os Jason imune
Let the Jason immune
Vai merecer os cardume
Will deserve the shoals
Quem corre, de costume
Who runs, usual
Mas vai descer dos estrume
But it will come down from the dung
Os cuzão banha de xurume
The asshole lard xurume
E se resume, o mundo é crise, nós é resenha
And if it comes down to it, the world is crisis, we are Review
Não sabe a senha, que pena, por isso apanha
You don't know the password, too bad, so you get it
Nós tem a manha, decola mas se mantenha
We got the morning, take off but hold on
Que se empenha, cresce entre os que sonham
Who strives, only grows among those who dream
Me disseram que isso é coisa de louco
I was told this is crazy stuff
Fazer rap na base, mas mirando no topo, ó
Rapping at the base, but aiming at the top, oh
Mas eu mudei muito e mudei muito os outros
But I've changed a lot and I've changed others a lot
São as coisas de louco que muda o mundo todo
It's the crazy things that change the whole world
E a ovelha negra virou um exemplo, né?
The Black Sheep is an example, right?
E as ovelhas querem ser como ela, rebeldes e donas do mundo né?
And the sheep want to be like her, rebels and masters of the world right?
É o mundo novo das ovelhas negras que mandam no mundo né?
It's the new world of the black sheep that rule the world right?
Hoje a madrugada é toda dos loucos os ovelhas negras
Today the dawn is all crazy only the black sheep
Hoje ninguém dorme
Nobody sleeps today
Hoje nós mata ou nós morre
Today we kill or we die
Não fode, o tempo passará então nós corre
Don't fuck, time will pass so we run
Não pode fica parado tomando o sacode
Can't stand still taking the shakes
Porque nós somos milhares, nós somos o Hip Hop
Because we are thousands, We are Hip Hop
Não foge, bota e joga as peça no cofre
Does not run, boots and throws the piece in the safe
Fica um na ativa, não pisca enquanto outro dorme
One stays active, does not blink while another sleeps
atras dos malote, vim de família pobre
I'm behind the pouch, I came from a poor family
O garoto magro e sagaz na mira do holofote
The thin and sagacious boy is in the spotlight
Apertado na van de baile em baile
Tight in the van I'm from prom to prom
no Chile de calle em calle
I'm in Chile from street to street
Tenho milhas, passagens pra Bali-hai
Got miles, tickets to Bali-hai
Não me compare minha vida é uma eterna festa, apenas party
Don't compare me my life is an eternal party, just ...
Então Raffa pare, pare, pare
So Raffa stop, stop, stop
Meu trabalho voa tipo Mclaren
My work flies like Mclaren
Uma década mantendo a popularidade pop tipo quem?
A decade maintaining pop popularity like who?
Pop tipo eu? tipo Pedro Qualy?
Pop like me? like Pedro Qualy?
Não sou do tipo de quem passei pano
I'm not the type to pass the cloth
Bem pior amigo, vagabundo não te passa o beck
Well worst friend, bum don't pass you the beck
É bom você atravessar a rua quando ver Damassa
It's good you cross the street when you see Damassa
Or I'ma have your family dressed in all black
Or I'ma have your family dressed in all black
Uns mete o louco
Some crazy
Outros são louco de verdade
Others are crazy for real
uma linha tênue entre a loucura e a sanidade
There's a fine line between madness and sanity
Eu não quero ficar só, mas tento entender
I don't want to be alone, but I try to understand
Que todos são suspeitos após o sol adormecer
That everyone is suspicious after the sun falls asleep
Eu quero poder e tudo que nele contém
I want power and everything in it
Com princípio que não te pertence
With a principle that does not belong to you
Nigga nem toque, nigga levante-se, mova-se
Nigga don't even touch, nigga get up, move
Vários bico querem ser além
Several beak want to be beyond
Mas eu sei o que farei, eu miro bem no meio, miro bem no meio
But I know what I'll do, I aim right in the middle, I aim right in the middle
Ah, moleque, e aí, mano?
Oh, boy, what's up, bro?
Não sabe onde não? moscando?
You don't know where that is? Are you flying?
Ei, presta atenção aê, solta o som
Hey, pay attention to you, drop the sound
DJ Coala
DJ koala
Nem vem, do alto as estrelas caem
Nor comes, from above the stars fall
Lágrimas do rosto escorrem
Tears from the face run down
Regando as flores que morrem
Watering the dying flowers
Quem faz a tristeza, promove a pobreza enquanto a nobreza exibe o troféu
Who makes sorrow, promotes poverty while the nobility displays the trophy
Estremece a terra, o dono das aves que invadem o reino do céu
Earth trembles, the owner of the birds that invade the kingdom of heaven
É o controle, é o glamour, é o ego selvagem
It's the control, it's the glamour, it's the wild ego
A grana, a gana, a lama de maquiagem
The money, the Ghana, the makeup mud
De onde viemos? O que ganhamos? Como somos?
Where did we come from? What do we get? What are we like?
Quem seremos? Onde andamos? Nessa p- já, mais o que faremos?
Who will we be? Where Are we? Q-What else are we going to do?
no planeta prisão onde as pessoas de vestem com dignidade
There on the prison planet where people dress with dignity
Pras correntes da ostentação onde a degradação tem fidelidade
Pras currents of ostentation where degradation has Fidelity
Mundo osso, tudo louco ferem pra obter vantagem
Bone world, everything crazy hurt to get advantage
Segue o controle no Instagram, pra postar bobagem
Follow the control on Instagram, to post nonsense
Cromossomos, sacrificio
Chromosomes, sacrifice
Como somos? Do início
What are we like? From the beginning
Vai até o alto, até os extremos pra manter os vício
Go to the top, to the extremes to keep the addictions
Fim dos tempos, precipício
End times, precipice
Vão tremer os edifícios
Buildings will shake
Nunca respeitamos quem se prostitui por isso
We never respect those who prostitute themselves for it





Авторы: Guilherme Franqui Davantel, Gabriel Codato Antonio Silva, Sandro Rogerius Barbosa, Pedro Henrique Venturelli A. Da Silva, Tribo Da Periferia, Chino, Nego Djam

Dj Coala feat. Adonai, Tribo da Periferia, Chino Oriente, Qualy, RZO & Cidade Verde - DBG Cypher
Альбом
DBG Cypher
дата релиза
24-07-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.