Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Les yeux dans les cieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les yeux dans les cieux
Глаза в небесах
Les
yeux
dans
les
cieux
je
guette
l'éclaircie
ne
cesse
d'y
croire
car
Глаза
в
небесах,
я
жду
прояснения,
не
перестаю
верить,
ведь
On
me
remercie
j'ai
gravé
dans
la
pierre
c'est
ici
l'enfer
mais
si
Меня
благодарят,
я
выгравировал
на
камне:
«Здесь
ад,
но
если»
T'avance
avec
le
coeur
sur
qu'on
peut
rien
te
faire
Ты
идёшь
с
сердцем,
то
тебе
ничто
не
страшно.
Parce
que
la
tristesse
Ведь
грусть
—
C'est
au
moins
dix
ans
ferme
Это
как
минимум
десять
лет
тюрьмы.
Vivre
par
tous
les
moyens
nécessaires
Жить
любыми
способами.
Alors
quand
je
prend
le
mic
И
поэтому,
когда
я
беру
микрофон,
Rein
ne
peut
m'atteindre
Меня
ничто
не
может
достать.
Une
vérité,
trop
pinceau
pour
la
peindre
trop
cool
pour
un
number
one
Истина,
слишком
многогранная,
чтобы
её
нарисовать,
слишком
крутая
для
первого
места.
Me
fait
rare
comme
flex
calme
à
la
corleone
on
parle
trop
de
moi?
Делает
меня
редким,
как
«Flex»,
спокойным,
как
Корлеоне.
Обо
мне
слишком
много
говорят?
J'quitte
le
secteur
survolté
le
cerveau
branché
sur
secteur
si
j'ai
Я
покидаю
сектор,
перевозбуждённый,
мозг
подключён
к
сети.
Если
я
Foutu
l'émeute
au
réfectoire
c'est
pour
le
plaisir
non
pas
par
Устроил
бунт
в
столовой,
то
ради
удовольствия,
а
не
из
Désespoir
leur
langue
est
pestilentielle
j'vise
les
presidentielles
Отчаяния.
Их
язык
зловонен,
я
метю
в
президенты.
Pourtant
j'ai
la
carte
residencielle
je
réside
dans
le
ciel
cherche
Хотя
у
меня
есть
вид
на
жительство,
я
обитаю
на
небесах,
ищу
Les
idées
à
cheval
sur
la
voie
lactée
ma
vie
une
mise
en
scène
la
voix
Идеи
верхом
на
Млечном
Пути.
Моя
жизнь
— это
спектакль,
голос
De
miel
tu
peux
pas
zapper
teint
café
café
souvent
se
taper
taper
Сладкий,
как
мёд,
ты
не
можешь
переключиться.
Цвет
кофе,
кофе,
часто
стучать,
стучать.
LES
YEUX
DANS
LES
CIEUX
ГЛАЗА
В
НЕБЕСАХ
Les
yeux
dans
les
cieux
je
guette
l'éclaircie
ne
cesse
d'y
croire
car
Глаза
в
небесах,
я
жду
прояснения,
не
перестаю
верить,
ведь
On
me
remercie
j'ai
gravé
dans
la
pierre
c'est
ici
l'enfer
mais
si
Меня
благодарят,
я
выгравировал
на
камне:
«Здесь
ад,
но
если»
T'avance
avec
le
coeur
sur
qu'on
peut
rien
te
faire
Ты
идёшь
с
сердцем,
то
тебе
ничто
не
страшно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oxmo Puccino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.