Oxmo Puccino - Passager clandestin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oxmo Puccino - Passager clandestin




Passager clandestin
Нелегальный пассажир
Allo! Paraît que la police te cherche, faut pas qu'on te localise
Алло! Кажется, полиция тебя ищет, нельзя, чтобы тебя нашли.
J'vais devoir raccrocher ou me les coller au derche
Мне придется повесить трубку или они меня сцапают.
Les voisins ont vu ta photo, chaud s'ils te reconnaissent,
Соседи видели твою фотографию, будет жарко, если они тебя узнают.
La laguna grise, ne bouge plus de ton adresse
Серая лагуна, больше не двигайся с места.
Ton blaze est sorti dans une sale affaire, que tu l'ai fait ou pas
Твоя кличка всплыла в грязном деле, сделала ты это или нет,
Pour eux t'es coupable
Для них ты виновна.
Tant que ça chauffe l'atmosphère est peu potable,
Пока все кипит, обстановка не располагает к прогулкам,
Envoie ton frère chez l'avocat pas le tocard commis d'office
Отправь брата к адвокату, а не к этому придурку, назначенному судом.
Casse ton portable, jette ta puce
Сломай свой мобильник, выброси симку.
Chaque appel piègeable, reprends le bus
Каждый звонок можно прослушать, садись на автобус.
Les gamos tombent en panne pendant les courses poursuites
Тачки ломаются во время погонь.
Y'a pas de hasard, ou d'arrestation gratuites
Нет случайностей или бесплатных арестов.
Tous les moutons sont des balances
Все овцы - стукачи.
Si t'es le berger, quitte la ville vite si on veut t'héberger
Если ты пастух, быстро уезжай из города, если тебя хотят приютить.
J'parle des pros, pas ceux qui taffent pour les gourmettes
Я говорю о профи, а не о тех, кто работает на гурманов.
Assez fous pour y retourner, les vaillants c'est pour mes
Достаточно безумны, чтобы вернуться, храбрые - это для моих...
Passager clandestin
Нелегальная пассажирка.
Talent recherché, est-ce ton destin
Разыскиваемый талант - это ли твоя судьба?
Caché, protégé par son instinct
Скрытая, защищенная своим инстинктом.
Nos gangsters sur un piédestal
Наши гангстеры на пьедестале.
Certains ont fait l'histoire
Некоторые вошли в историю.
Est ce que you understand
Понимаешь?
Passager clandestin
Нелегальная пассажирка.
Talent recherché, est-ce ton destin
Разыскиваемый талант - это ли твоя судьба?
Caché, protégé par son instinct
Скрытая, защищенная своим инстинктом.
Nos gangsters sur un piédestal
Наши гангстеры на пьедестале.
Chacun ses stars (ses étoiles)
У каждого свои звезды.
Tu laisses pousser la barbe quelque fois tu mets des lunettes
Ты отращиваешь бороду, иногда носишь очки.
La main sur le métal, sous la douche ou à la buvette
Рука на стволе, в душе или у писсуара.
Ils ont relâché ta soeur et ton père
Они отпустили твою сестру и отца.
Comme dit le maire de Toulouse la cavale c'est une double peine
Как говорит мэр Тулузы, побег - это двойное наказание.
Le temps va tous s'en va
Время летит.
Jamais déçu si tous s'en vont c'est comme ça
Никогда не расстраивайся, если все уходят, так устроен мир.
Les solitaires se connaissent soit ton pote grave
Одиночки узнают друг друга, будь твоим другом серьезно.
Avion, destination chuuut!! Avant ça
Самолет, пункт назначения тссс!! До этого...
Récupère tes tunes, chez ses enfoirés
Забери свои деньги у этих ублюдков.
Qui t'aurais pas envoyé de mandat, claque ton bif en soirée
Которые бы тебе не отправили ордер, потрать свои бабки на вечеринке.
Ancien associé nouveau ennemis t'es au courant
Бывший партнер - новый враг, ты в курсе.
Devant l'argent plus de Bible de Torah ni de Coran
Перед деньгами нет ни Библии, ни Торы, ни Корана.
Il demande pas d'excuse
Он не просит прощения.
Pendants les chefs d'accusation
Во время предъявления обвинений.
Car seul le dieu le juge
Потому что только бог судит его.
Ces choix, que seuls les grands de ce monde comprennent
Его выбор, который понимают только великие мира сего.
7 fois ou dix, j'ai compris l'héritage qu'on traîne
В 7 или 10 раз я понял, какое наследие мы несем.
Talent recherché, est-ce ton destin
Разыскиваемый талант - это ли твоя судьба?
Caché, protégé par son instinct
Скрытая, защищенная своим инстинктом.
Nos gangsters sur un piédestal
Наши гангстеры на пьедестале.
Certains ont fait l'histoire
Некоторые вошли в историю.
Est ce que you understand
Понимаешь?
Passager clandestin
Нелегальная пассажирка.
Talent recherché, est-ce ton destin
Разыскиваемый талант - это ли твоя судьба?
Caché, protégé par son instinct
Скрытая, защищенная своим инстинктом.
Nos gangsters sur un piédestal
Наши гангстеры на пьедестале.
Chacun ses stars (ses étoiles)
У каждого свои звезды.
Beaucoup de cas soce sulfurique quelques génies
Много серной кислоты, несколько гениев.
Tous, fils d'ouvrier voulant ce qu'il mérite
Все, дети рабочих, хотят того, чего заслуживают.
J'ose un hommage aux gangsters
Я осмеливаюсь воздать должное гангстерам.
Car avant les rappeurs, footballeur
Ведь до рэперов, футболистов...
C'était eux les références majeures
Именно они были главными ориентирами.
Avec le peu offert, pour prendre l'envergure
С тем немногим, что было предложено, чтобы достичь размаха.
Le choix, pas si mauvais juste plus dur
Выбор, не такой уж плохой, просто более жесткий.
Contre le système, en colère
Против системы, в гневе.
Rien lui suffit, surtout pas taffer
Ему ничего не нужно, кроме как работать.
Subir les collègues de merde
Терпеть дерьмовых коллег.
Viser le milliard c'est un état d'esprit
Стремиться к миллиарду - это состояние души.
Atteindre l'objectif, malgré le risque pris
Достичь цели, несмотря на риск.
Les voyous sont sur piédestal
Бандиты на пьедестале.
Sorti de prison, à chez Ardisson
Вышел из тюрьмы, на шоу у Ардиссона.
Télé-mélange de stars
Телевизионная смесь звезд.
Les rappeurs se vantent de fréquenter des criminels
Рэперы хвастаются дружбой с преступниками.
Tel un gosse avec capotes triple xl
Как мальчишка в балахоне размера XXXL.
Dans la rue des gens vivent
На улице живут люди.
Quand tu ne fais que passer
Когда ты просто проходишь мимо.
Talent recherché, est-ce ton destin
Разыскиваемый талант - это ли твоя судьба?
Caché, protégé par son instinct
Скрытая, защищенная своим инстинктом.
Nos gangsters sur un piédestal
Наши гангстеры на пьедестале.
Certains ont fait l'histoire
Некоторые вошли в историю.
Est ce que you understand
Понимаешь?
Passager clandestin
Нелегальная пассажирка.
Talent recherché, est-ce ton destin
Разыскиваемый талант - это ли твоя судьба?
Caché, protégé par son instinct
Скрытая, защищенная своим инстинктом.
Nos gangsters sur un piédestal
Наши гангстеры на пьедестале.
Chacun ses stars (ses étoiles)
У каждого свои звезды.





Авторы: Oxmo Puccino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.