Текст и перевод песни DJ Cut Killer & 3e Oeil - Si triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
si
triste,
le
cœur
noué
par
la
tristesse
Мне
так
грустно,
сердце
сжимается
от
печали,
Quand
j'pense
à
des
situations
qui
laissent
sous
stress
Когда
я
думаю
о
ситуациях,
которые
оставляют
в
стрессе.
Pourquoi
perdre
son
temps
à
parler
de
paillettes
et
de
strass
Зачем
тратить
время
на
разговоры
о
блестках
и
стразах,
Alors
que
le
malheur
fauche,
froisse,
angoisse,
blesse
Когда
несчастье
косит,
ломает,
мучает,
ранит?
J'suis
si
triste
dès
qu'j'entends
parler
de
sévices
ou
de
viol
Мне
так
грустно,
когда
я
слышу
о
жестокости
или
насилии,
Ou
qu'une
petite
est
rouée
de
coups
parce
qu'elle
portait
le
voile
Или
о
том,
что
маленькую
девочку
избили
за
то,
что
она
носила
платок.
Si
triste
quand
je
repense
à
mon
bled
Так
грустно,
когда
я
думаю
о
своей
стране,
Quand
j'pense
qu'à
cause
de
l'Apartheid
aujourd'hui
encore
on
décède
Когда
я
думаю
о
том,
что
из-за
апартеида
сегодня
все
еще
умирают.
Quand
j'repense
à
Kassim
et
Hasser
ceux
et
celles
laissés
un
jour
sombre
par
leurs
proches
au
cimetière
Когда
я
вспоминаю
Кассима
и
Хассера,
тех,
кого
в
один
мрачный
день
проводили
близкие
на
кладбище.
À
ces
mères
qui
n'ont
guère
eu
l'temps
de
dire
au
revoir
à
leur
chair
О
матерях,
которым
не
хватило
времени
попрощаться
со
своими
детьми.
Et
ça
m'fait
mal
au
cœur
de
voir
des
sœurs
qui
s'déchirent
И
мне
больно
видеть,
как
сестры
ссорятся,
Ces
situations
me
font
comprendre
que
je
suis
moins
à
plaindre
qu'à
envier
Эти
ситуации
заставляют
меня
понять,
что
мне
меньше
жаль
себя,
чем
хочется
завидовать.
Sinon,
que
penseraient
de
moi
ces
orphelins
de
ces
foyers
Иначе,
что
бы
обо
мне
подумали
эти
сироты
из
этих
приютов
Ou
ces
gosses
nés
sous
X
qui
n'ont
rien
demandé
à
personne
Или
эти
дети,
рожденные
от
неизвестных
отцов,
которые
ни
о
чем
никого
не
просили,
Et
qui
ont
le
cœur
rempli
d'amour
et
de
tant
de
haine
И
чьи
сердца
полны
любви
и
такой
же
ненависти,
En
gardent
un
goût
amer,
ne
peuvent
se
confier
à
personne
Хранящие
горечь,
неспособные
никому
довериться.
Si
triste
quand
je
repense
à
Ibrahim
Ali
Так
грустно,
когда
я
вспоминаю
об
Ибрагиме
Али,
Cette
nuit-là
un
vent
de
folie
souffla
sur
Marseille
City
В
ту
ночь
ветер
безумия
пронесся
над
Марселем.
Je
suis
si
triste,
envie
de
rêver
Мне
так
грустно,
хочется
мечтать,
Je
suis
si
triste,
envie
de
m'évader
Мне
так
грустно,
хочется
сбежать.
{Refrain:
x2}
{Припев:
x2}
Je
suis
si
triste,
le
cœur
noué
par
la
tristesse
Мне
так
грустно,
сердце
сжимается
от
печали,
Quand
j'pense
à
des
situations
qui
laissent
sous
stress
Когда
я
думаю
о
ситуациях,
которые
оставляют
в
стрессе.
Pourquoi
perdre
son
temps
à
parler
de
paillettes
et
de
strass
Зачем
тратить
время
на
разговоры
о
блестках
и
стразах,
Alors
que
le
malheur
fauche,
froisse,
angoisse,
blesse
Когда
несчастье
косит,
ломает,
мучает,
ранит?
Je
suis
si
triste
quand
j'croise
des
gens
marqués
par
la
dureté
de
la
vie
Мне
так
грустно,
когда
я
встречаю
людей,
отмеченных
суровостью
жизни,
Ces
p'tits
vieux
qui
m'parlent
de
leur
temps
avec
tant
de
mélancolie.
Этих
стариков,
которые
говорят
мне
о
своем
времени
с
такой
меланхолией.
Si
triste
quand
je
remplis
mon
bloc-notes
d'histoires
dingues
Так
грустно,
когда
я
заполняю
свой
блокнот
безумными
историями.
J'veux
parler
d'ce
qui
t'touche
que
de
m'inventer
vies
ou
parler
de
flingues
Я
хочу
говорить
о
том,
что
трогает
тебя,
а
не
выдумывать
жизни
или
говорить
о
пушках.
J'ai
mal
au
cœur
quand
je
croise
un
sans-abri
couvert
d'hématomes
qui
attend
le
SAMU
У
меня
болит
сердце,
когда
я
вижу
бездомного,
покрытого
синяками,
который
ждет
скорую,
Qui
se
plaint
qu'on
soit
tous
des
enculés
les
hommes
Который
жалуется,
что
мы
все
козлы,
мужики.
Si
triste
quand
je
repense
à
ce
môme
qui
me
disait
en
avoir
marre
de
la
vie
Так
грустно,
когда
я
вспоминаю
того
мальчишку,
который
говорил
мне,
что
устал
от
жизни,
Qu'il
voulait
rêver,
que
s'il
aimait
autant
le
troize,
c'est
qu'on
le
faisait
tripper,
Что
он
хотел
мечтать,
что
если
бы
он
так
же
любил
тринадцать,
это
потому,
что
его
заставляли
торчать.
Ça
me
fait
flipper
de
lire
toutes
ces
horreurs
dans
les
faits
divers
Меня
бесит
читать
все
эти
ужасы
в
криминальной
хронике.
Ce
con
qui
bute
sa
femme,
sa
môme
sur
un
excès
de
colère
Этот
придурок,
который
убивает
свою
жену,
своего
ребенка
в
припадке
гнева.
Si
triste
à
chaque
fois
qu'il
arrive
malheur
à
ceux
que
j'aime
Так
грустно
каждый
раз,
когда
случается
несчастье
с
теми,
кого
я
люблю,
Ou
que
se
déchirent
les
gens
censés
s'aimer
Или
когда
ссорятся
люди,
которые
должны
любить
друг
друга.
Je
suis
si
triste
quand
j'entends
qu'un
jeune
vient
d'y
passe
à
cause
d'une
bavure
ou
embrouille
de
quartier
Мне
так
грустно,
когда
я
слышу,
что
молодой
парень
только
что
погиб
из-за
полицейского
произвола
или
разборок
в
квартале.
Son
corps
sur
le
trottoir,
y
est
resté
Его
тело
осталось
лежать
на
тротуаре.
Ça
rend
triste,
ça
craint
Это
печально,
это
страшно.
J'suis
si
triste,
putain.
Мне
так
грустно,
черт
возьми.
{Refrain:
x2}
{Припев:
x2}
Je
suis
si
triste,
le
cœur
noué
par
la
tristesse
Мне
так
грустно,
сердце
сжимается
от
печали,
Quand
j'pense
à
des
situations
qui
laissent
sous
stress
Когда
я
думаю
о
ситуациях,
которые
оставляют
в
стрессе.
Pourquoi
perdre
son
temps
à
parler
de
paillettes
et
de
strass
Зачем
тратить
время
на
разговоры
о
блестках
и
стразах,
Alors
que
le
malheur
fauche,
froisse,
angoisse,
blesse
Когда
несчастье
косит,
ломает,
мучает,
ранит?
Je
suis
si
triste
dès
que
j'pense
à
Mumia
Abou
Djamal
Мне
так
грустно,
когда
я
думаю
о
Мумбии
Абу-Джамале,
Ces
gens
enfermés
pour
rien,
ça
m'fait
trop
mal
Эти
люди,
несправедливо
заключенные
в
тюрьму,
мне
так
больно.
Si
triste
devant
ces
situations
de
barge
en
Algérie
Так
грустно
видеть
эти
безумные
ситуации
в
Алжире.
Savoir
que
le
monde
part
en
couille,
trop
de
tueries,
trop
de
folies
Знать,
что
мир
катится
к
черту,
слишком
много
убийств,
слишком
много
безумия.
J'lis
trop
de
détresse
du
côté
du
peuple
afghan
Я
читаю
слишком
много
о
страданиях
афганского
народа.
Trop
de
main-mise
de
l'Occident
sur
l'Orient
Слишком
много
вмешательства
Запада
на
Восток.
Dégoûté
de
voir
comme
toi
qu'aujourd'hui
le
respect
fout
le
camp
Мне
противно
видеть,
как
и
тебе,
что
сегодня
уважение
уходит
на
второй
план.
Des
gens
traumatisés
par
le
colonialisme
ambiant
Люди
травмированы
вездесущим
колониализмом.
Je
suis
aussi
triste
qu'une
chanson
dilum
Keltum
Я
грущу,
как
песня
Умм
Кульсум,
Ou
ce
gus
qui
approche
de
la
trentaine
et
qui
chôme
Или
как
этот
парень,
которому
скоро
тридцать,
и
он
безработный.
Et
sous
extas,
insulte
sa
mère,
frappe
se
soeur
h'cheme
И
под
экстази
он
оскорбляет
свою
мать,
бьет
свою
сестру.
J'ai
tant
de
haine
contre
le
MNR
& FN
У
меня
столько
ненависти
к
Национальному
фронту.
Ces
clowns
qui
projettent
de
faire
du
nous
des
clones
Эти
клоуны,
которые
хотят
сделать
из
нас
клонов.
T'imagines
deux
Jo
Pop's
ou
Boss
one
Представь
себе
двух
Джо
Попов
или
двух
Босс
Онов.
Je
suis
de
tout
cœur
avec
les
frères
de
Bomboly
à
Conakry
Я
всем
сердцем
с
братьями
от
Бомболи
до
Конакри.
Sous
pression
de
l'
Etat
du
côte
de
Boroni
Под
давлением
государства
в
Борони.
{Refrain:
x2}
{Припев:
x2}
Je
suis
si
triste,
le
cœur
noué
par
la
tristesse
Мне
так
грустно,
сердце
сжимается
от
печали,
Quand
j'pense
à
des
situations
qui
laissent
sous
stress
Когда
я
думаю
о
ситуациях,
которые
оставляют
в
стрессе.
Pourquoi
perdre
son
temps
à
parler
de
paillettes
et
de
strass
Зачем
тратить
время
на
разговоры
о
блестках
и
стразах,
Alors
que
le
malheur
fauche,
froisse,
angoisse,
blesse
Когда
несчастье
косит,
ломает,
мучает,
ранит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.