DJ Cut Killer & 3e Oeil - Si triste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DJ Cut Killer & 3e Oeil - Si triste




Si triste
Так грустно
Je suis si triste, le cœur noué par la tristesse
Мне так грустно, сердце сжимается от печали,
Quand j'pense à des situations qui laissent sous stress
Когда я думаю о ситуациях, которые оставляют в стрессе.
Pourquoi perdre son temps à parler de paillettes et de strass
Зачем тратить время на разговоры о блестках и стразах,
Alors que le malheur fauche, froisse, angoisse, blesse
Когда несчастье косит, ломает, мучает, ранит?
Boss One
Boss One
J'suis si triste dès qu'j'entends parler de sévices ou de viol
Мне так грустно, когда я слышу о жестокости или насилии,
Ou qu'une petite est rouée de coups parce qu'elle portait le voile
Или о том, что маленькую девочку избили за то, что она носила платок.
Si triste quand je repense à mon bled
Так грустно, когда я думаю о своей стране,
Quand j'pense qu'à cause de l'Apartheid aujourd'hui encore on décède
Когда я думаю о том, что из-за апартеида сегодня все еще умирают.
Quand j'repense à Kassim et Hasser ceux et celles laissés un jour sombre par leurs proches au cimetière
Когда я вспоминаю Кассима и Хассера, тех, кого в один мрачный день проводили близкие на кладбище.
À ces mères qui n'ont guère eu l'temps de dire au revoir à leur chair
О матерях, которым не хватило времени попрощаться со своими детьми.
Et ça m'fait mal au cœur de voir des sœurs qui s'déchirent
И мне больно видеть, как сестры ссорятся,
Ces situations me font comprendre que je suis moins à plaindre qu'à envier
Эти ситуации заставляют меня понять, что мне меньше жаль себя, чем хочется завидовать.
Sinon, que penseraient de moi ces orphelins de ces foyers
Иначе, что бы обо мне подумали эти сироты из этих приютов
Ou ces gosses nés sous X qui n'ont rien demandé à personne
Или эти дети, рожденные от неизвестных отцов, которые ни о чем никого не просили,
Et qui ont le cœur rempli d'amour et de tant de haine
И чьи сердца полны любви и такой же ненависти,
En gardent un goût amer, ne peuvent se confier à personne
Хранящие горечь, неспособные никому довериться.
Si triste quand je repense à Ibrahim Ali
Так грустно, когда я вспоминаю об Ибрагиме Али,
Cette nuit-là un vent de folie souffla sur Marseille City
В ту ночь ветер безумия пронесся над Марселем.
Je suis si triste, envie de rêver
Мне так грустно, хочется мечтать,
Je suis si triste, envie de m'évader
Мне так грустно, хочется сбежать.
{Refrain: x2}
{Припев: x2}
Je suis si triste, le cœur noué par la tristesse
Мне так грустно, сердце сжимается от печали,
Quand j'pense à des situations qui laissent sous stress
Когда я думаю о ситуациях, которые оставляют в стрессе.
Pourquoi perdre son temps à parler de paillettes et de strass
Зачем тратить время на разговоры о блестках и стразах,
Alors que le malheur fauche, froisse, angoisse, blesse
Когда несчастье косит, ломает, мучает, ранит?
Jo popo
Jo popo
Je suis si triste quand j'croise des gens marqués par la dureté de la vie
Мне так грустно, когда я встречаю людей, отмеченных суровостью жизни,
Ces p'tits vieux qui m'parlent de leur temps avec tant de mélancolie.
Этих стариков, которые говорят мне о своем времени с такой меланхолией.
Si triste quand je remplis mon bloc-notes d'histoires dingues
Так грустно, когда я заполняю свой блокнот безумными историями.
J'veux parler d'ce qui t'touche que de m'inventer vies ou parler de flingues
Я хочу говорить о том, что трогает тебя, а не выдумывать жизни или говорить о пушках.
J'ai mal au cœur quand je croise un sans-abri couvert d'hématomes qui attend le SAMU
У меня болит сердце, когда я вижу бездомного, покрытого синяками, который ждет скорую,
Qui se plaint qu'on soit tous des enculés les hommes
Который жалуется, что мы все козлы, мужики.
Si triste quand je repense à ce môme qui me disait en avoir marre de la vie
Так грустно, когда я вспоминаю того мальчишку, который говорил мне, что устал от жизни,
Qu'il voulait rêver, que s'il aimait autant le troize, c'est qu'on le faisait tripper,
Что он хотел мечтать, что если бы он так же любил тринадцать, это потому, что его заставляли торчать.
Ça me fait flipper de lire toutes ces horreurs dans les faits divers
Меня бесит читать все эти ужасы в криминальной хронике.
Ce con qui bute sa femme, sa môme sur un excès de colère
Этот придурок, который убивает свою жену, своего ребенка в припадке гнева.
Si triste à chaque fois qu'il arrive malheur à ceux que j'aime
Так грустно каждый раз, когда случается несчастье с теми, кого я люблю,
Ou que se déchirent les gens censés s'aimer
Или когда ссорятся люди, которые должны любить друг друга.
Je suis si triste quand j'entends qu'un jeune vient d'y passe à cause d'une bavure ou embrouille de quartier
Мне так грустно, когда я слышу, что молодой парень только что погиб из-за полицейского произвола или разборок в квартале.
Son corps sur le trottoir, y est resté
Его тело осталось лежать на тротуаре.
Ça rend triste, ça craint
Это печально, это страшно.
J'suis si triste, putain.
Мне так грустно, черт возьми.
{Refrain: x2}
{Припев: x2}
Je suis si triste, le cœur noué par la tristesse
Мне так грустно, сердце сжимается от печали,
Quand j'pense à des situations qui laissent sous stress
Когда я думаю о ситуациях, которые оставляют в стрессе.
Pourquoi perdre son temps à parler de paillettes et de strass
Зачем тратить время на разговоры о блестках и стразах,
Alors que le malheur fauche, froisse, angoisse, blesse
Когда несчастье косит, ломает, мучает, ранит?
Boss One
Boss One
Je suis si triste dès que j'pense à Mumia Abou Djamal
Мне так грустно, когда я думаю о Мумбии Абу-Джамале,
Ces gens enfermés pour rien, ça m'fait trop mal
Эти люди, несправедливо заключенные в тюрьму, мне так больно.
Si triste devant ces situations de barge en Algérie
Так грустно видеть эти безумные ситуации в Алжире.
Savoir que le monde part en couille, trop de tueries, trop de folies
Знать, что мир катится к черту, слишком много убийств, слишком много безумия.
J'lis trop de détresse du côté du peuple afghan
Я читаю слишком много о страданиях афганского народа.
Trop de main-mise de l'Occident sur l'Orient
Слишком много вмешательства Запада на Восток.
Dégoûté de voir comme toi qu'aujourd'hui le respect fout le camp
Мне противно видеть, как и тебе, что сегодня уважение уходит на второй план.
Des gens traumatisés par le colonialisme ambiant
Люди травмированы вездесущим колониализмом.
Je suis aussi triste qu'une chanson dilum Keltum
Я грущу, как песня Умм Кульсум,
Ou ce gus qui approche de la trentaine et qui chôme
Или как этот парень, которому скоро тридцать, и он безработный.
Et sous extas, insulte sa mère, frappe se soeur h'cheme
И под экстази он оскорбляет свою мать, бьет свою сестру.
J'ai tant de haine contre le MNR & FN
У меня столько ненависти к Национальному фронту.
Ces clowns qui projettent de faire du nous des clones
Эти клоуны, которые хотят сделать из нас клонов.
T'imagines deux Jo Pop's ou Boss one
Представь себе двух Джо Попов или двух Босс Онов.
Je suis de tout cœur avec les frères de Bomboly à Conakry
Я всем сердцем с братьями от Бомболи до Конакри.
Sous pression de l' Etat du côte de Boroni
Под давлением государства в Борони.
{Refrain: x2}
{Припев: x2}
Je suis si triste, le cœur noué par la tristesse
Мне так грустно, сердце сжимается от печали,
Quand j'pense à des situations qui laissent sous stress
Когда я думаю о ситуациях, которые оставляют в стрессе.
Pourquoi perdre son temps à parler de paillettes et de strass
Зачем тратить время на разговоры о блестках и стразах,
Alors que le malheur fauche, froisse, angoisse, blesse
Когда несчастье косит, ломает, мучает, ранит?





Авторы: Dr

DJ Cut Killer & 3e Oeil - 1 son 2 rue (L'album)
Альбом
1 son 2 rue (L'album)
дата релиза
16-09-2002



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.