Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty B Side
Schmutzige B-Seite
I
got
that
shit
all
you
niggas
just
love
to
ride
to
Ich
hab
den
Scheiß,
zu
dem
alle
Niggas
nur
zu
fahren
lieben.
Funk
for
your
trunk
is
what
I
provide
you
Funk
für
deinen
Kofferraum,
ich
liefere
dir,
was
du
brauchst.
So
slide
through
your
hood
with
me
in
your
deck
Also
roll
durch
dein
Viertel,
mit
mir
in
deinem
Player.
′Cause
your
correct
way
to
get
your
groove
on
flomps
Denn
dein
richtiger
Weg
zum
Grooven
ist
Flomps.
And
I
paid
the
costs
to
be
the
boss
as
a
kid
Ich
zahlte
die
Kosten,
um
jung
schon
der
Boss
zu
sein.
Fucked
around
and
made
some
shit
you
can't
fuck
with
Machte
Scheiße,
die
du
nicht
toppen
kannst.
They
thought
luck
did
it,
but
it
didn′t
'cause
I'm
back
again
Sie
dachten,
Glück
wäre
es,
aber
ich
bin
zurück,
nein.
Back
with
the
Big
and
my
new-found
friend
Zusammen
mit
Big
und
dem
neuen
Freund,
es
läuft.
Sliding
in
from
the
front,
never
way
behind
Ich
komm
von
vorne,
niemals
von
hinten
hintendrein.
Niggas
wonder
how
I
came
with
this
style
of
mine
Niggas
fragen
sich,
wie
ich
zu
meinem
Style
kam.
Remain
in
your
seats
as
I
release
the
clip
into
yo′
hip
Bleibt
sitzen,
während
ich
das
Magazin
in
deine
Hüfte
entleere.
Brat
and
Biggie
Smalls
Brat
und
Biggie
Smalls,
siehste
wohl?
On
top
of
all
that,
I′m
so,
so
remarkable
Und
dazu
bin
ich
so
unvergleichlich
faszinant.
Flow
to
make
you
motherfuckers
know
Mein
Flow
lässt
euch
Mutterficker
endlich
checken:
Ain't
an
MC
coming
close
to
touch
Kein
MC
kommt
jemals
ran,
um
zu
kämpfen.
Bitches
I
like
to
fuck,
guns
I
like
to
bust,
so
Schlampen,
die
ich
ficke,
Waffen,
die
ich
sprenge,
los!
Lay
on
back,
light
up
the
blunts
Lehn
dich
zurück,
zünd
die
Blunts
an.
As
we
give
you
motherfuckers
just
what
you
want
Wir
geben
euch
Mutterfickern,
was
ihr
wollt
genau.
Lay
on
back,
light
up
the
blunts
Lehn
dich
zurück,
zünd
die
Blunts
an.
As
we
give
you
motherfuckers
just
what
you
want
Wir
geben
euch
Mutterfickern,
was
ihr
wollt
genau.
I
never
knew,
niggas
had
a
clue
Ich
wusste
nicht,
das
Niggas
je
verstehen,
On
who
was
the
king
of
the
street
Wer
der
Straßenkönig
tatsächlich
ist.
More
deep
than
a
Range
Rover
jeep,
guns
under
the
seat
Tiefer
als
ein
Range
Rover
Jeep,
Waffen
unterm
Sitz.
And
my
nigga
just
came
home
from
work,
release
Und
mein
Nigga
kam
frei
– Arbeit
war
vollendet.
Cristal
in
my
lap,
chronic
in
the
air
Cristal
auf
meinem
Schoß,
Gras
in
der
Luft.
(Nigga,
pass
that
shit
like
you
just
don′t
care)
(Nigga,
gib
die
Scheiße
weiter,
als
wär's
dir
schnuppe).
Yeah,
you
on
my
shit
list,
Biggie
burns
spliffs
Du
bist
auf
meiner
Shit-Liste,
Biggie
brennt
die
Spliffs.
When
I'm
pissed,
release
the
Rolex
from
your
wrist
Wenn
ich
sauer
bin,
nehm
ich
deine
Rolex
vom
Handgelenk.
Nigga,
no
human
being,
Korean
or
European
Nigga,
kein
Mensch,
Koreaner
oder
Europäer.
Be
seein′
what
Big
be
seein',
I
leave
′em
peein'
Kriegt
mit,
was
Big
sieht,
ich
lass
sie
pissen.
In
they
draws,
be'cause
Biggie
Smalls
In
die
Hose,
denn
Biggie
Smalls,
siehst
du,
Is
far
from
weak,
Brat,
tat,
tat,
please
speak
Ist
alles,
nur
nicht
schwach.
Brat,
klatsch,
klatsch,
sprich
du.
(Nigga,
close
your
eyes,
′cause
you
already
see
(Nigga,
schließ
deine
Augen,
denn
du
siehst
klar:
The
Notorious
B,
R,
A,
T)
Die
Notorious
B-R-A-T
ist
da).
The
raw
combination,
the
destination
Die
rohe
Kombination,
das
Ziel
im
Nu.
Number
one
tote
a
gun
with
no
hesitation
Nummer
eins,
pack
die
Waffe
ohne
Wanken.
Live
with
the
funkdafied
cutie
pie
Lebe
mit
dem
funky
süßen
Mädchen
halt.
Gat
by
the
thigh,
the
Smalls
by
her
side
Knarre
am
Oberschenkel,
Smalls
an
ihrer
Seite.
If
you
fuck
with
her
you
got
to
fuck
with
me
Legst
du
dich
mit
ihr
an,
auch
mit
mir
– bereit.
And
we′ll
be
rapping
at
your
motherfuckin'
eulogy,
so
Wir
rappen
dann
auf
deiner
Beerdigungsfeier,
Trommelwirbel.
Lay
on
back,
light
up
the
blunts
Lehn
dich
zurück,
zünd
die
Blunts
an.
As
we
give
you
motherfuckers
just
what
you
want
Wir
geben
euch
Mutterfickern,
was
ihr
wollt
genau.
Lay
on
back,
light
up
the
blunts
Lehn
dich
zurück,
zünd
die
Blunts
an.
As
we
give
you
motherfuckers
just
what
you
want
Wir
geben
euch
Mutterfickern,
was
ihr
wollt
genau.
Brat,
tat,
tat,
tat,
please
speak
Brat,
klatsch,
klatsch,
klatsch,
sprich
jetzt!
I
got
the
funk
in
my
pocket,
shit
stay
locked
down
Ich
hab
den
Funk
in
der
Tasche,
Scheiße
bleibt
verpackt.
The
nigga
you
know
who
represent
them
platinum
sounds
Der
Nigga,
den
du
kennst,
repräsentiert
den
Platin-Sound.
Now
baby
Biggie,
I
done
heard
that
Juicy
Nun,
Baby
Biggie,
ich
hörte
"Juicy"
war
Didn′t
find
nuthin'
but
truth,
in
the
hook
B
Nichts
als
Wahrheit
im
Refrain,
B.
You′re
pledging
to
wreck
with
a
notorious
nigga
ready
to
die
Du
schwörst,
mit
nem
berüchtigten
Nigga,
lebensmüde
gerne
anzulegen.
Jump
in
the
Benz,
took
me
a
little
ride
Sprung
in
den
Benz,
unternahm
'ne
kleine
Runde.
Round
the
mountain,
broke
a
left,
hit
So,
So
Def
Um
den
Berg,
bieg
links
ab,
zu
So
So
Def.
And
told
the
nigga
JD
I
was
the
one,
fuck
the
rest
Sagte
JD,
ich
sei
die
Einzige,
der
Rest
irrelevant.
We
Funkdafied,
kicking
it
live
Wir
sind
funkdafied,
performen
live
gerade.
Robin
Leach
teach
a
nigga
how
to
really
survive
Robin
Leach
bringt
'nem
Nigga
bei,
wie
man
überlebt
hart.
Whether
it
be
track
or
blunt,
ain't
no
need
to
front
Ob
Track
oder
Joint,
kein
Grund
für
Schein.
Got
what
you
need,
and
I
take
everything
you
ever
wanted,
nigga
Hab
alles,
was
du
brauchst,
und
nehm,
was
du
willst,
Nigga.
We
comin′
mass,
his
pimpin'
ass,
his
glass
is
full
of
Moet
Wir
kommen
massiv,
sein
Zuhälterarsch,
sein
Glas
voll
Moët.
The
Rolex
is
bar-bayed,
parkade,
B
to
the
R,
A,
T
Die
Rolex
ist
barbiert,
Parkhaus,
B
zum
R-A-T.
Rolling
off
swoll
on
chrome
seventeen
Roll
auf
Chrom-Siebzehner,
geschwollen
scharf.
Lay
on
back,
light
up
the
blunts
Lehn
dich
zurück,
zünd
die
Blunts
an.
As
we
give
you
motherfuckers
just
what
you
want
Wir
geben
euch
Mutterfickern,
was
ihr
wollt
genau.
Lay
on
back,
light
up
the
blunts
Lehn
dich
zurück,
zünd
die
Blunts
an.
As
we
give
you
motherfuckers
just
what
you
want
Wir
geben
euch
Mutterfickern,
was
ihr
wollt
genau.
Lay
back,
listen
to
the
B
Side
Lehn
dich
zurück,
hör
die
B-Seite
an.
Slide,
glide,
do
whatever
you
want
Gleite,
fliege,
tust
du,
was
auch
immer.
Get
out
your
lighters
Holt
euer
Feuerzeug
raus
jetzt.
We
be
the
rhyme
writers
Wir
sind
die
Reimemacher.
Starters
from
the
heart
of
College
Park
Starter
vom
Herzen
College
Parks.
New
York,
Chicago
New
York,
Chicago.
Wherever
you
wanna
go
Wohin
du
auch
willst,
egal,
wo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauldin Jermaine Dupri, Wallace Christopher, Harris Shawntae, Calhoun Raymond James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.