Текст и перевод песни Dj Cut Killer feat. Rohff - J'espere que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'qu'on
attend
d'la
vie
What
we
expect
from
life
C'est
Dieu
qui
choisit
It's
God
who
chooses
L'espoir
retient
l'envie
Hope
holds
back
desire
Les
rêves
nous
bousillent
Dreams
ruin
us
Tout
c'qu'on
attend
d'la
vie
All
that
we
expect
from
life
J'vous
souhaite
longue
vie
I
wish
you
a
long
life
Dans
l'bien,
dans
l'mal,
jour
et
nuit
In
good,
in
bad,
day
and
night
J'espère
que
tes
oreilles
sont
bien
branchées
I
hope
your
ears
are
wide
open
Tu
sais
qu'tu
t'feras
trancher
en
m'approchant
pour
m'brancher
You
know
you'll
get
sliced
coming
near
to
hook
up
with
me
Au
risque
de
t'faire
tirer
dessus
At
the
risk
of
getting
shot
Pas
question
de
m'faire
marcher
dessus
No
way
I'm
gonna
be
walked
on
Compte
pas
sur
ma
fierté
pour
qu'elle
se
chie
dessus
Don't
count
on
my
pride
to
shit
itself
J'espère
que
ta
volonté
n'est
pas
inerte
I
hope
your
will
isn't
inert
Tu
t'roules
pas
dans
la
merde,
t'es
pas
assisté,
tu
t'demmerdes
You're
not
rolling
in
shit,
you're
not
on
welfare,
you're
figuring
it
out
J'espère
que
tu
comptes
pas
sur
ton
RMI
I
hope
you're
not
counting
on
your
welfare
checks
J'dis
pas
ça
avec
ironie,
tu
t'ruines
pas
à
l'alcool
I'm
not
saying
this
with
irony,
you're
not
ruining
yourself
with
alcohol
À
la
bombe
quand
tu
erres
la
nuit
With
drugs
when
you
wander
at
night
J'espère
que
t'es
pire
que
tes
ennemis
I
hope
you're
worse
than
your
enemies
Tu
sais
qu'le
pire
d'entre
eux
est
p't'être
parmi
tes
amis
You
know
the
worst
of
them
may
be
among
your
friends
Qu'tu
fais
la
ière-pri
et
qu'tu
pratiques
pas
l'infamie
That
you
pray
and
don't
practice
infamy
Et
qu'tu
pardonnes
tes
frères
et
soeurs
et
qu't'ignores
pas
la
famille
And
that
you
forgive
your
brothers
and
sisters
and
don't
ignore
your
family
J'espère
que
t'es
pas
trop
sournois,
surtout
toi
I
hope
you're
not
too
sneaky,
especially
you
C'que
tu
dis
de
mal
sur
moi
se
retourne
contre
toi
What
you
say
bad
about
me
turns
against
you
J'espère
que
si
y'a
la
guerre
on
sera
du
même
camp
I
hope
if
there's
a
war
we'll
be
on
the
same
side
Même
gueule,
même
gang
Same
face,
same
gang
Quand
tu
m'fumes
tu
meures
en
même
temps
When
you
smoke
me,
you
die
at
the
same
time
J'espère
que
t'es
conscient
si
tu
vends
de
la
came
I
hope
you're
aware
if
you
sell
drugs
De
malédiction
ta
famille
tu
la
condamnes
You
condemn
your
family
to
a
curse
Que
tu
feras
des
enfants
halal
à
ta
compagne
That
you'll
make
halal
children
with
your
partner
Que
ce
sera
Allah
et
pas
un
autre
qui
les
accompagne
That
it
will
be
Allah
and
no
other
who
accompanies
them
Inch'
Allah
j'lirai,
pour
brandir
le
Coran,
le
jugement
dernier
Inshallah
I
will
read,
to
brandish
the
Quran,
the
last
judgment
T'es
balancé
par
tes
organes
You
are
swayed
by
your
organs
J'espère
que
tu
sors
un
peu
de
ton
quartier
I
hope
you
get
out
of
your
neighborhood
a
bit
Les
vrais
savent
que
trop
de
quartier
tue
The
real
ones
know
that
too
much
neighborhood
kills
J'espère
que
les
p'tits
nôtres
lâchent
pas
le
bahut
I
hope
our
little
ones
don't
drop
out
of
school
Histoire
de
dire
que
les
grands
vôtres
nous
ont
pas
eu
Just
to
say
that
your
big
ones
didn't
get
us
J'espère
que
t'interprètes
bien
l'Islam
I
hope
you
interpret
Islam
well
Remarque
comme
les
mécréants
vieillissent
mal
Notice
how
the
disbelievers
age
poorly
J'espère
que
tu
renies
le
porc
vu
qu'il
mange
tout
I
hope
you
renounce
pork
since
it
eats
everything
Son
caca,
son
frère
mort
et
le
caoutchouc
Its
poop,
its
dead
brother,
and
rubber
J'espère
que
tu
tends
pas
l'autre
joue
I
hope
you
don't
turn
the
other
cheek
Et
que
Dieu
protège
nos
bouts-de-chou,
et
ma
nièce
avec
ses
Au
refrain
And
that
God
protects
our
little
ones,
and
my
niece
with
her
To
the
chorus
J'espère
que
j'soignerai
mon
coeur,
faut
s'en
faire
I
hope
I'll
heal
my
heart,
I
have
to
worry
about
it
Il
aime
passionnément
tout
c'qui
nous
jette
en
enfer
It
passionately
loves
everything
that
throws
us
into
hell
J'espère
que
tu
m'pousseras
pas
à
gâcher
ma
vie
I
hope
you
don't
push
me
to
waste
my
life
C'est
pas
en
faisant
ton
nerveux
que
t'auras
une
longue
vie
It's
not
by
acting
tough
that
you'll
have
a
long
life
J'espère
que
t'es
respectueux
même
enfouraillé
I
hope
you're
respectful
even
when
you're
messed
up
Raconte
pas
ta
vie
style?
tout
défouraillé
Don't
tell
your
life
story
like
you're
all
shot
up
Nous
laisse
pas
en
vie,
tu
peux
ramener
même
Goldorak
Don't
leave
us
alive,
you
can
even
bring
Goldorak
Tu
sais
que
j'suis
au
rap
c'que
Saddam
est
à
l'Irak
You
know
I
am
to
rap
what
Saddam
is
to
Iraq
C'que
Jérusalem
est
à
Arafat
What
Jerusalem
is
to
Arafat
C'que
fedor
Vanderlei
est
au
free
fight
What
Fedor
Vanderlei
is
to
free
fight
J'espère
qu'au
poste
tu
la
mets
en
veilleuse
I
hope
at
the
police
station
you
put
it
on
hold
Et
qu't'es
pas
love
de
cette
And
that
you're
not
in
love
with
this
Chienne,
dis
moi
pas
qu'elle
est
merveilleuse
Bitch,
don't
tell
me
she's
wonderful
Cousin
j'espère
encore
que
la
prochaine
sera
la
bonne
Cousin
I
still
hope
the
next
one
will
be
the
right
one
Passer
de
corps
en
corps?
que
Dieu
nous
pardonne
Going
from
body
to
body?
May
God
forgive
us
J'espère
que
tu
trouveras
vite
l'homme
de
ta
vie
I
hope
you'll
find
the
man
of
your
life
soon
Parce
que
la
vérité
en
attendant
rien
que
tu
t'salis
Because
the
truth
is,
in
the
meantime,
you're
just
getting
dirty
J'espère
que
t'investis
au
bled,
parce
que
l'Europe
t'a
pas
reçu
I
hope
you
invest
in
your
homeland,
because
Europe
didn't
welcome
you
Comme
l'Afrique
a
reçu
Johnny
Clegg
Like
Africa
welcomed
Johnny
Clegg
Je
pense
que
l'homme
mérite
ces
catastrophes
naturelles
I
think
man
deserves
these
natural
disasters
Parce
que
le?
nourrit
le?
Because
the
...
feeds
the
...
J'espère
que
tu
violes
pas,
n'abuses
pas
d'un
môme
I
hope
you
don't
rape,
don't
abuse
a
child
Faudrait
brûler
Marc
Dutroux,
Francis
Heaulmes
We
should
burn
Marc
Dutroux,
Francis
Heaulmes
Je
souhaite
que
Georges
Bush
se
fasse
fumer
I
wish
George
Bush
would
get
smoked
Car
le
monde
entier
le
ressent,
c'est
un
fumier
Because
the
whole
world
feels
it,
he's
a
piece
of
shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mkouboi Housni, Kasparian Gregory Marc, Camara Daniel, Salami Shojaie Shabahang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.