Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ej,
joł,
joł,
joł
Ey,
yo,
yo,
yo
To
jest
Dj
Decks
(powiedz
kto)
Das
ist
DJ
Decks
(sag
wer)
Mixtape
ósmy
(pokaż
biust
mi)
Mixtape
Nummer
acht
(zeig
mir
deine
Brüste)
Raz,
raz,
sprawdź
to,
sprawdź
Eins,
eins,
check
das,
check
Tej,
tej,
Dj
Decks
Mixtape
Ey,
ey,
DJ
Decks
Mixtape
Kto
po
bitach
nakurwia
niczym
ciężka
jazda
konna?
Wer
hämmert
auf
den
Beats
wie
eine
schwere
Reitertruppe?
Kto
w
chuj
nadużywa
przekleństw
i
pochodzi
z
miasta
Poznań?
Wer
flucht
übermäßig
und
kommt
aus
der
Stadt
Posen?
Kto
nawet
jak
mu
się
nie
chce,
to
wpierdala
was
na
zwrotkach?
Wer
frisst
euch
auf
den
Strophen,
auch
wenn
er
keine
Lust
hat?
Kto
jak
chodziłeś
do
gimby
Ci
przez
głośnik
nasrał
do
łba?
Wer
hat
dir
in
der
Schulzeit
durch
den
Lautsprecher
in
den
Kopf
geschissen?
Czyje
pojebane
wersy
wciąż
cytuje
cała
Polska?
Wessen
verrückte
Zeilen
zitiert
immer
noch
ganz
Polen?
Komu
wysyła
nudesy
Twoja
najebana
siostra?
Wem
schickt
deine
betrunkene
Schwester
Nacktbilder?
Kto
za
chamstwo
w
trackach
mógłby
dostać
Oscara
i
Nobla?
Wer
könnte
für
seine
Unverschämtheit
in
den
Tracks
einen
Oscar
und
Nobelpreis
bekommen?
Komu
razem
ze
swym
składem
możesz,
ruro,
jaja
possać?
Wem
kannst
du,
zusammen
mit
seiner
Crew,
an
den
Eiern
lecken,
du
Pfeife?
Kto
ma
w
chuju
co
ubierasz,
ile
siana
masz
na
posag?
Wer
scheißt
darauf,
was
du
trägst,
wie
viel
Kohle
du
als
Mitgift
hast?
Kto
kazał
zrobić
tak
głośno,
że
Ci
z
ryja
piana
poszła?
Wer
hat
gesagt,
du
sollst
es
so
laut
machen,
dass
dir
der
Schaum
aus
dem
Mund
läuft?
Przy
kim
każdy
raper
znika
jak
w
Black
Friday
kasa
z
konta?
Neben
wem
verschwindet
jeder
Rapper
wie
Geld
vom
Konto
am
Black
Friday?
Na
kogo,
gdy
nawija,
patrzysz
jak
Sanah
na
Sobla?
Wen
schaust
du
beim
Rappen
an,
wie
Sanah
auf
Sobel?
Kto
na
bliskim
wschodzie
miałby
tytuł
ajatollah?
Wer
hätte
im
Nahen
Osten
den
Titel
Ayatollah?
Kto
nawet
jak
Ci
ubliża
słodki
jest
jak
panna
cotta?
Wer
ist,
auch
wenn
er
dich
beleidigt,
süß
wie
Panna
Cotta?
Czyj
głos
działa
kojąco
jak
jebany
Xanax
w
czopkach?
Wessen
Stimme
wirkt
beruhigend
wie
verdammtes
Xanax
als
Zäpfchen?
Kim
się,
skurwysynu,
jarasz,
jak
jebana
ściana
ognia?
Von
wem
schwärmst
du,
du
Mistkerl,
wie
eine
verdammte
Feuerwand?
Cały
klub
oczy
na
nas
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Der
ganze
Club,
Augen
auf
uns
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Gdzie
bym
nie
był,
chłopaku,
lecą
shoty
za
friko
Wo
immer
ich
bin,
mein
Schatz,
gibt's
Shots
aufs
Haus
Pitos,
towar,
wszystko
się
zgadza
Kohle,
Stoff,
alles
stimmt
Jaka
rezerwacja?
Ja
po
prostu
tu
siadam
Was
für
eine
Reservierung?
Ich
setz
mich
einfach
hierher
Cały
klub
oczy
na
nas
- Dеcks,
Słoń,
Lukasyno
Der
ganze
Club,
Augen
auf
uns
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Gdzie
bym
nie
był,
chłopaku,
lecą
shoty
za
friko
Wo
immer
ich
bin,
mein
Schatz,
gibt's
Shots
aufs
Haus
Pitos,
towar,
wszystko
się
zgadza
Kohle,
Stoff,
alles
stimmt
Jaka
rеzerwacja?
Ja
po
prostu
tu
siadam
Was
für
eine
Reservierung?
Ich
setz
mich
einfach
hierher
Między
nami
zło,
wygram,
albo
spadnie
Zwischen
uns
ist
das
Böse,
ich
werde
gewinnen
oder
fallen
Noc
jak
Peter
Parker,
kiedy
stoję
nad
tym
miastem
Nacht
wie
Peter
Parker,
wenn
ich
über
dieser
Stadt
stehe
I
rozmyślam,
czy
to
wszystko
było
warte
tego
Und
darüber
nachdenke,
ob
das
alles
es
wert
war
Te
szczyle
myślą,
że
znają
Matiego
Diese
Kids
denken,
sie
kennen
Mati
Za
mną
małe
miasto
pełne
plotek
na
mój
temat
Hinter
mir
eine
kleine
Stadt
voller
Gerüchte
über
mich
Każdy
trzyma
mocno
kciuki,
żebym
w
końcu
się
wyjebał
Jeder
drückt
mir
die
Daumen,
dass
ich
endlich
auf
die
Fresse
fliege
Jak
pracowałem
w
fabryce
też
pytali,
czemu
śpiewam
Als
ich
in
der
Fabrik
arbeitete,
fragten
sie
auch,
warum
ich
singe
To
świat,
w
którym
szokują
marzenia
Das
ist
eine
Welt,
in
der
Träume
schockieren
Obiecałem
sobie,
że
jak
kiedyś
stąd
ucieknę
Ich
habe
mir
versprochen,
dass
ich,
wenn
ich
hier
einmal
wegkomme
To
przyjadę
nową
furą
pod
to
spierdolone
miejsce
Mit
einem
neuen
Auto
an
diesen
beschissenen
Ort
zurückkehre
Ale
mam
serce...
Aber
ich
habe
ein
Herz...
Coś,
dzięki
czemu
tu
jestem
Etwas,
dank
dem
ich
hier
bin
Cały
klub
oczy
na
nas
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Der
ganze
Club,
Augen
auf
uns
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Gdzie
bym
nie
był,
chłopaku,
lecą
shoty
za
friko
Wo
immer
ich
bin,
mein
Schatz,
gibt's
Shots
aufs
Haus
Pitos,
towar,
wszystko
się
zgadza
Kohle,
Stoff,
alles
stimmt
Jaka
rezerwacja?
Ja
po
prostu
tu
siadam
Was
für
eine
Reservierung?
Ich
setz
mich
einfach
hierher
Cały
klub
oczy
na
nas
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Der
ganze
Club,
Augen
auf
uns
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Gdzie
bym
nie
był,
chłopaku,
lecą
shoty
za
friko
Wo
immer
ich
bin,
mein
Schatz,
gibt's
Shots
aufs
Haus
Pitos,
towar,
wszystko
się
zgadza
Kohle,
Stoff,
alles
stimmt
Jaka
rezerwacja?
Ja
po
prostu
tu
siadam
Was
für
eine
Reservierung?
Ich
setz
mich
einfach
hierher
Wychowałem
się
z
wilkami
jak
Mowgli
Ich
bin
mit
Wölfen
aufgewachsen
wie
Mogli
Z
dala
od
świateł
miasta,
tutaj
budzę
się
wolny
Fernab
der
Lichter
der
Stadt,
hier
wache
ich
frei
auf
Odkrywam
lepszy
świat,
to
nie
utopia
Ich
entdecke
eine
bessere
Welt,
das
ist
keine
Utopie
W
głośnikach
Nas,
Pac,
PMD
albo
Mobb
Deep
In
den
Lautsprechern
Nas,
Pac,
PMD
oder
Mobb
Deep
Uważaj,
moje
Killa
Beez
mogą
użądlić
Pass
auf,
meine
Killa
Beez
können
stechen
Tu
o
kobietach
milcz,
albo
mów
tylko
dobrze
Hier
über
Frauen
schweige,
oder
sprich
nur
gut
Słuchają
tego
nasze
mamy,
córki
i
żonki
Das
hören
unsere
Mütter,
Töchter
und
Ehefrauen
Mój
brat
to
lew,
on
jest
królem
tej
dżungli
Mein
Bruder
ist
ein
Löwe,
er
ist
der
König
dieses
Dschungels
Kim
nie
byłbyś
dla
świata,
kiedy
znikasz
zapomną
Wer
auch
immer
du
für
die
Welt
warst,
wenn
du
verschwindest,
vergessen
sie
dich
Tu
słowa
większa
waga,
niż
z
marmuru
pomnik
Hier
haben
Worte
mehr
Gewicht
als
ein
Denkmal
aus
Marmor
W
ludziach
urzeka
mnie
nie
przewózka,
a
skromność
Mich
fasziniert
an
Menschen
nicht
der
Protz,
sondern
die
Bescheidenheit
Spokojny,
niczym
dąb,
kiedy
za
horyzontem
wiatry
wojny
Ruhig
wie
eine
Eiche,
wenn
am
Horizont
Kriegswinde
wehen
Pułapki
pragnień
mijam,
szczęścia
upatruj
w
chwilach
Fallen
der
Begierden
umgehe
ich,
suche
Glück
in
den
Momenten
Na
mixtape
Decksa
wbijam,
z
ziomami
piątkę
zbijam
Ich
komme
auf
Decks'
Mixtape,
klatsche
mit
meinen
Jungs
ab
Miejsce
dla
"Wschodu
Syna",
wolny
od
ocen,
chillout
Platz
für
"Sohn
des
Ostens",
frei
von
Bewertungen,
Chillout
Piękno
kultury
w
jej
odmiennych
stylach
Die
Schönheit
der
Kultur
in
ihren
verschiedenen
Stilen
Cały
klub
oczy
na
nas
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Der
ganze
Club,
Augen
auf
uns
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Gdzie
bym
nie
był,
chłopaku,
lecą
shoty
za
friko
Wo
immer
ich
bin,
mein
Schatz,
gibt's
Shots
aufs
Haus
Pitos,
towar,
wszystko
się
zgadza
Kohle,
Stoff,
alles
stimmt
Jaka
rezerwacja?
Ja
po
prostu
tu
siadam
Was
für
eine
Reservierung?
Ich
setz
mich
einfach
hierher
Cały
klub
oczy
na
nas
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Der
ganze
Club,
Augen
auf
uns
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Gdzie
bym
nie
był,
chłopaku,
lecą
shoty
za
friko
Wo
immer
ich
bin,
mein
Schatz,
gibt's
Shots
aufs
Haus
Pitos,
towar,
wszystko
się
zgadza
Kohle,
Stoff,
alles
stimmt
Jaka
rezerwacja?
Ja
po
prostu
tu
siadam
Was
für
eine
Reservierung?
Ich
setz
mich
einfach
hierher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dariusz Dzialek, Lukasz Szymanski, Mateusz Szpakowski, Wojciech Zawadzki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.