Текст и перевод песни Dj Decks feat. Słoń, Szpaku & Lukasyno - Oczy na nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ej,
joł,
joł,
joł
Yo,
yo,
yo,
yo
To
jest
Dj
Decks
(powiedz
kto)
This
is
DJ
Decks
(tell
me
who)
Mixtape
ósmy
(pokaż
biust
mi)
Mixtape
eight
(show
me
your
breasts,
girl)
Raz,
raz,
sprawdź
to,
sprawdź
One,
one,
check
it,
check
it
Tej,
tej,
Dj
Decks
Mixtape
Yo,
yo,
DJ
Decks
Mixtape
Kto
po
bitach
nakurwia
niczym
ciężka
jazda
konna?
Who's
banging
on
the
beats
like
a
heavy
cavalry
charge?
Kto
w
chuj
nadużywa
przekleństw
i
pochodzi
z
miasta
Poznań?
Who
the
hell
overuses
swear
words
and
comes
from
the
city
of
Poznań?
Kto
nawet
jak
mu
się
nie
chce,
to
wpierdala
was
na
zwrotkach?
Who,
even
when
he
doesn't
feel
like
it,
shits
on
you
on
the
verses?
Kto
jak
chodziłeś
do
gimby
Ci
przez
głośnik
nasrał
do
łba?
Who
shit
in
your
head
through
the
speaker
when
you
were
in
middle
school?
Czyje
pojebane
wersy
wciąż
cytuje
cała
Polska?
Whose
fucked
up
verses
are
still
quoted
all
over
Poland?
Komu
wysyła
nudesy
Twoja
najebana
siostra?
Who's
your
drunk
sister
sending
nudes
to?
Kto
za
chamstwo
w
trackach
mógłby
dostać
Oscara
i
Nobla?
Who
could
get
an
Oscar
and
a
Nobel
Prize
for
the
rudeness
in
their
tracks?
Komu
razem
ze
swym
składem
możesz,
ruro,
jaja
possać?
Who,
along
with
his
crew,
can
you
suck
dick,
dude?
Kto
ma
w
chuju
co
ubierasz,
ile
siana
masz
na
posag?
Who
doesn't
give
a
fuck
what
you
wear,
how
much
money
you
have
for
a
dowry?
Kto
kazał
zrobić
tak
głośno,
że
Ci
z
ryja
piana
poszła?
Who
told
them
to
make
it
so
loud
that
foam
came
out
of
your
mouth?
Przy
kim
każdy
raper
znika
jak
w
Black
Friday
kasa
z
konta?
Who
does
every
rapper
disappear
next
to,
like
money
from
an
account
on
Black
Friday?
Na
kogo,
gdy
nawija,
patrzysz
jak
Sanah
na
Sobla?
Who
do
you
look
at
like
Sanah
looks
at
Sobel
when
he's
rapping?
Kto
na
bliskim
wschodzie
miałby
tytuł
ajatollah?
Who
would
have
the
title
of
ayatollah
in
the
Middle
East?
Kto
nawet
jak
Ci
ubliża
słodki
jest
jak
panna
cotta?
Who,
even
when
insulting
you,
is
as
sweet
as
panna
cotta?
Czyj
głos
działa
kojąco
jak
jebany
Xanax
w
czopkach?
Whose
voice
is
as
soothing
as
fucking
Xanax
suppositories?
Kim
się,
skurwysynu,
jarasz,
jak
jebana
ściana
ognia?
Who
the
fuck
are
you
so
excited
about,
like
a
fucking
wall
of
fire?
Cały
klub
oczy
na
nas
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
The
whole
club's
eyes
on
us
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Gdzie
bym
nie
był,
chłopaku,
lecą
shoty
za
friko
Wherever
I
am,
dude,
shots
are
on
the
house
Pitos,
towar,
wszystko
się
zgadza
Beer,
goods,
everything's
alright
Jaka
rezerwacja?
Ja
po
prostu
tu
siadam
What
reservation?
I'm
just
sitting
here
Cały
klub
oczy
na
nas
- Dеcks,
Słoń,
Lukasyno
The
whole
club's
eyes
on
us
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Gdzie
bym
nie
był,
chłopaku,
lecą
shoty
za
friko
Wherever
I
am,
dude,
shots
are
on
the
house
Pitos,
towar,
wszystko
się
zgadza
Beer,
goods,
everything's
alright
Jaka
rеzerwacja?
Ja
po
prostu
tu
siadam
What
reservation?
I'm
just
sitting
here
Między
nami
zło,
wygram,
albo
spadnie
Between
us
evil,
I
will
win,
or
I
will
fall
Noc
jak
Peter
Parker,
kiedy
stoję
nad
tym
miastem
Night
like
Peter
Parker,
when
I
stand
above
this
city
I
rozmyślam,
czy
to
wszystko
było
warte
tego
And
wonder
if
it
was
all
worth
it
Te
szczyle
myślą,
że
znają
Matiego
These
youngins
think
they
know
Mati
Za
mną
małe
miasto
pełne
plotek
na
mój
temat
Behind
me
a
small
town
full
of
gossip
about
me
Każdy
trzyma
mocno
kciuki,
żebym
w
końcu
się
wyjebał
Everyone's
keeping
their
fingers
crossed
that
I'll
finally
fuck
up
Jak
pracowałem
w
fabryce
też
pytali,
czemu
śpiewam
When
I
worked
in
the
factory,
they
also
asked
why
I
sing
To
świat,
w
którym
szokują
marzenia
It's
a
world
where
dreams
are
shocking
Obiecałem
sobie,
że
jak
kiedyś
stąd
ucieknę
I
promised
myself
that
if
I
ever
get
out
of
here
To
przyjadę
nową
furą
pod
to
spierdolone
miejsce
I'll
come
back
in
a
new
car
to
this
fucked
up
place
Ale
mam
serce...
But
I
have
a
heart...
Coś,
dzięki
czemu
tu
jestem
Something
that
makes
me
be
here
Cały
klub
oczy
na
nas
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
The
whole
club's
eyes
on
us
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Gdzie
bym
nie
był,
chłopaku,
lecą
shoty
za
friko
Wherever
I
am,
dude,
shots
are
on
the
house
Pitos,
towar,
wszystko
się
zgadza
Beer,
goods,
everything's
alright
Jaka
rezerwacja?
Ja
po
prostu
tu
siadam
What
reservation?
I'm
just
sitting
here
Cały
klub
oczy
na
nas
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
The
whole
club's
eyes
on
us
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Gdzie
bym
nie
był,
chłopaku,
lecą
shoty
za
friko
Wherever
I
am,
dude,
shots
are
on
the
house
Pitos,
towar,
wszystko
się
zgadza
Beer,
goods,
everything's
alright
Jaka
rezerwacja?
Ja
po
prostu
tu
siadam
What
reservation?
I'm
just
sitting
here
Wychowałem
się
z
wilkami
jak
Mowgli
I
grew
up
with
wolves
like
Mowgli
Z
dala
od
świateł
miasta,
tutaj
budzę
się
wolny
Away
from
the
city
lights,
I
wake
up
free
here
Odkrywam
lepszy
świat,
to
nie
utopia
I'm
discovering
a
better
world,
it's
not
a
utopia
W
głośnikach
Nas,
Pac,
PMD
albo
Mobb
Deep
In
the
speakers
Nas,
Pac,
PMD
or
Mobb
Deep
Uważaj,
moje
Killa
Beez
mogą
użądlić
Be
careful,
my
Killa
Beez
can
sting
Tu
o
kobietach
milcz,
albo
mów
tylko
dobrze
Don't
talk
about
women
here,
or
only
speak
well
of
them
Słuchają
tego
nasze
mamy,
córki
i
żonki
Our
mothers,
daughters
and
wives
are
listening
to
this
Mój
brat
to
lew,
on
jest
królem
tej
dżungli
My
brother
is
a
lion,
he
is
the
king
of
this
jungle
Kim
nie
byłbyś
dla
świata,
kiedy
znikasz
zapomną
Whoever
you
are
to
the
world,
when
you
disappear
they
will
forget
Tu
słowa
większa
waga,
niż
z
marmuru
pomnik
Here,
words
weigh
more
than
a
marble
monument
W
ludziach
urzeka
mnie
nie
przewózka,
a
skromność
What
fascinates
me
about
people
is
not
arrogance,
but
modesty
Spokojny,
niczym
dąb,
kiedy
za
horyzontem
wiatry
wojny
Calm,
like
an
oak,
when
the
winds
of
war
are
on
the
horizon
Pułapki
pragnień
mijam,
szczęścia
upatruj
w
chwilach
I
pass
the
traps
of
desires,
I
see
happiness
in
moments
Na
mixtape
Decksa
wbijam,
z
ziomami
piątkę
zbijam
I'm
hitting
Decks'
mixtape,
high-fiving
with
my
homies
Miejsce
dla
"Wschodu
Syna",
wolny
od
ocen,
chillout
A
place
for
the
"Son
of
the
East",
free
from
judgment,
chillout
Piękno
kultury
w
jej
odmiennych
stylach
The
beauty
of
culture
in
its
different
styles
Cały
klub
oczy
na
nas
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
The
whole
club's
eyes
on
us
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Gdzie
bym
nie
był,
chłopaku,
lecą
shoty
za
friko
Wherever
I
am,
dude,
shots
are
on
the
house
Pitos,
towar,
wszystko
się
zgadza
Beer,
goods,
everything's
alright
Jaka
rezerwacja?
Ja
po
prostu
tu
siadam
What
reservation?
I'm
just
sitting
here
Cały
klub
oczy
na
nas
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
The
whole
club's
eyes
on
us
- Decks,
Słoń,
Lukasyno
Gdzie
bym
nie
był,
chłopaku,
lecą
shoty
za
friko
Wherever
I
am,
dude,
shots
are
on
the
house
Pitos,
towar,
wszystko
się
zgadza
Beer,
goods,
everything's
alright
Jaka
rezerwacja?
Ja
po
prostu
tu
siadam
What
reservation?
I'm
just
sitting
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.