Dj Decks feat. Słoń, Szpaku & Lukasyno - Oczy na nas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dj Decks feat. Słoń, Szpaku & Lukasyno - Oczy na nas




Oczy na nas
Eyes on Us
Ej, joł, joł, joł
Yo, yo, yo, yo
To jest Dj Decks (powiedz kto)
This is DJ Decks (tell me who)
Mixtape ósmy (pokaż biust mi)
Mixtape eight (show me your breasts, girl)
Raz, raz, sprawdź to, sprawdź
One, one, check it, check it
Tej, tej, Dj Decks Mixtape
Yo, yo, DJ Decks Mixtape
Kto po bitach nakurwia niczym ciężka jazda konna?
Who's banging on the beats like a heavy cavalry charge?
Kto w chuj nadużywa przekleństw i pochodzi z miasta Poznań?
Who the hell overuses swear words and comes from the city of Poznań?
Kto nawet jak mu się nie chce, to wpierdala was na zwrotkach?
Who, even when he doesn't feel like it, shits on you on the verses?
Kto jak chodziłeś do gimby Ci przez głośnik nasrał do łba?
Who shit in your head through the speaker when you were in middle school?
Czyje pojebane wersy wciąż cytuje cała Polska?
Whose fucked up verses are still quoted all over Poland?
Komu wysyła nudesy Twoja najebana siostra?
Who's your drunk sister sending nudes to?
Kto za chamstwo w trackach mógłby dostać Oscara i Nobla?
Who could get an Oscar and a Nobel Prize for the rudeness in their tracks?
Komu razem ze swym składem możesz, ruro, jaja possać?
Who, along with his crew, can you suck dick, dude?
Kto ma w chuju co ubierasz, ile siana masz na posag?
Who doesn't give a fuck what you wear, how much money you have for a dowry?
Kto kazał zrobić tak głośno, że Ci z ryja piana poszła?
Who told them to make it so loud that foam came out of your mouth?
Przy kim każdy raper znika jak w Black Friday kasa z konta?
Who does every rapper disappear next to, like money from an account on Black Friday?
Na kogo, gdy nawija, patrzysz jak Sanah na Sobla?
Who do you look at like Sanah looks at Sobel when he's rapping?
Kto na bliskim wschodzie miałby tytuł ajatollah?
Who would have the title of ayatollah in the Middle East?
Kto nawet jak Ci ubliża słodki jest jak panna cotta?
Who, even when insulting you, is as sweet as panna cotta?
Czyj głos działa kojąco jak jebany Xanax w czopkach?
Whose voice is as soothing as fucking Xanax suppositories?
Kim się, skurwysynu, jarasz, jak jebana ściana ognia?
Who the fuck are you so excited about, like a fucking wall of fire?
Cały klub oczy na nas - Decks, Słoń, Lukasyno
The whole club's eyes on us - Decks, Słoń, Lukasyno
Gdzie bym nie był, chłopaku, lecą shoty za friko
Wherever I am, dude, shots are on the house
Pitos, towar, wszystko się zgadza
Beer, goods, everything's alright
Jaka rezerwacja? Ja po prostu tu siadam
What reservation? I'm just sitting here
Cały klub oczy na nas - Dеcks, Słoń, Lukasyno
The whole club's eyes on us - Decks, Słoń, Lukasyno
Gdzie bym nie był, chłopaku, lecą shoty za friko
Wherever I am, dude, shots are on the house
Pitos, towar, wszystko się zgadza
Beer, goods, everything's alright
Jaka rеzerwacja? Ja po prostu tu siadam
What reservation? I'm just sitting here
Między nami zło, wygram, albo spadnie
Between us evil, I will win, or I will fall
Noc jak Peter Parker, kiedy stoję nad tym miastem
Night like Peter Parker, when I stand above this city
I rozmyślam, czy to wszystko było warte tego
And wonder if it was all worth it
Te szczyle myślą, że znają Matiego
These youngins think they know Mati
Za mną małe miasto pełne plotek na mój temat
Behind me a small town full of gossip about me
Każdy trzyma mocno kciuki, żebym w końcu się wyjebał
Everyone's keeping their fingers crossed that I'll finally fuck up
Jak pracowałem w fabryce też pytali, czemu śpiewam
When I worked in the factory, they also asked why I sing
To świat, w którym szokują marzenia
It's a world where dreams are shocking
Obiecałem sobie, że jak kiedyś stąd ucieknę
I promised myself that if I ever get out of here
To przyjadę nową furą pod to spierdolone miejsce
I'll come back in a new car to this fucked up place
Ale mam serce...
But I have a heart...
Coś, dzięki czemu tu jestem
Something that makes me be here
Cały klub oczy na nas - Decks, Słoń, Lukasyno
The whole club's eyes on us - Decks, Słoń, Lukasyno
Gdzie bym nie był, chłopaku, lecą shoty za friko
Wherever I am, dude, shots are on the house
Pitos, towar, wszystko się zgadza
Beer, goods, everything's alright
Jaka rezerwacja? Ja po prostu tu siadam
What reservation? I'm just sitting here
Cały klub oczy na nas - Decks, Słoń, Lukasyno
The whole club's eyes on us - Decks, Słoń, Lukasyno
Gdzie bym nie był, chłopaku, lecą shoty za friko
Wherever I am, dude, shots are on the house
Pitos, towar, wszystko się zgadza
Beer, goods, everything's alright
Jaka rezerwacja? Ja po prostu tu siadam
What reservation? I'm just sitting here
Wychowałem się z wilkami jak Mowgli
I grew up with wolves like Mowgli
Z dala od świateł miasta, tutaj budzę się wolny
Away from the city lights, I wake up free here
Odkrywam lepszy świat, to nie utopia
I'm discovering a better world, it's not a utopia
W głośnikach Nas, Pac, PMD albo Mobb Deep
In the speakers Nas, Pac, PMD or Mobb Deep
Uważaj, moje Killa Beez mogą użądlić
Be careful, my Killa Beez can sting
Tu o kobietach milcz, albo mów tylko dobrze
Don't talk about women here, or only speak well of them
Słuchają tego nasze mamy, córki i żonki
Our mothers, daughters and wives are listening to this
Mój brat to lew, on jest królem tej dżungli
My brother is a lion, he is the king of this jungle
Kim nie byłbyś dla świata, kiedy znikasz zapomną
Whoever you are to the world, when you disappear they will forget
Tu słowa większa waga, niż z marmuru pomnik
Here, words weigh more than a marble monument
W ludziach urzeka mnie nie przewózka, a skromność
What fascinates me about people is not arrogance, but modesty
Spokojny, niczym dąb, kiedy za horyzontem wiatry wojny
Calm, like an oak, when the winds of war are on the horizon
Pułapki pragnień mijam, szczęścia upatruj w chwilach
I pass the traps of desires, I see happiness in moments
Na mixtape Decksa wbijam, z ziomami piątkę zbijam
I'm hitting Decks' mixtape, high-fiving with my homies
Miejsce dla "Wschodu Syna", wolny od ocen, chillout
A place for the "Son of the East", free from judgment, chillout
Piękno kultury w jej odmiennych stylach
The beauty of culture in its different styles
Cały klub oczy na nas - Decks, Słoń, Lukasyno
The whole club's eyes on us - Decks, Słoń, Lukasyno
Gdzie bym nie był, chłopaku, lecą shoty za friko
Wherever I am, dude, shots are on the house
Pitos, towar, wszystko się zgadza
Beer, goods, everything's alright
Jaka rezerwacja? Ja po prostu tu siadam
What reservation? I'm just sitting here
Cały klub oczy na nas - Decks, Słoń, Lukasyno
The whole club's eyes on us - Decks, Słoń, Lukasyno
Gdzie bym nie był, chłopaku, lecą shoty za friko
Wherever I am, dude, shots are on the house
Pitos, towar, wszystko się zgadza
Beer, goods, everything's alright
Jaka rezerwacja? Ja po prostu tu siadam
What reservation? I'm just sitting here






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.