DJ Dero - Batucada (FMJ mix) - перевод текста песни на немецкий

Batucada (FMJ mix) - DJ Deroперевод на немецкий




Batucada (FMJ mix)
Batucada (FMJ-Mix)
CAM'RON
CAM'RON
Miscellaneous
Verschiedenes
Intro"(feat. DJ Kay Slay
Intro"(feat. DJ Kay Slay
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
How y'all doin' out there?
Wie geht's euch da draußen?
I wanna welcome y'all back
Ich möchte euch alle wieder willkommen heißen
Welcome some of y'all for the first time, huh? Killa
Einige von euch zum ersten Mal willkommen heißen, huh? Killa
We did it again, y'all don't fuck wit us
Wir haben es wieder geschafft, ihr könnt uns nichts anhaben
Suck a dick man, aiyyo Jones, what's good?
Leck mich am Arsch, Mann, aiyyo Jones, was geht?
Santana, Freaky, they gonna be mad this time, huh?
Santana, Freaky, sie werden diesmal sauer sein, huh?
Aiyyo I got my man Kay Slay up in the house
Aiyyo, ich habe meinen Mann Kay Slay hier im Haus
Harlem, you know what it is, what's good?
Harlem, du weißt, was Sache ist, was geht?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
You know how we get down, East side, El BARRIO
Du weißt, wie wir es machen, East Side, El BARRIO
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
El Barrio up in this bitch, aiyyo Kay
El Barrio hier drin, aiyyo Kay
This bitch blowing up my motherfuckin phone right now
Diese Schlampe sprengt gerade mein verdammtes Telefon
Man, fuck' hold up, hol', yo man
Mann, scheiß drauf, warte, warte, yo Mann
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Yo son
Yo, mein Sohn
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
What's good?
Was geht?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
I gotta tell you like my dog told me
Ich muss dir sagen, was mein Kumpel mir gesagt hat
When you meet a chick, you gotsta straight slap her
Wenn du eine Frau triffst, musst du sie einfach schlagen
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
Slap her?
Sie schlagen?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Yeah, when you first meet her, just slap her
Ja, wenn du sie zum ersten Mal triffst, schlag sie einfach
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
Off the bat?
Einfach so?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Off the bat, just backhand her
Einfach so, gib ihr eine Backpfeife
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
Why's that, though?
Warum denn das?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
'Cause later on down the line
Weil du dir später
You ain't never gotsta to worry about
nie Sorgen machen musst,
That chick telling you --
dass diese Frau dir sagt --
"Cam, you don't treat me the way you used to"
"Cam, du behandelst mich nicht mehr so wie früher"
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
[Laughing] That's what I'm sayin' nigga
[Lachend] Das meine ich ja, Nigga
But see the thing is with me
Aber siehst du, was ich nicht verstehe, ist
I don't understand how a bitch can go out
Ich verstehe nicht, wie eine Frau rausgehen kann
Rain, sleet, snow, fuck, suck whoever
Bei Regen, Graupel, Schnee, ficken, saugen, wen auch immer
And then go give another nigga her fucking money
Und dann einem anderen Nigga ihr verdammtes Geld geben
Knawmean?
Verstehst du?
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Nah Cam, you gotta understand
Nein, Cam, du musst verstehen
That's cause ya game is tight
Das liegt daran, dass dein Spiel tight ist
[Cam'Ron]
[Cam'Ron]
Oh, nah, not me Ka', I'm talking about another nigga
Oh, nein, nicht ich Ka', ich rede von einem anderen Nigga
I know my game is tight, nigga, knowhaImean?
Ich weiß, dass mein Spiel tight ist, Nigga, verstehst du?
We getting ready set this shit the fuck off
Wir machen uns bereit, die Scheiße hier zu starten
Jones, where we at, huh? Harlem, harlem, harlem...
Jones, wo sind wir, huh? Harlem, Harlem, Harlem...
[Verse]
[Strophe]
Yo, yo, I advise you to step son
Yo, yo, ich rate dir, dich zu verziehen, mein Sohn
For I fuck ya moms, make you my step son
Bevor ich deine Mutter ficke und dich zu meinem Stiefsohn mache
Y'all be calling me daddy, cause
Ihr werdet mich alle Daddy nennen, denn
The "Rag Muffin" y'all soon say
Der "Rag Muffin", den ihr bald sagen werdet
Y'all fuck around with brother "Num-say"
Wenn ihr euch mit Bruder "Num-say" anlegt
Y'all gonna see doomsday
Werdet ihr den Jüngsten Tag erleben
I'm a savage but colder
Ich bin ein Wilder, aber kälter
Now I rock karrots that I'm older
Jetzt trage ich Karotten, weil ich älter bin
See this parrot on my shoulder?
Siehst du diesen Papagei auf meiner Schulter?
He do the talking, I ain't concerned with words
Er übernimmt das Reden, ich mache mir keine Sorgen um Worte
Act up, and be returned to the birds
Wenn du dich aufführst, wirst du zu den Vögeln zurückgebracht
I return with them birds, any 28 grams
Ich kehre mit den Vögeln zurück, mit allen 28 Gramm
A bitch that I touch, pretty much turns to birds
Eine Frau, die ich berühre, verwandelt sich so ziemlich in Vögel
I be in Miami, Bow-Ca-Baton, pokin' ya moms
Ich bin in Miami, Boca Raton, und ficke deine Mutter, Süße
Hauntin' ya aunt, all over the dawn
Heimsuchen deine Tante, die ganze Zeit über
Using a dope then I'm gone back
Ich nehme Drogen und bin dann weg
Cobacabana, no joke I'm bananas
Cobacabana, kein Witz, ich bin verrückt
Cops come for dope it's a damper
Wenn die Bullen wegen Drogen kommen, ist das ein Dämpfer
I'm low in Atlanta, get hot, go to Savana
Ich bin unten in Atlanta, wenn es heiß wird, gehe ich nach Savannah
Rush the crib, go in the hampter
Stürme die Bude, gehe in den Hamster
Don't follow me, "Stan-a"
Folge mir nicht, "Stan-a"
If you do, I'm blowin' the hammer
Wenn du es tust, werde ich die Waffe abfeuern
That'll rip that vest apart, hit ya chest and heart
Das wird diese Weste zerfetzen, deine Brust und dein Herz treffen
I ain't finished, that's just the start
Ich bin noch nicht fertig, das ist erst der Anfang
You'll be calling for back up, praying for help
Du wirst um Verstärkung rufen, um Hilfe beten
Fuck my life, I'm taking myself
Scheiß auf mein Leben, ich bringe mich selbst um
All the achin' I felt
All die Schmerzen, die ich gefühlt habe
In my crib at night, praying for wealth
In meiner Bude in der Nacht, betend um Reichtum
Bitches dissin "What's the problem ma? I ain't ballin?"
Frauen, die mich dissen "Was ist das Problem, Ma? Bin ich nicht reich?"
Now every ten minutes, hos prank callin'
Jetzt rufen mich alle zehn Minuten Schlampen an
[Kay Slay]
[Kay Slay]
Yo Cam, fuck all this rap shit, man
Yo Cam, scheiß auf diesen ganzen Rap-Scheiß, Mann
Let's get down to business, Harlem
Lass uns zur Sache kommen, Harlem





Авторы: Alejandro Guerrieri, Nicolas Guerrieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.