Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batucada (FMJ mix)
Batucada (FMJ-Mix)
Miscellaneous
Verschiedenes
Intro"(feat.
DJ
Kay
Slay
Intro"(feat.
DJ
Kay
Slay
How
y'all
doin'
out
there?
Wie
geht's
euch
da
draußen?
I
wanna
welcome
y'all
back
Ich
möchte
euch
alle
wieder
willkommen
heißen
Welcome
some
of
y'all
for
the
first
time,
huh?
Killa
Einige
von
euch
zum
ersten
Mal
willkommen
heißen,
huh?
Killa
We
did
it
again,
y'all
don't
fuck
wit
us
Wir
haben
es
wieder
geschafft,
ihr
könnt
uns
nichts
anhaben
Suck
a
dick
man,
aiyyo
Jones,
what's
good?
Leck
mich
am
Arsch,
Mann,
aiyyo
Jones,
was
geht?
Santana,
Freaky,
they
gonna
be
mad
this
time,
huh?
Santana,
Freaky,
sie
werden
diesmal
sauer
sein,
huh?
Aiyyo
I
got
my
man
Kay
Slay
up
in
the
house
Aiyyo,
ich
habe
meinen
Mann
Kay
Slay
hier
im
Haus
Harlem,
you
know
what
it
is,
what's
good?
Harlem,
du
weißt,
was
Sache
ist,
was
geht?
You
know
how
we
get
down,
East
side,
El
BARRIO
Du
weißt,
wie
wir
es
machen,
East
Side,
El
BARRIO
El
Barrio
up
in
this
bitch,
aiyyo
Kay
El
Barrio
hier
drin,
aiyyo
Kay
This
bitch
blowing
up
my
motherfuckin
phone
right
now
Diese
Schlampe
sprengt
gerade
mein
verdammtes
Telefon
Man,
fuck'
hold
up,
hol',
yo
man
Mann,
scheiß
drauf,
warte,
warte,
yo
Mann
I
gotta
tell
you
like
my
dog
told
me
Ich
muss
dir
sagen,
was
mein
Kumpel
mir
gesagt
hat
When
you
meet
a
chick,
you
gotsta
straight
slap
her
Wenn
du
eine
Frau
triffst,
musst
du
sie
einfach
schlagen
Yeah,
when
you
first
meet
her,
just
slap
her
Ja,
wenn
du
sie
zum
ersten
Mal
triffst,
schlag
sie
einfach
Off
the
bat,
just
backhand
her
Einfach
so,
gib
ihr
eine
Backpfeife
Why's
that,
though?
Warum
denn
das?
'Cause
later
on
down
the
line
Weil
du
dir
später
You
ain't
never
gotsta
to
worry
about
nie
Sorgen
machen
musst,
That
chick
telling
you
--
dass
diese
Frau
dir
sagt
--
"Cam,
you
don't
treat
me
the
way
you
used
to"
"Cam,
du
behandelst
mich
nicht
mehr
so
wie
früher"
[Laughing]
That's
what
I'm
sayin'
nigga
[Lachend]
Das
meine
ich
ja,
Nigga
But
see
the
thing
is
with
me
Aber
siehst
du,
was
ich
nicht
verstehe,
ist
I
don't
understand
how
a
bitch
can
go
out
Ich
verstehe
nicht,
wie
eine
Frau
rausgehen
kann
Rain,
sleet,
snow,
fuck,
suck
whoever
Bei
Regen,
Graupel,
Schnee,
ficken,
saugen,
wen
auch
immer
And
then
go
give
another
nigga
her
fucking
money
Und
dann
einem
anderen
Nigga
ihr
verdammtes
Geld
geben
Nah
Cam,
you
gotta
understand
Nein,
Cam,
du
musst
verstehen
That's
cause
ya
game
is
tight
Das
liegt
daran,
dass
dein
Spiel
tight
ist
Oh,
nah,
not
me
Ka',
I'm
talking
about
another
nigga
Oh,
nein,
nicht
ich
Ka',
ich
rede
von
einem
anderen
Nigga
I
know
my
game
is
tight,
nigga,
knowhaImean?
Ich
weiß,
dass
mein
Spiel
tight
ist,
Nigga,
verstehst
du?
We
getting
ready
set
this
shit
the
fuck
off
Wir
machen
uns
bereit,
die
Scheiße
hier
zu
starten
Jones,
where
we
at,
huh?
Harlem,
harlem,
harlem...
Jones,
wo
sind
wir,
huh?
Harlem,
Harlem,
Harlem...
Yo,
yo,
I
advise
you
to
step
son
Yo,
yo,
ich
rate
dir,
dich
zu
verziehen,
mein
Sohn
For
I
fuck
ya
moms,
make
you
my
step
son
Bevor
ich
deine
Mutter
ficke
und
dich
zu
meinem
Stiefsohn
mache
Y'all
be
calling
me
daddy,
cause
Ihr
werdet
mich
alle
Daddy
nennen,
denn
The
"Rag
Muffin"
y'all
soon
say
Der
"Rag
Muffin",
den
ihr
bald
sagen
werdet
Y'all
fuck
around
with
brother
"Num-say"
Wenn
ihr
euch
mit
Bruder
"Num-say"
anlegt
Y'all
gonna
see
doomsday
Werdet
ihr
den
Jüngsten
Tag
erleben
I'm
a
savage
but
colder
Ich
bin
ein
Wilder,
aber
kälter
Now
I
rock
karrots
that
I'm
older
Jetzt
trage
ich
Karotten,
weil
ich
älter
bin
See
this
parrot
on
my
shoulder?
Siehst
du
diesen
Papagei
auf
meiner
Schulter?
He
do
the
talking,
I
ain't
concerned
with
words
Er
übernimmt
das
Reden,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
Worte
Act
up,
and
be
returned
to
the
birds
Wenn
du
dich
aufführst,
wirst
du
zu
den
Vögeln
zurückgebracht
I
return
with
them
birds,
any
28
grams
Ich
kehre
mit
den
Vögeln
zurück,
mit
allen
28
Gramm
A
bitch
that
I
touch,
pretty
much
turns
to
birds
Eine
Frau,
die
ich
berühre,
verwandelt
sich
so
ziemlich
in
Vögel
I
be
in
Miami,
Bow-Ca-Baton,
pokin'
ya
moms
Ich
bin
in
Miami,
Boca
Raton,
und
ficke
deine
Mutter,
Süße
Hauntin'
ya
aunt,
all
over
the
dawn
Heimsuchen
deine
Tante,
die
ganze
Zeit
über
Using
a
dope
then
I'm
gone
back
Ich
nehme
Drogen
und
bin
dann
weg
Cobacabana,
no
joke
I'm
bananas
Cobacabana,
kein
Witz,
ich
bin
verrückt
Cops
come
for
dope
it's
a
damper
Wenn
die
Bullen
wegen
Drogen
kommen,
ist
das
ein
Dämpfer
I'm
low
in
Atlanta,
get
hot,
go
to
Savana
Ich
bin
unten
in
Atlanta,
wenn
es
heiß
wird,
gehe
ich
nach
Savannah
Rush
the
crib,
go
in
the
hampter
Stürme
die
Bude,
gehe
in
den
Hamster
Don't
follow
me,
"Stan-a"
Folge
mir
nicht,
"Stan-a"
If
you
do,
I'm
blowin'
the
hammer
Wenn
du
es
tust,
werde
ich
die
Waffe
abfeuern
That'll
rip
that
vest
apart,
hit
ya
chest
and
heart
Das
wird
diese
Weste
zerfetzen,
deine
Brust
und
dein
Herz
treffen
I
ain't
finished,
that's
just
the
start
Ich
bin
noch
nicht
fertig,
das
ist
erst
der
Anfang
You'll
be
calling
for
back
up,
praying
for
help
Du
wirst
um
Verstärkung
rufen,
um
Hilfe
beten
Fuck
my
life,
I'm
taking
myself
Scheiß
auf
mein
Leben,
ich
bringe
mich
selbst
um
All
the
achin'
I
felt
All
die
Schmerzen,
die
ich
gefühlt
habe
In
my
crib
at
night,
praying
for
wealth
In
meiner
Bude
in
der
Nacht,
betend
um
Reichtum
Bitches
dissin
"What's
the
problem
ma?
I
ain't
ballin?"
Frauen,
die
mich
dissen
"Was
ist
das
Problem,
Ma?
Bin
ich
nicht
reich?"
Now
every
ten
minutes,
hos
prank
callin'
Jetzt
rufen
mich
alle
zehn
Minuten
Schlampen
an
Yo
Cam,
fuck
all
this
rap
shit,
man
Yo
Cam,
scheiß
auf
diesen
ganzen
Rap-Scheiß,
Mann
Let's
get
down
to
business,
Harlem
Lass
uns
zur
Sache
kommen,
Harlem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Guerrieri, Nicolas Guerrieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.