Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain’t Gone Hold Ya
Ich werde dich nicht aufhalten
This
what
y'all
been
waitin'
for?
Ist
es
das,
worauf
ihr
alle
gewartet
habt?
We
back
at
it
Wir
sind
wieder
dabei
We
talkin'
quality
street
music
Wir
reden
von
hochwertiger
Straßenmusik
I
ain't
gon'
hold
ya
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten
(We
the
originators,
let's
go)
(Wir
sind
die
Urheber,
los
geht's)
I
ain't
gon'
hold
ya,
feel
like
I
got
the
world
on
my
shoulders
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten,
fühle
mich,
als
hätte
ich
die
Welt
auf
meinen
Schultern
Remind
me
of
weighin'
up
them
boulders
Erinnert
mich
daran,
wie
ich
diese
Felsbrocken
abgewogen
habe
Catch
me
in
all
white
Benz,
chillin'
at
the
red
light
Erwisch
mich
in
einem
ganz
weißen
Benz,
chille
an
der
roten
Ampel
Top
down
and
that
motherfucker
gorgeous
Verdeck
unten
und
das
Ding
ist
wunderschön
What
about
that
Royal
Oak
AP
with
the
black
face
Was
ist
mit
der
Royal
Oak
AP
mit
dem
schwarzen
Zifferblatt
Yeah,
that
motherfucker
blacker
than
some
Folgers
Ja,
das
Ding
ist
schwärzer
als
Folgers
You
rollin'
with
a
real
one
Du
fährst
mit
einem
Echten
Them
bitches
really
love
me
out
here,
like
they
love
Soulja
Slim
in
the
Nola
Die
Schlampen
lieben
mich
hier
wirklich,
so
wie
sie
Soulja
Slim
in
Nola
lieben
I
ain't
gon'
hold
ya
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten
Yeah,
ya
boy
a
little
bipolar,
half
general,
half
soldier
Ja,
dein
Junge
ist
ein
bisschen
bipolar,
halb
General,
halb
Soldat
Yeah,
I
got
a
handful
of
hair
while
I
hit
it
from
the
back
Ja,
ich
habe
eine
Handvoll
Haare,
während
ich
sie
von
hinten
nehme
While
a
real
nigga
blowin'
on
some
doja
(let's
Go)
Während
ein
echter
Kerl
etwas
Doja
raucht
(los
geht's)
Then
I'm
gon'
fold
her
Dann
werde
ich
sie
zusammenfalten
When
I
get
done,
I'ma
mold
her
Wenn
ich
fertig
bin,
werde
ich
sie
formen
Same
time
keepin'
my
composure
Gleichzeitig
behalte
ich
meine
Fassung
If
she
keep
makin'
them
faces,
keep
talkin'
to
me
right
Wenn
sie
weiterhin
diese
Gesichter
macht,
weiterhin
so
mit
mir
redet
In
the
mornin',
I'ma
roll
her
back
over
Am
Morgen
werde
ich
sie
wieder
umdrehen
Play
time's
over
Spielzeit
ist
vorbei
Came
to
give
you
motherfuckers
closure
Bin
gekommen,
um
euch
Mistkerlen
einen
Abschluss
zu
geben
Real
niggas
only,
no
posers
Nur
echte
Kerle,
keine
Poser
If
you
really
got
it
out
the
mud,
like
the
Rollie
on
your
wrist
Wenn
du
es
wirklich
aus
dem
Schlamm
geholt
hast,
wie
die
Rolex
an
deinem
Handgelenk
Knock
that
motherfuckin'
dirt
up
off
your
shoulders
Schlag
den
verdammten
Dreck
von
deinen
Schultern
I
ain't
gon'
hold
ya
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten
Nigga
really
got
it
with
the
soda
Ein
Kerl
hat
es
wirklich
mit
der
Limonade
geschafft
Really
hit
them
niggas
in
the
motor
Habe
die
Kerle
wirklich
im
Motor
erwischt
Yeah,
a
nigga
really
made
them
deals
on
the
first
and
the
third
Ja,
ein
Kerl
hat
wirklich
diese
Deals
am
Ersten
und
Dritten
gemacht
'Cause
a
nigga
really
tryna
hit
his
quota
Weil
ein
Kerl
wirklich
versucht,
sein
Kontingent
zu
erfüllen
What
you
know
about
that
odor?
Was
weißt
du
über
diesen
Geruch?
Yeah,
a
nigga
came
from
the
corner
Ja,
ein
Kerl
kam
von
der
Ecke
Now
I'm
legal
like
Tony
Motola
(get
'em
Snow)
Jetzt
bin
ich
legal
wie
Tony
Motola
(hol
sie
dir,
Snow)
Yeah,
I
really
came
through
the
hood
in
that
all
white
Lamb'
Ja,
ich
bin
wirklich
in
diesem
ganz
weißen
Lamb'
durch
die
Gegend
gekommen
And
the
first
one
to
do
it
like
Soulja
Und
der
Erste,
der
es
wie
Soulja
gemacht
hat
I
ain't
gon'
hold
ya
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten
Nigga
came
through
in
all
black
Ein
Kerl
kam
ganz
in
Schwarz
durch
Motherfucker
thought
I
played
for
the
Raiders
Ein
Mistkerl
dachte,
ich
hätte
für
die
Raiders
gespielt
Talkin'
to
a
street
nigga,
yeah,
I
turned
real
estate
mogul
Ich
spreche
mit
einem
Straßenkerl,
ja,
ich
wurde
zum
Immobilienmogul
Ain't
no
tellin'
what
I
paid
for
them
acres
(that's
facts)
Man
kann
nicht
sagen,
was
ich
für
diese
Äcker
bezahlt
habe
(das
ist
Fakt)
All
about
that
paper
Es
geht
nur
um
das
Papier
Never
been
no
hatin'
in
my
nature
Hass
lag
nie
in
meiner
Natur
Don't
make
me
Louis
V
suitcase
ya
Zwing
mich
nicht,
dich
mit
einem
Louis
V-Koffer
zu
behandeln
Make
a
nigga
cry,
got
so
much
money
in
the
safe
Bring
einen
Kerl
zum
Weinen,
habe
so
viel
Geld
im
Safe
You
gon'
think
a
motherfucker
went
and
maced
ya
Du
wirst
denken,
ein
Mistkerl
hätte
dich
mit
Pfefferspray
besprüht
Can't
let
'em
break
ya
Kann
sie
dich
nicht
brechen
lassen
Nah,
nah,
you
can't
let
'em
break
ya
Nein,
nein,
du
kannst
sie
dich
nicht
brechen
lassen
Man,
you
can't
let
these
motherfucker
snake
ya
Mann,
du
kannst
dich
von
diesen
Mistkerlen
nicht
reinlegen
lassen
Nigga
when
this
rap
shit
done
Wenn
dieser
Rap-Scheiß
vorbei
ist
Get
that
Magic
Johnson
money
like
that
nigga
when
he
done
with
the
Lakers
Hol
dir
das
Magic
Johnson-Geld,
wie
dieser
Kerl,
wenn
er
mit
den
Lakers
fertig
ist
I
ain't
gon'
hold
ya
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten
Everything
I
did,
I
done
told
ya
Alles,
was
ich
getan
habe,
habe
ich
dir
gesagt
Everything
I
said,
I
done
showed
ya
Alles,
was
ich
gesagt
habe,
habe
ich
dir
gezeigt
Did
this
one
for
my
day
one
niggas
Habe
das
für
meine
Jungs
vom
ersten
Tag
an
gemacht
Say
what
ya
say,
can't
say
a
nigga
ain't
growed
ya
Sag,
was
du
willst,
du
kannst
nicht
sagen,
dass
ein
Kerl
dich
nicht
großgezogen
hat
Name
a
nigga
colder
Nenn
mir
einen,
der
kälter
ist
Matter
of
fact,
name
a
nigga
bolder
Tatsache,
nenn
mir
einen,
der
mutiger
ist
Matter
of
fact,
let
me
name
the
nigga
for
ya
Tatsache,
lass
mich
den
Kerl
für
dich
nennen
Talkin'
'bout
the
B-I-G
to
the
S-N-O,
but
ya
already
I
done
told
ya
Ich
rede
von
dem
B-I-G
bis
zum
S-N-O,
aber
das
habe
ich
dir
ja
schon
gesagt
I
ain't
gon'
hold
ya
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten
I
ain't
gon'
hold
y'all
Ich
werde
euch
nicht
aufhalten
We
the
greatest
to
ever
do
it
Wir
sind
die
Größten,
die
es
je
gegeben
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Samuel Harris Iii, Jay Jenkins, Martin Mccurtis, Terry Lewis, Tyree Simmons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.