DJ Drama feat. Mozzy, G Herbo & Vory - Been A While - перевод текста песни на немецкий

Been A While - G Herbo , DJ Drama , Vory перевод на немецкий




Been A While
Es ist eine Weile her
You see
Du weißt schon
I remember the trials and tribulations
Ich erinnere mich an die Prüfungen und Widerwärtigkeiten
(Gangsta Grillz)
(Gangsta Grillz)
It's been a while
Es ist eine Weile her
It's been a while
Es ist eine Weile her
It's been a while since I could remember
Es ist eine Weile her, seit ich mich erinnern konnte
It's been a while, it's been a while
Es ist eine Weile her, es ist eine Weile her
DJ Drama
DJ Drama
We ain't going back broke again on God, nigga
Wir gehen nicht wieder arm zurück, bei Gott, Nigga
Been a while since I sold dope
Ist eine Weile her, seit ich Dope verkauft hab
Been a while since I robbed niggas
Ist eine Weile her, seit ich Niggas ausgeraubt hab
Let me pop mine, we on top with it
Lass mein Ding knallen, wir sind oben mit dabei
This predicament mean a lot to me
Diese missliche Lage bedeutet mir viel
Dudas needed that Enfamil, I couldn't pay for it, really got to me
Dudas brauchte diese Säuglingsnahrung, ich konnte sie nicht bezahlen, das hat mich wirklich getroffen
We on tour right now, fuck what it cost
Wir sind gerade auf Tour, scheiß auf die Kosten
I'm bringing the block with me
Ich bring den Block mit mir
Lawyer only wanted a quarter to eat up the case
Anwalt wollte nur ein Viertel, um den Fall zu fressen
Told me to drop fifty
Sagte mir, ich soll fünfzig springen lassen
Hardly home but I rep the hardest when it come to SAC
Kaum zuhause, aber ich vertrete SAC am heftigsten
This my city
Das ist meine Stadt
Baby still making payments on that lil' BBL and them fire titties
Baby zahlt noch Raten für diesen kleinen BBL-Po und diese feurigen Titten
Drop pin and we got jiggy, tell nigga I'm straight up
Pin droppen und wir sind ausgeflippt, sag dem Nigga ich bin direkt
I'm in the back of the Bach, blowing it back with both my feet up
Ich bin im Rücken des Bimmers, blase es zurück, beide Füße hoch
Like damn, nigga used to dream 'bout this shit now we livin' it
Alter, Nigga, früher von diesem Scheiß geträumt, jetzt leben wir ihn
Was at a point in my life where I knew what I wanted but I couldn't picture it
Gab 'ne Zeit in meinem Leben, wo ich wusste was ich wollte, aber ich konnt's mir nicht vorstellen
Hand me downs, I remember
Aufgetragene Sachen, ich erinnere mich
Granny couch, I remember
Omas Couch, ich erinnere mich
Stand down and reap the benefits
Zurückhaltung und die Früchte ernten
Illegitimate Benjamins
Illegitime Benjamins
Bought moms a new whip, she started to cry and
Kaufte Mama ein neues Auto, sie fing an zu weinen und
I told her don't mention it
Ich sagte ihr, erwähn es nicht
Seven summers in this rap shit and I'm here to stay
Sieben Sommer in diesem Rap-Game und ich bin hier, um zu bleiben
I extended it
Ich habe verlängert
It's been a while
Es ist eine Weile her
It's been a while
Es ist eine Weile her
It's been a while since I could remember
Es ist eine Weile her, seit ich mich erinnern konnte
It's been a while, it's been a while
Es ist eine Weile her, es ist eine Weile her
And I'm still flexin' on my old hoes
Und ich flexe immer noch vor meinen alten Miezen
Aye, so I said, said break the bro code
Hey, also sagte ich, brich den Bro-Code
Oh, that's a no-no
Oh, das ist ein No-Go
It's been a while
Es ist eine Weile her
It's been a while
Es ist eine Weile her
It's been a while since I could remember
Es ist eine Weile her, seit ich mich erinnern konnte
It's been a while, it's been a while
Es ist eine Weile her, es ist eine Weile her
I remember
Ich erinnere mich
It was a long winter
Es war ein langer Winter
February, we lost Roc, it made us all sinners
Februar, wir verloren Roc, das machte uns alle zu Sündern
We was still having innocence, was all beginners (all beginners)
Wir waren noch unschuldig, alles Anfänger (alles Anfänger)
Fast forward, I'm that nigga, now we all winners
Schnell vorwärts, ich bin dieser Nigga, jetzt sind wir alle Gewinner
I be busy, but them niggas with us, they all with us (they all with us)
Ich bin beschäftigt, aber diese Niggas mit uns, sie sind alle bei uns (sie sind alle bei uns)
I get dizzy, that's 'cause I'm locked in with all spinners
Mir wird schwindlig, weil ich mit Drehrohren verbunden bin
And the shit I'm rockin' is all expensive
Und der Scheiß, den ich rocke, ist alles teuer
And I keep that Glock inside my pocket 'cause I don't know y'all intentions
Und ich behalte die Glock in meiner Tasche, weil ich eure Absichten nicht kenne
I was still a jit, ran up that sack and I went bought a Hemi
Ich war noch ein Jungspund, kassierte den Sack und kaufte einen Hemi
More cash I made bought more Hemis and we had a hundred semis
Mit mehr Cash kaufte ich mehr Hemis und wir hatten hundert Halbautos
I was like 19 and ran it up off words
Ich war so 19 und machte Kohle mit Worten
Move my mama to the burbs
Zog meine Mama in die Vororte
I just did that for they safety
Ich tat das nur für ihre Sicherheit
I was purging, I was servin'
Ich plünderte, ich dealte
Half a milli, I was worth it
Eine halbe Millie, ich war es wert
I was out there, you was nervous
Ich war draußen, du warst nervös
Put my cousin 'nem through college
Brachte meinen Cousin und Konsorten durchs College
Guess this shit was all worth it
Schätze, der ganze Scheiß war es wert
Since a youngin' I had knowledge
Seit ich jung war, hatte ich Köpfchen
Since a youngin' I had problems
Seit ich jung war, hatte ich Probleme
Me and my niggas ridin' drops
Ich und meine Niggas fahren tiefergelegt
Been a minute since we dropped something
Es ist 'ne Weile her, seit wir zuletzt was gedroppt haben
It's been a while
Es ist eine Weile her
It's been a while
Es ist eine Weile her
It's been a while since I could remember
Es ist eine Weile her, seit ich mich erinnern konnte
It's been a while, it's been a while
Es ist eine Weile her, es ist eine Weile her
And I'm still flexin' on my old hoes
Und ich flexe immer noch vor meinen alten Miezen
Aye, so I said, said break the bro code
Hey, also sagte ich, brich den Bro-Code
Oh, that's a no-no
Oh, das ist ein No-Go
It's been a while
Es ist eine Weile her
It's been a while
Es ist eine Weile her
It's been a while since I could remember
Es ist eine Weile her, seit ich mich erinnern konnte
It's been a while, it's been a while
Es ist eine Weile her, es ist eine Weile her
It's been a while
Es ist eine Weile her
Without the pressure
Ohne den Druck
Without the pain
Ohne den Schmerz
I guess it comes along with the game
Ich schätze, das gehört einfach zum Spiel dazu
Since I could remember
Seit ich mich erinnern konnte
This all I ever wanted
Das ist alles, was ich je wollte
And now we here
Und jetzt sind wir hier
Mazi, Herbo, Vory, Dram'
Mazi, Herbo, Vory, Dram'





Авторы: Tavor Javob Holins, Timothy C Patterson, Jordan Holt-may, Darryl Clemons, Tyree Cinque Simmons, Alexander W Papamitrou, Nikolas J Papamitrou, Herbert Randall Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.