Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Money - C4 Remix
Großes Geld - C4 Remix
Talkin′
big
money,
boy
it
come
in
thousands
Rede
von
großem
Geld,
Junge,
es
kommt
in
Tausendern
Trap
house
bunkin',
Jay
runnin′
out
it
Drogenhaus
ist
voll,
Jay
rennt
da
raus
Rich
Homie
baby!
Rich
Homie
Baby!
Big
money,
boy
it
come
in
thousands
Großes
Geld,
Junge,
es
kommt
in
Tausendern
Trap
house
bunkin',
Js
runnin'
out
it
Drogenhaus
ist
voll,
Js
gehen
da
raus
Twelve
saw
me
comin′,
double
back
for
me
Die
Polizei
sah
mich
kommen,
kam
extra
für
mich
zurück
I
supply
my
neighbor,
cul-de-sac
money
Ich
beliefere
meinen
Nachbarn,
Sackgassen-Geld
(Whatchu
talm
bout
Quan?)
(Wovon
redest
du,
Quan?)
Cul-de-sac
money
Sackgassen-Geld
Make
so
much
that
twelve
double
back
for
me
Mache
so
viel,
dass
die
Polizei
extra
für
mich
zurückkommt
All
I
stack
are
dead
men
run
it
back
for
me
Alles,
was
ich
stapele,
sind
tote
Präsidenten,
hol
es
für
mich
zurück
Like
a
daddy,
cul-de-sac
money
Wie
ein
Vater,
Sackgassen-Geld
Money
comin′
faster
Geld
kommt
schneller
Bitches
gettin'
thicker
Schlampen
werden
dicker
Watchin′
over
my
back
cause
those
niggas
get
quicker
Passe
auf
meinen
Rücken
auf,
denn
diese
Nigger
werden
schneller
Got
some
bubblegum
and
hard
dick
for
his
sister
Hab
Kaugummi
und
einen
harten
Schwanz
für
seine
Schwester
Cause
food
stamps
is
all
she
get
from
the
system
Denn
Essensmarken
ist
alles,
was
sie
vom
System
bekommt
She
like
(?)
but
they
can't
do
this
shit
for
her
Sie
mag
(?)
aber
die
können
diesen
Scheiß
nicht
für
sie
machen
What
your
issue?
You
make
Nathan
off
this
comma
Was
ist
dein
Problem?
Du
machst
Nichts
aus
diesem
Komma
Blazin′
off
this
ganja
while
standin'
in
this
circle
Rauche
dieses
Ganja,
während
ich
in
diesem
Kreis
stehe
Slangin′
to
your
momma,
watch
(?)
Verkaufe
an
deine
Mama,
pass
auf
(?)
And
that
cul-de-sac
still
fool
me
Und
diese
Sackgasse
beschäftigt
mich
immer
noch
That
cul-de-sac
never
sleep
Diese
Sackgasse
schläft
nie
In
that
cul-de-sac
we
movin'
In
dieser
Sackgasse
sind
wir
am
Machen
Ain't
nothin′
get
past
me
Nichts
kommt
an
mir
vorbei
And
I
stop
cross,
call
it
short
stop
Und
ich
stoppe
Kreuze,
nenn
es
Shortstop
You
talk
small,
call
it
short
guap
Du
redest
klein,
nenn
es
kleines
Geld
I
eat
beef
like
a
pork
chop
Ich
esse
Beef
wie
ein
Schweinekotelett
What
you
talkin′
bout
nigga
(?)
Wovon
redest
du,
Nigger
(?)
Big
money,
boy
it
come
in
thousands
Großes
Geld,
Junge,
es
kommt
in
Tausendern
Trap
house
bunkin',
Js
runnin′
out
it
Drogenhaus
ist
voll,
Js
gehen
da
raus
Twelve
saw
me
comin',
double
back
for
me
Die
Polizei
sah
mich
kommen,
kam
extra
für
mich
zurück
I
supply
my
neighbor,
cul-de-sac
money
Ich
beliefere
meinen
Nachbarn,
Sackgassen-Geld
(Whatchu
talm
bout
Quan?)
(Wovon
redest
du,
Quan?)
Cul-de-sac
money
Sackgassen-Geld
Make
so
much
that
twelve
double
back
for
me
Mache
so
viel,
dass
die
Polizei
extra
für
mich
zurückkommt
All
I
stack
are
dead
men
run
it
back
for
me
Alles,
was
ich
stapele,
sind
tote
Präsidenten,
hol
es
für
mich
zurück
Like
a
daddy,
cul-de-sac
money
Wie
ein
Vater,
Sackgassen-Geld
My
bitch
she
just
be
from
London
Meine
Schlampe,
sie
kommt
gerade
aus
London
She
ain′t
pronouncin'
nothin′
Sie
spricht
nichts
richtig
aus
Yeah
we
can
work
on
the
stove
top
Yeah,
wir
können
am
Herd
arbeiten
Turn
a
little
to
somethin'
Aus
wenig
etwas
machen
Met
a
little
bitch,
she
let
me
up
Hab
eine
kleine
Schlampe
getroffen,
sie
hat
mich
reingelassen
Found
out
it
was
the
3rd
cousin
Fand
heraus,
es
war
die
Cousine
dritten
Grades
Met
a
little
bitch,
she
let
me
up
Hab
eine
kleine
Schlampe
getroffen,
sie
hat
mich
reingelassen
Found
out
it
was
the
3rd
cousin
Fand
heraus,
es
war
die
Cousine
dritten
Grades
Now
a
couple
niggas
is
a
fuckin'
situation
Jetzt
sind
ein
paar
Nigger
eine
verdammte
Situation
Gettin′
40′s,
60's
change
your
occupation
Kriege
40er,
60er,
ändere
deinen
Beruf
Got
a
couple
riders
with
me,
Harley
Davidson
Hab
ein
paar
loyale
Jungs
bei
mir,
Harley
Davidson
Coulda
had
three
of
′em
but
turned
to
eight
of
'em
Hätte
drei
von
ihnen
haben
können,
aber
es
wurden
acht
von
ihnen
Models
just
(?)
zero
Models
nur
(?)
null
Tapin′
bricks
to
her
stomach
just
to
add
a
little
weight
Klebe
Ziegel
an
ihren
Bauch,
nur
um
ein
wenig
Gewicht
hinzuzufügen
(?)
like
my
head
(?)
wie
mein
Kopf
Know
in
the
trap
be
a
man
for
the
bands
Wisse,
im
Drogenhaus
sei
ein
Mann
für
die
Geldscheine
Call
my
older
brother
top
uh
Nenn
meinen
älteren
Bruder
Boss,
uh
Grind
ran
on
you
with
number
nine,
uh
Der
Grind
erwischte
dich
mit
der
Neuner,
uh
Little
brother,
he
servin'
time
Kleiner
Bruder,
er
sitzt
seine
Zeit
ab
I
just
hope
he
don′t
lose
his
mind
Ich
hoffe
nur,
er
verliert
nicht
den
Verstand
I
ain't
the
richest
but
I'm
in
line
Ich
bin
nicht
der
Reichste,
aber
ich
stehe
an
Speakin′
of
lines
Apropos
Linien
My
girl
sniffin′
lines
Meine
Freundin
zieht
Linien
Line
after
line
Linie
nach
Linie
Got
product
like
designs
Hab
Ware
wie
Designs
And
you
catch
a
dime,
got
six
in
the
clip
Und
du
fängst
dir
'ne
Kugel,
hab
sechs
im
Magazin
Big
money,
boy
it
come
in
thousands
Großes
Geld,
Junge,
es
kommt
in
Tausendern
Trap
house
bunkin',
Js
runnin′
out
it
Drogenhaus
ist
voll,
Js
gehen
da
raus
Twelve
saw
me
comin',
double
back
for
me
Die
Polizei
sah
mich
kommen,
kam
extra
für
mich
zurück
I
supply
my
neighbor,
cul-de-sac
money
Ich
beliefere
meinen
Nachbarn,
Sackgassen-Geld
(Whatchu
talm
bout
Quan?)
(Wovon
redest
du,
Quan?)
Cul-de-sac
money
Sackgassen-Geld
Make
so
much
that
twelve
double
back
for
me
Mache
so
viel,
dass
die
Polizei
extra
für
mich
zurückkommt
All
I
stack
are
dead
men
run
it
back
for
me
Alles,
was
ich
stapele,
sind
tote
Präsidenten,
hol
es
für
mich
zurück
Like
a
daddy,
cul-de-sac
money
Wie
ein
Vater,
Sackgassen-Geld
Hold
on,
designer
on
(?)
Warte
mal,
Designer
auf
(?)
A
motherfuckin′
couch
Einer
verdammten
Couch
This
cannon
on
my
leg
and
you
do
not
want
this
drama
Diese
Kanone
an
meinem
Bein
und
du
willst
dieses
Drama
nicht
I
need
that
cash,
that
fetti,
that
lucci
Ich
brauche
das
Bargeld,
das
Fetti,
das
Lucci
Need
my
retribution
or
else
we
start
shootin'
Brauche
meine
Vergeltung,
sonst
fangen
wir
an
zu
schießen
Them
choppers
go
off,
make
your
block
sound
like
New
Years
Diese
Chopper
gehen
los,
lassen
dein
Viertel
wie
Neujahr
klingen
SOS
gang,
I
do
not
need
new
pair,
hold
up
SOS
Gang,
ich
brauche
kein
neues
Paar,
warte
mal
I
done
put
stacks
in
the
holes
in
my
walls
Ich
hab
Stapel
in
die
Löcher
meiner
Wände
gesteckt
If
you
touch
′em
with
(?)
it's
holes
in
your
face
Wenn
du
sie
mit
(?)
anfasst,
sind
Löcher
in
deinem
Gesicht
PSA
for
all
you
fuckin'
dancers
Durchsage
an
all
euch
verdammten
Poser
Get
off
my
dick
and
go
get
the
cake
Runter
von
meinem
Schwanz
und
holt
euch
den
Kuchen
I
got
my
hand
on
the
grain
and
my
foot
on
the
gas
Ich
hab
meine
Hand
am
Lenkrad
und
meinen
Fuß
auf
dem
Gas
I
have
no
use
for
a
break
Ich
hab
keine
Verwendung
für
eine
Bremse
I
feel
like
Michael
Corleone
with
the
graves
Ich
fühle
mich
wie
Michael
Corleone
mit
den
Gräbern
I
feel
like
(?)
Ich
fühle
mich
wie
(?)
Better
watch
what
you
say
bout
me
Pass
besser
auf,
was
du
über
mich
sagst
Cause
I
keep
gunners
around,
don′t
play
bout
me
Denn
ich
hab
Schützen
um
mich,
spiel
nicht
mit
mir
Checkin′
.40's,
tryna
act
like
we
homies
Prüfe
.40er,
versuchst
so
zu
tun,
als
wären
wir
Kumpels
But
you
barely
know
me
Aber
du
kennst
mich
kaum
If
you
don′t
want
the
money
then
boy
you
ain't
around
me
Wenn
du
das
Geld
nicht
willst,
Junge,
dann
bist
du
nicht
in
meiner
Nähe
Ain′t
nothin'
fake
about
me
Nichts
Falsches
an
mir
I
forget
(?)
about
me
Ich
vergesse
(?)
über
mich
We
poppin′
tags
for
the
tickets
(?)
Wir
reißen
Etiketten
für
die
Tickets
ab
(?)
We
gon'
pop
in
these
mags,
let
the
AK
scream
Wir
werden
diese
Magazine
laden,
lass
die
AK
schreien
Big
money,
boy
it
come
in
thousands
Großes
Geld,
Junge,
es
kommt
in
Tausendern
Trap
house
bunkin',
Js
runnin′
out
it
Drogenhaus
ist
voll,
Js
gehen
da
raus
Twelve
saw
me
comin′,
double
back
for
me
Die
Polizei
sah
mich
kommen,
kam
extra
für
mich
zurück
I
supply
my
neighbor,
cul-de-sac
money
Ich
beliefere
meinen
Nachbarn,
Sackgassen-Geld
(Whatchu
talm
bout
Quan?)
(Wovon
redest
du,
Quan?)
Cul-de-sac
money
Sackgassen-Geld
Make
so
much
that
twelve
double
back
for
me
Mache
so
viel,
dass
die
Polizei
extra
für
mich
zurückkommt
All
I
stack
are
dead
men
run
it
back
for
me
Alles,
was
ich
stapele,
sind
tote
Präsidenten,
hol
es
für
mich
zurück
Like
a
daddy,
cul-de-sac
money
Wie
ein
Vater,
Sackgassen-Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Christopher Leday
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.