Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
found
the
king
within
Ich
habe
den
König
in
mir
gefunden
Best
believe
that!
Glaub
mir
das!
I'm
about
to
do
it
once
again
Ich
werde
es
wieder
tun
Make
sure
they
know
(echo)
Stell
sicher,
dass
sie
es
wissen
(Echo)
I
have
found
the
king
within!
Ich
habe
den
König
in
mir
gefunden!
Best
believe
that!
Glaub
mir
das!
I'm
about
to
do
it
once
again!
Ich
werde
es
wieder
tun!
To
make
sure
they
know!
(echo)
Um
sicherzustellen,
dass
sie
es
wissen!
(Echo)
That
I
have
found
the
king
within!
Dass
ich
den
König
in
mir
gefunden
habe!
The
blood
of
a
king
runs
through
the
veins
in
me
Das
Blut
eines
Königs
fließt
durch
meine
Adern
Peace
to
the
gods!
Friede
den
Göttern!
Shout
out
to
cousin
Rennie
Gruß
an
Cousin
Rennie
I'm
reminiscing
on
back
in
the
days
Ich
erinnere
mich
an
alte
Zeiten
When
we'd
hit
the
henny'
Als
wir
den
Henny
tranken
The
Dutch
would
turn
that
cup
straight
up
til
it
was
empty
Der
Dutch
leerte
den
Becher,
bis
er
leer
war
You
see,
I
don't
give
a
fuck!
Siehst
du,
es
ist
mir
scheißegal!
I'm
steady
ready
to
bust
Ich
bin
immer
bereit
loszulegen
If
you
ain't
fuckin'
with
The
Dutch
Wenn
du
nicht
mit
The
Dutch
bist
Nigga
you're
shit
outta
luck!
Hast
du
verdammtes
Pech,
Nigga!
I'm
from
the
part
of
the
south
Ich
komme
aus
dem
Teil
des
Südens
Where
the
guns
never
rust
Wo
die
Waffen
niemals
rosten
The
peoples
always
cutting
up
Die
Leute
sind
immer
am
Feiern
That's
why
in
God
we
trust
Deshalb
vertrauen
wir
auf
Gott
I'm
ready
to
handle
it
Ich
bin
bereit,
damit
umzugehen
Even
when
things
they
seem
scandalous
Auch
wenn
die
Dinge
skandalös
erscheinen
Rollin'
up
the
loud
in
the
crowd
Ich
drehe
das
Laute
in
der
Menge
auf
Without
panic'n
Ohne
in
Panik
zu
geraten
I
had
to
go
up
in
the
cut
Ich
musste
in
den
Cut
gehen
Causing
some
damages
Um
Schaden
anzurichten
Tell
the
doctor
look
up
in
them
guts
Sag
dem
Arzt,
er
soll
in
die
Eingeweide
schauen
He
better
exam
them
Er
sollte
sie
besser
untersuchen
If
this
music
thing
is
Empire
Wenn
dieses
Musikding
Empire
ist
Call
me
young
Anakin!
Nenn
mich
jungen
Anakin!
Yes,
them
niggas
fake
as
a
fuck
Ja,
diese
Niggas
sind
verdammt
unecht
Synthetic
like
manikins
Synthetisch
wie
Schaufensterpuppen
Hell
I
ain't
hate'n
Ich
hasse
sie
nicht
Cause
them
fake'n
Denn
ihr
Getue
Made
me
the
man
again
Machte
mich
wieder
zum
Mann
Now
that
I
got
my
foot
in
the
door
Jetzt,
wo
ich
meinen
Fuß
in
der
Tür
habe
I'm
about
to
bring
my
family
in
Werde
ich
meine
Familie
hereinbringen
This
recipe
here
calls
for
no
cut
Dieses
Rezept
hier
verlangt
keine
Streckung
That
means
it's
potent
then
Das
bedeutet,
es
ist
sehr
stark
It
causes
young
sluts
with
big
butts
Es
bringt
junge
Schlampen
mit
großen
Ärschen
dazu
To
look
at
The
Dutch
and
grin
The
Dutch
anzugrinsen
There's
so
much
for
us
to
discuss
Es
gibt
so
viel,
was
wir
besprechen
müssen
Now
where
should
I
begin
Wo
soll
ich
anfangen
The
Dutch
is
about
to
hit
the
world
with
a
touch
The
Dutch
wird
die
Welt
mit
einer
Berührung
treffen
Because
I've
found
the
king
within!
Weil
ich
den
König
in
mir
gefunden
habe!
I
have
found
the
king
within
Ich
habe
den
König
in
mir
gefunden
Best
believe
that!
Glaub
mir
das!
I'm
about
to
do
it
once
again
Ich
werde
es
wieder
tun
Make
sure
they
know
(echo)
Stell
sicher,
dass
sie
es
wissen
(Echo)
I
have
found
the
king
within
Ich
habe
den
König
in
mir
gefunden
Best
believe
that!
Glaub
mir
das!
I'm
about
to
do
it
once
again
Ich
werde
es
wieder
tun
Make
sure
they
know
(echo)
Stell
sicher,
dass
sie
es
wissen
(Echo)
That
I
have
found
the
king
within!
Dass
ich
den
König
in
mir
gefunden
habe!
I'm
through
with
the
babbage
and
shit
Ich
bin
fertig
mit
dem
Geschwafel
und
Scheiß
Now
The
Dutch
is
in
the
lab
getting
lit
Jetzt
ist
The
Dutch
im
Labor
und
wird
high
When
I
finish
this
here
remix
Wenn
ich
diesen
Remix
hier
fertigstelle
The
Dutch
will
be
filthy
rich
Wird
The
Dutch
steinreich
sein
I'm
climbing
out
this
here
pit'
Ich
klettere
aus
dieser
Grube
hier
Now
it
ain't
deep
as
a
ditch
Jetzt
ist
sie
nicht
so
tief
wie
ein
Graben
Before
I'm
gone
they'll
know
my
word
is
bond
Bevor
ich
gehe,
werden
sie
wissen,
dass
mein
Wort
bindend
ist
And
I
ain't
breaking
it
for
shit!
Und
ich
werde
es
für
nichts
brechen!
I
have
found
the
king
within
Ich
habe
den
König
in
mir
gefunden
Best
believe
that!
Glaub
mir
das!
I'm
about
to
do
it
once
again
Ich
werde
es
wieder
tun
Make
sure
they
know
(echo)
Stell
sicher,
dass
sie
es
wissen
(Echo)
I
have
found
the
king
within
Ich
habe
den
König
in
mir
gefunden
Best
believe
that!
Glaub
mir
das!
I'm
about
to
do
it
once
again
Ich
werde
es
wieder
tun
Make
sure
they
know
(echo)
Stell
sicher,
dass
sie
es
wissen
(Echo)
That
I
have
found
the
king
within!
Dass
ich
den
König
in
mir
gefunden
habe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lemuel R. Reaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.