DJ Erise feat. S.Pri Noir - La Noche (feat. S. Pri Noir) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DJ Erise feat. S.Pri Noir - La Noche (feat. S. Pri Noir)




Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
Mon équipe sait claquer ses dineros, toute la noche
Моя команда знает, как хлопать своими Динеро, всю ночь напролет
Du liquide dans la poche, mec
Жидкость в кармане, чувак.
Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
Mon équipe sur la piste jusqu'à 6 d'la mañana, toute la noche
Моя команда на трассе до 6 Ла маньяна, вся ночь
Du liquide dans la poche, mec
Жидкость в кармане, чувак.
Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
Jack Daniel's, Dom Pérignon
Джек Дэниел, Дом Периньон
Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
C'est l'alcool qui rend mignon
Именно алкоголь делает милым
Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
J'ai des femmes qui boivent cul sec, toute la noche
У меня есть женщины, которые пьют в жопу всю ночь напролет
Mon ami, t'inquiète pas qu'on débarque,
Мой друг, не волнуйся, что мы высадимся.,
On pose toute la noche
Мы позируем всю ночь.
Versace sur le code-barre
Версаче по штрих-коду
On rentre et puis ta côte part
Мы идем домой, а потом твой берег уходит.
J'ai Paris dans les poches
У меня в карманах Пари.
Dans le carré y'a mes proches et des tigresses en robe léopard
На площади мои родственники и тигрицы в леопардовых платьях
Est-ce que tu vois cette beauté
Ты видишь эту красоту?
Posé à gauche sur le côté
Лежит слева на боку
Regarde, elle fait la belle, mais bon l'argent l'appelle, elle sent qu'j'ai la somme pour l'adopter
Смотри, она хороша собой, но ей нужны деньги, она чувствует, что у меня есть деньги, чтобы усыновить ее.
Dans la nuit j'ai des fois l'envie,
Ночью мне иногда хочется,
Trop de classe faut nous pardonner
Слишком много классов нужно простить нам
Lève ton verre à nos ennemis,
Подними свой бокал за наших врагов,
Tous nos pas son coordonnés
Все наши шаги слажены.
Mon équipe sait claquer ses dineros, toute la noche
Моя команда знает, как хлопать своими Динеро, всю ночь напролет
Du liquide dans la poche, mec
Жидкость в кармане, чувак.
Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
Mon équipe sur la piste jusqu'à 6 d'la mañana, toute la noche
Моя команда на трассе до 6 Ла маньяна, вся ночь
Du liquide dans la poche, mec
Жидкость в кармане, чувак.
Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
Jack Daniel's, Dom Pérignon
Джек Дэниел, Дом Периньон
Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
C'est l'alcool qui rend mignon
Именно алкоголь делает милым
Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
J'ai des femmes qui boivent cul sec, toute la noche
У меня есть женщины, которые пьют в жопу всю ночь напролет
Mon ami, t'inquiète pas qu'on débarque, on pose toute la noche
Мой друг, не волнуйся, что мы приземлимся, мы будем спать всю ночь.
Elle porte du bleu indigo
Она одета в синее индиго
Elle sait qu'j'viens du siete cinco
Она знает, что я родом из сиете Синко.
On est synchro sur la base
Мы синхронизированы на базе
Tous ses atouts sont en place et les jalouses et toutes ces pines-co
Все его активы на месте, а ревнивцы и все эти сосны-ко
Moi je suis partant pour un autre verre
Я собираюсь выпить еще по стаканчику.
Jamaïcaine dans l'atmosphère
Ямайка в атмосфере
On peut pas laisser les autres faire
Мы не можем позволить другим делать это
Mon karma atteint de hautes sphères
Моя карма достигает высоких сфер
Dans la nuit j'ai des fois l'envie,
Ночью мне иногда хочется,
Trop de classe faut nous pardonner
Слишком много классов нужно простить нам
Lève ton verre à nos ennemis,
Подними свой бокал за наших врагов,
Tous nos pas son coordonnés
Все наши шаги слажены.
Mon équipe sait claquer ses dineros, toute la noche
Моя команда знает, как хлопать своими Динеро, всю ночь напролет
Du liquide dans la poche, mec
Жидкость в кармане, чувак.
Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
Mon équipe sur la piste jusqu'à 6 d'la mañana, toute la noche
Моя команда на трассе до 6 Ла маньяна, вся ночь
Du liquide dans la poche, mec
Жидкость в кармане, чувак.
Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
Jack Daniel's, Dom Pérignon
Джек Дэниел, Дом Периньон
Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
C'est l'alcool qui rend mignon
Именно алкоголь делает милым
Toute la noche, toute la noche
Всю ночь, всю ночь.
J'ai des femmes qui boivent cul sec, toute la noche
У меня есть женщины, которые пьют в жопу всю ночь напролет
Mon ami, t'inquiète pas qu'on débarque, on pose toute la noche
Мой друг, не волнуйся, что мы приземлимся, мы будем спать всю ночь.





Авторы: Reynald Salimier, Guylaine Mireille Joelle Olivier, Xavier Mendes, Jean Albert Salimier

DJ Erise feat. S.Pri Noir - La Noche
Альбом
La Noche
дата релиза
14-10-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.