DJ Esco feat. Future - Warzone - перевод текста песни на немецкий

Warzone - future , DJ ESCO перевод на немецкий




Warzone
Kriegsgebiet
I got the Rollie from outta the shoebox
Ich habe die Rollie aus dem Schuhkarton geholt
I brought 'em back out
Ich habe sie wieder rausgebracht
I just got through from smashin' on two em
Ich habe gerade zwei von ihnen flachgelegt
I blew they back out
Ich habe ihnen den Rücken durchgeblasen
I'm on a pill, ridin' my top off
Ich bin auf einer Pille, fahre mit offenem Verdeck
I got that Mac out
Ich habe die Mac draußen
I got a four and half of white
Ich habe viereinhalb Gramm Weißes
I'm in a crack house
Ich bin in einem Crackhaus
You ain't never had to on no caper
Du musstest nie einen Raubzug machen
You don't know them licks 'bout
Du kennst dich mit solchen Dingern nicht aus
Finesse the same nigga three times
Denselben Typen dreimal übers Ohr gehauen
Then had to take the plug out
Und dann musste ich den Lieferanten ausschalten
I took the same pill three times
Ich habe dieselbe Pille dreimal genommen
I feel like I took off
Ich fühle mich, als wäre ich abgehoben
This my young nigga that grew up in the warzone
Das ist mein junger Kumpel, der im Kriegsgebiet aufgewachsen ist
He tryna take care his own family, they puttin' a lot on 'em
Er versucht, sich um seine eigene Familie zu kümmern, sie laden ihm viel auf
I'm in Fendi, but my bitch, she from the island
Ich trage Fendi, aber meine Schlampe, sie kommt von der Insel
It's extended because these niggas they been eyein', yeah, yeah
Es ist erweitert, weil diese Typen sie beäugen, ja, ja
Before we admit it, we will get acquitted, yeah, yeah
Bevor wir es zugeben, werden wir freigesprochen, ja, ja
They gonna pull up on my best days, got a pocket full of racks
Sie werden an meinen besten Tagen auftauchen, habe eine Tasche voller Geld
I got Mariam, I got Kida, that's my fourth and fifth bitch
Ich habe Mariam, ich habe Kida, das ist meine vierte und fünfte Schlampe
They been ridin' with me from the beginnin' when I started this shit
Sie fahren mit mir seit dem Anfang, als ich diesen Scheiß angefangen habe
I been lyin' to 'em from the beginnin', and it's hard for me to quit
Ich habe sie von Anfang an angelogen, und es ist schwer für mich, aufzuhören
I got the Rollie from outta the shoebox
Ich habe die Rollie aus dem Schuhkarton geholt
I brought 'em back out
Ich habe sie wieder rausgebracht
I just got through from smashin' on two em
Ich habe gerade zwei von ihnen flachgelegt
I blew they back out
Ich habe ihren Rücken durchgeblasen
I'm on a pill, ridin' my top off
Ich bin auf einer Pille, fahre mit offenem Verdeck
I got that Mac out
Ich habe die Mac draußen
I got a four and half of white
Ich habe viereinhalb Gramm Weißes
I'm in a crack house
Ich bin in einem Crackhaus
You ain't never had to on no caper
Du musstest nie einen Raubzug machen
You don't know them licks 'bout
Du kennst dich mit solchen Dingern nicht aus
Finesse the same nigga three times
Denselben Typen dreimal übers Ohr gehauen
Then had to take the plug out
Und dann musste ich den Lieferanten ausschalten
I took the same pill three times
Ich habe dieselbe Pille dreimal genommen
I feel like I took off
Ich fühle mich, als wäre ich abgehoben
This my young nigga that grew up in the warzone
Das ist mein junger Kumpel, der im Kriegsgebiet aufgewachsen ist
My young nigga don't smoke on swishers
Mein junger Kumpel raucht keine Swishers
But he got a Swiss account
Aber er hat ein Schweizer Konto
They tried to sue the kid on battery
Sie versuchten, den Jungen wegen Körperverletzung zu verklagen
Had to switch accounts
Musste die Konten wechseln
We gon' turn this shit to a murder scene
Wir werden das hier in einen Tatort verwandeln
Fuck what they think about it
Scheiß drauf, was sie darüber denken
I clean my jewellery off with the Listerine
Ich reinige meinen Schmuck mit Listerine
I done made it up
Ich habe es geschafft
I put my fat stacks and some 1010s at my granny house
Ich lege meine dicken Geldbündel und ein paar 1010er bei meiner Oma ab
We go and start a fire up anywhere like Boy Scouts
Wir können überall ein Feuer machen, wie Pfadfinder
Sonny told me go hard so went I caught the Lamborghini truck
Sonny sagte mir, ich soll hart durchziehen, also habe ich mir den Lamborghini-Truck geholt
That was after, I copped the Maybach
Das war, nachdem ich den Maybach gekauft hatte
That was after, I copped the Rolls Royce
Das war, nachdem ich den Rolls Royce gekauft hatte
Got a 458 Spider, matte black
Habe einen 458 Spider, mattschwarz
Shouts out to the red one
Grüße an den roten
We had to black migo run and then the feds come
Wir mussten den Black Migo rennen lassen und dann kamen die Bullen
Went threw the black Migo money when platinum was 21
Habe das Black Migo Geld durchgebracht, als Platin 21 war
We turn a money fight in the club
Wir verwandeln einen Geldkampf im Club
Nigga, to a thunderstorm
Babe, in ein Gewitter
I done got tired throwin in the air now, throwin' under arm
Ich bin es leid, es in die Luft zu werfen, werfe es jetzt unter der Hand
I should just bust out and
Ich sollte einfach ausrasten und
Started cryin' from all this jewellery on
Anfangen zu weinen wegen all diesem Schmuck
I still can't believe that's me when I turn the TV on
Ich kann immer noch nicht glauben, dass ich das bin, wenn ich den Fernseher einschalte
How I'm gon' give up on me,
Wie kann ich mich aufgeben,
I came out the murder zone, yeah
Ich kam aus der Mordzone, ja
I got the Rollie from outta the shoebox
Ich habe die Rollie aus dem Schuhkarton geholt
I brought 'em back out
Ich habe sie wieder rausgebracht
I just got through from smashin' on two em
Ich habe gerade zwei von ihnen flachgelegt
I blew they back out
Ich habe ihren Rücken durchgeblasen
I'm on a pill, ridin' my top off
Ich bin auf einer Pille, fahre mit offenem Verdeck
I got that Mac out
Ich habe die Mac draußen
I got a four and half of white
Ich habe viereinhalb Gramm Weißes
I'm in a crack house
Ich bin in einem Crackhaus
You ain't never had to on no caper,
Du musstest nie einen Raubzug machen,
You don't know them licks 'bout
Du kennst dich mit solchen Dingern nicht aus
Finesse the same nigga three times,
Denselben Typen dreimal übers Ohr gehauen,
Then had to take the plug out
Und dann musste ich den Lieferanten ausschalten
I took the same pill three times,
Ich habe dieselbe Pille dreimal genommen,
I feel like I took off
Ich fühle mich, als wäre ich abgehoben
This my young nigga that grew up in the warzone
Das ist mein junger Kumpel, der im Kriegsgebiet aufgewachsen ist
We had to black migo run and then the feds come
Wir mussten Black Migo rennen lassen und dann kamen die Bullen
We threw the black Migo money when platinum was 21
Wir haben das Black Migo Geld durchgebracht, als Platin 21 war
We turn a money fight in the club nigga to a thunderstorm
Wir verwandeln einen Geldkampf im Club, Babe, in ein Gewitter
I done got tired throwin it in the air, now im throwin' under arm
Ich bin es leid, es in die Luft zu werfen, jetzt werfe ich es unter der Hand
I should just bust out, started cryin' from all this jewellery on
Ich sollte einfach ausrasten, anfangen zu weinen wegen all diesem Schmuck





Авторы: Nayvadius Wilburn, Willie Jerome Byrd

DJ Esco feat. Future - Kolorblind
Альбом
Kolorblind
дата релиза
09-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.