Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
the
Rollie
from
outta
the
shoebox
Ich
habe
die
Rollie
aus
dem
Schuhkarton
geholt
I
brought
'em
back
out
Ich
habe
sie
wieder
rausgebracht
I
just
got
through
from
smashin'
on
two
em
Ich
habe
gerade
zwei
von
ihnen
flachgelegt
I
blew
they
back
out
Ich
habe
ihnen
den
Rücken
durchgeblasen
I'm
on
a
pill,
ridin'
my
top
off
Ich
bin
auf
einer
Pille,
fahre
mit
offenem
Verdeck
I
got
that
Mac
out
Ich
habe
die
Mac
draußen
I
got
a
four
and
half
of
white
Ich
habe
viereinhalb
Gramm
Weißes
I'm
in
a
crack
house
Ich
bin
in
einem
Crackhaus
You
ain't
never
had
to
on
no
caper
Du
musstest
nie
einen
Raubzug
machen
You
don't
know
them
licks
'bout
Du
kennst
dich
mit
solchen
Dingern
nicht
aus
Finesse
the
same
nigga
three
times
Denselben
Typen
dreimal
übers
Ohr
gehauen
Then
had
to
take
the
plug
out
Und
dann
musste
ich
den
Lieferanten
ausschalten
I
took
the
same
pill
three
times
Ich
habe
dieselbe
Pille
dreimal
genommen
I
feel
like
I
took
off
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
abgehoben
This
my
young
nigga
that
grew
up
in
the
warzone
Das
ist
mein
junger
Kumpel,
der
im
Kriegsgebiet
aufgewachsen
ist
He
tryna
take
care
his
own
family,
they
puttin'
a
lot
on
'em
Er
versucht,
sich
um
seine
eigene
Familie
zu
kümmern,
sie
laden
ihm
viel
auf
I'm
in
Fendi,
but
my
bitch,
she
from
the
island
Ich
trage
Fendi,
aber
meine
Schlampe,
sie
kommt
von
der
Insel
It's
extended
because
these
niggas
they
been
eyein',
yeah,
yeah
Es
ist
erweitert,
weil
diese
Typen
sie
beäugen,
ja,
ja
Before
we
admit
it,
we
will
get
acquitted,
yeah,
yeah
Bevor
wir
es
zugeben,
werden
wir
freigesprochen,
ja,
ja
They
gonna
pull
up
on
my
best
days,
got
a
pocket
full
of
racks
Sie
werden
an
meinen
besten
Tagen
auftauchen,
habe
eine
Tasche
voller
Geld
I
got
Mariam,
I
got
Kida,
that's
my
fourth
and
fifth
bitch
Ich
habe
Mariam,
ich
habe
Kida,
das
ist
meine
vierte
und
fünfte
Schlampe
They
been
ridin'
with
me
from
the
beginnin'
when
I
started
this
shit
Sie
fahren
mit
mir
seit
dem
Anfang,
als
ich
diesen
Scheiß
angefangen
habe
I
been
lyin'
to
'em
from
the
beginnin',
and
it's
hard
for
me
to
quit
Ich
habe
sie
von
Anfang
an
angelogen,
und
es
ist
schwer
für
mich,
aufzuhören
I
got
the
Rollie
from
outta
the
shoebox
Ich
habe
die
Rollie
aus
dem
Schuhkarton
geholt
I
brought
'em
back
out
Ich
habe
sie
wieder
rausgebracht
I
just
got
through
from
smashin'
on
two
em
Ich
habe
gerade
zwei
von
ihnen
flachgelegt
I
blew
they
back
out
Ich
habe
ihren
Rücken
durchgeblasen
I'm
on
a
pill,
ridin'
my
top
off
Ich
bin
auf
einer
Pille,
fahre
mit
offenem
Verdeck
I
got
that
Mac
out
Ich
habe
die
Mac
draußen
I
got
a
four
and
half
of
white
Ich
habe
viereinhalb
Gramm
Weißes
I'm
in
a
crack
house
Ich
bin
in
einem
Crackhaus
You
ain't
never
had
to
on
no
caper
Du
musstest
nie
einen
Raubzug
machen
You
don't
know
them
licks
'bout
Du
kennst
dich
mit
solchen
Dingern
nicht
aus
Finesse
the
same
nigga
three
times
Denselben
Typen
dreimal
übers
Ohr
gehauen
Then
had
to
take
the
plug
out
Und
dann
musste
ich
den
Lieferanten
ausschalten
I
took
the
same
pill
three
times
Ich
habe
dieselbe
Pille
dreimal
genommen
I
feel
like
I
took
off
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
abgehoben
This
my
young
nigga
that
grew
up
in
the
warzone
Das
ist
mein
junger
Kumpel,
der
im
Kriegsgebiet
aufgewachsen
ist
My
young
nigga
don't
smoke
on
swishers
Mein
junger
Kumpel
raucht
keine
Swishers
But
he
got
a
Swiss
account
Aber
er
hat
ein
Schweizer
Konto
They
tried
to
sue
the
kid
on
battery
Sie
versuchten,
den
Jungen
wegen
Körperverletzung
zu
verklagen
Had
to
switch
accounts
Musste
die
Konten
wechseln
We
gon'
turn
this
shit
to
a
murder
scene
Wir
werden
das
hier
in
einen
Tatort
verwandeln
Fuck
what
they
think
about
it
Scheiß
drauf,
was
sie
darüber
denken
I
clean
my
jewellery
off
with
the
Listerine
Ich
reinige
meinen
Schmuck
mit
Listerine
I
done
made
it
up
Ich
habe
es
geschafft
I
put
my
fat
stacks
and
some
1010s
at
my
granny
house
Ich
lege
meine
dicken
Geldbündel
und
ein
paar
1010er
bei
meiner
Oma
ab
We
go
and
start
a
fire
up
anywhere
like
Boy
Scouts
Wir
können
überall
ein
Feuer
machen,
wie
Pfadfinder
Sonny
told
me
go
hard
so
went
I
caught
the
Lamborghini
truck
Sonny
sagte
mir,
ich
soll
hart
durchziehen,
also
habe
ich
mir
den
Lamborghini-Truck
geholt
That
was
after,
I
copped
the
Maybach
Das
war,
nachdem
ich
den
Maybach
gekauft
hatte
That
was
after,
I
copped
the
Rolls
Royce
Das
war,
nachdem
ich
den
Rolls
Royce
gekauft
hatte
Got
a
458
Spider,
matte
black
Habe
einen
458
Spider,
mattschwarz
Shouts
out
to
the
red
one
Grüße
an
den
roten
We
had
to
black
migo
run
and
then
the
feds
come
Wir
mussten
den
Black
Migo
rennen
lassen
und
dann
kamen
die
Bullen
Went
threw
the
black
Migo
money
when
platinum
was
21
Habe
das
Black
Migo
Geld
durchgebracht,
als
Platin
21
war
We
turn
a
money
fight
in
the
club
Wir
verwandeln
einen
Geldkampf
im
Club
Nigga,
to
a
thunderstorm
Babe,
in
ein
Gewitter
I
done
got
tired
throwin
in
the
air
now,
throwin'
under
arm
Ich
bin
es
leid,
es
in
die
Luft
zu
werfen,
werfe
es
jetzt
unter
der
Hand
I
should
just
bust
out
and
Ich
sollte
einfach
ausrasten
und
Started
cryin'
from
all
this
jewellery
on
Anfangen
zu
weinen
wegen
all
diesem
Schmuck
I
still
can't
believe
that's
me
when
I
turn
the
TV
on
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
ich
das
bin,
wenn
ich
den
Fernseher
einschalte
How
I'm
gon'
give
up
on
me,
Wie
kann
ich
mich
aufgeben,
I
came
out
the
murder
zone,
yeah
Ich
kam
aus
der
Mordzone,
ja
I
got
the
Rollie
from
outta
the
shoebox
Ich
habe
die
Rollie
aus
dem
Schuhkarton
geholt
I
brought
'em
back
out
Ich
habe
sie
wieder
rausgebracht
I
just
got
through
from
smashin'
on
two
em
Ich
habe
gerade
zwei
von
ihnen
flachgelegt
I
blew
they
back
out
Ich
habe
ihren
Rücken
durchgeblasen
I'm
on
a
pill,
ridin'
my
top
off
Ich
bin
auf
einer
Pille,
fahre
mit
offenem
Verdeck
I
got
that
Mac
out
Ich
habe
die
Mac
draußen
I
got
a
four
and
half
of
white
Ich
habe
viereinhalb
Gramm
Weißes
I'm
in
a
crack
house
Ich
bin
in
einem
Crackhaus
You
ain't
never
had
to
on
no
caper,
Du
musstest
nie
einen
Raubzug
machen,
You
don't
know
them
licks
'bout
Du
kennst
dich
mit
solchen
Dingern
nicht
aus
Finesse
the
same
nigga
three
times,
Denselben
Typen
dreimal
übers
Ohr
gehauen,
Then
had
to
take
the
plug
out
Und
dann
musste
ich
den
Lieferanten
ausschalten
I
took
the
same
pill
three
times,
Ich
habe
dieselbe
Pille
dreimal
genommen,
I
feel
like
I
took
off
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
abgehoben
This
my
young
nigga
that
grew
up
in
the
warzone
Das
ist
mein
junger
Kumpel,
der
im
Kriegsgebiet
aufgewachsen
ist
We
had
to
black
migo
run
and
then
the
feds
come
Wir
mussten
Black
Migo
rennen
lassen
und
dann
kamen
die
Bullen
We
threw
the
black
Migo
money
when
platinum
was
21
Wir
haben
das
Black
Migo
Geld
durchgebracht,
als
Platin
21
war
We
turn
a
money
fight
in
the
club
nigga
to
a
thunderstorm
Wir
verwandeln
einen
Geldkampf
im
Club,
Babe,
in
ein
Gewitter
I
done
got
tired
throwin
it
in
the
air,
now
im
throwin'
under
arm
Ich
bin
es
leid,
es
in
die
Luft
zu
werfen,
jetzt
werfe
ich
es
unter
der
Hand
I
should
just
bust
out,
started
cryin'
from
all
this
jewellery
on
Ich
sollte
einfach
ausrasten,
anfangen
zu
weinen
wegen
all
diesem
Schmuck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nayvadius Wilburn, Willie Jerome Byrd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.