'Fernando, when I want to kill myself or cry into my pillow or my wife has just left me for my sister, I don't have no music to play; assuming I am not near a radio and can't listen to you on the radio. Because, Fernando, you are a genius and it is the only station I ever listen to.'
'Fernando, wenn ich mich umbringen oder in mein Kissen weinen will, oder meine Frau mich gerade für meine Schwester verlassen hat, habe ich keine Musik zum Abspielen; vorausgesetzt, ich bin nicht in der Nähe eines Radios und kann dich nicht im Radio hören. Denn, Fernando, du bist ein Genie und es ist der einzige Sender, den ich jemals höre.'
One day, while watching adult TV, I say to myself, 'Fernando, you are a genius!'
Eines Tages, als ich Erwachsenen-TV schaute, sagte ich mir: 'Fernando, du bist ein Genie!'
People are crying out for a soundtrack to listen to.
Die Leute schreien nach einem Soundtrack, den sie hören können.
To give them an optimistic slant on the tough times in life.
Um ihnen eine optimistische Sicht auf die harten Zeiten im Leben zu geben.
You see, love is like a roller coaster. You pay a lot of money to be tossed around and before you know it the ride is over and you are covered in vomit.
Weißt du, Liebe ist wie eine Achterbahn. Du bezahlst viel Geld, um herumgewirbelt zu werden, und ehe du dich versiehst, ist die Fahrt vorbei und du bist voller Erbrochenem.
And... if you are less than
4 foot 6, they don't even let you get on!
Und... wenn du kleiner als 1,37 Meter bist, lassen sie dich nicht einmal einsteigen!
You see, music says things that words cannot.
Musik sagt Dinge, die Worte nicht ausdrücken können.
When you break up with your girlfriend or your boyfriend, or both, or you get fired for embezzling, you need music.
Wenn du dich von deiner Freundin oder deinem Freund trennst, oder von beiden, oder du wegen Unterschlagung gefeuert wirst, brauchst du Musik.
Music to stare out the window, or stand in the rain, or drive on the freeway in a convertible with the top down in a snow storm.
Musik, um aus dem Fenster zu starren, im Regen zu stehen oder mit einem Cabrio bei heruntergelassenem Verdeck im Schneesturm auf der Autobahn zu fahren.
So, if you are feeling a little bit down, let Fernando take you on a journey."
Also, wenn du dich ein bisschen niedergeschlagen fühlst, lass dich von Fernando auf eine Reise mitnehmen."
[Voice Over:]
[Voice Over:]
[Whatever "cruising" means to you, here's music to cruise to.Emotion.]
[Was auch immer "cruisen" für dich bedeutet, hier ist Musik zum Cruisen. Emotion.]
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.