Текст и перевод песни DJ Flavours - The Power Age
["a"
- anita]
["а"
- Анита]
[R:]
welcome
to
the
power
age
[R:]
добро
пожаловать
в
эпоху
власти!
Money,
money,
money
Деньги,
Деньги,
Деньги
[R:]
the
power
age
it′s
the
new
generation
[R:]
эпоха
власти-это
новое
поколение.
We
are
the
ones
with
no
limitations
Мы
те,
у
кого
нет
ограничений.
We
had
the
iron
and
the
stone
У
нас
были
Железо
и
камень.
Now
we
got
a
new
age
that
we
own
Теперь
у
нас
есть
новая
эпоха,
которой
мы
владеем.
But
it's
not
about
the
power
that
makes
you
blind
Но
дело
не
в
силе,
которая
делает
тебя
слепым.
It′s
all
about
the
the
power
that's
in
your
mind
Все
дело
в
силе,
которая
в
твоем
разуме.
This
is
the
time
to
get
the
power
Пришло
время
получить
власть.
The
power
age,
this
is
the
hour
Эпоха
власти,
настал
час.
So
let
the
_ take
you
on
_
Так
что
пусть
_ возьмет
тебя
на
себя
_
So
release
all
the
pain
that
stood
there
before
Так
отпусти
всю
боль,
которая
стояла
там
раньше.
[A:]
this
is
the
power
age
[A:]
это
эпоха
власти.
So
get
with
it,
o'yeah,
you
belong
Так
что
смирись
с
этим,
О
да,
твое
место
здесь.
There′s
only
one
force
that
makes
you
strong
Есть
только
одна
сила,
которая
делает
тебя
сильным.
[A:]
oh.
oh...
[А:]
о
...
о...
This
is
the
power
age
Это
эпоха
власти.
[A:]
we′re
reaching
for
the
final
destination
[A:]
мы
приближаемся
к
конечному
пункту
назначения.
To
break
out
of
the
cage
Вырваться
из
клетки.
Get
in
to
the
power
age
Вступайте
в
эпоху
власти
With
all
of
the
brand
new
generation
Со
всем
этим
совершенно
новым
поколением
It's
time
to
turn
the
page
Пришло
время
перевернуть
страницу.
We
living
in
the
power
age
Мы
живем
в
эпоху
власти.
[A:]
break
out
of
your
cage;
into
the
power
age
[A:]
вырвись
из
своей
клетки,
в
эпоху
власти.
[R:]
the
age
of
destruction,
the
age
of
hate
[R:]
век
разрушения,
век
ненависти.
And
the
age
of
violence
and
the
ages
of
late
И
эпоха
насилия
и
эпоха
позднего
Greed
and
gain
that′s
all
they
care
Алчность
и
выгода-вот
все,
что
их
волнует.
Money,
money,
money,
with
enough
to
share
Деньги,
деньги,
деньги,
с
которыми
можно
поделиться.
So
get
with
it
feel
the
vibration
Так
что
смирись
с
этим
почувствуй
вибрацию
The
power
age
it's
just
a
sensation
Эпоха
власти
это
просто
сенсация
You
can
feel
it
down
in
your
soul
Ты
чувствуешь
это
глубоко
в
своей
душе.
When
you
let
the
force
take
control
Когда
ты
позволяешь
силе
взять
контроль
So
by
now
you
better
know
the
deal
Так
что
теперь
тебе
лучше
знать,
в
чем
дело.
You
gotta
to
get
high
to
get
real
Ты
должен
получить
кайф,
чтобы
стать
настоящим.
[A:]
this
is
the
power
age
[A:]
это
эпоха
власти.
Free
you
mind
to
disgage
Освободи
свой
разум,
чтобы
избавиться
от
него.
Welcome
to
the
power
age
Добро
пожаловать
в
эпоху
власти!
[A:]
oh.
oh...
[А:]
о
...
о...
This
is
the
power
age
Это
эпоха
власти.
[A:]
we′re
reaching
for
the
final
destination
[A:]
мы
приближаемся
к
конечному
пункту
назначения.
To
break
out
of
the
cage
Вырваться
из
клетки.
Get
in
to
the
power
age
Вступайте
в
эпоху
власти
With
all
of
the
brand
new
generation
Со
всем
этим
совершенно
новым
поколением
It's
time
to
turn
the
page
Пришло
время
перевернуть
страницу.
We
living
in
the
power
age
Мы
живем
в
эпоху
власти.
[A:]
we′re
reaching
for
the
final
destination
[A:]
мы
приближаемся
к
конечному
пункту
назначения.
To
break
out
of
the
cage
Вырваться
из
клетки.
Get
in
to
the
power
age
Вступайте
в
эпоху
власти
With
all
of
the
brand
new
generation
Со
всем
этим
совершенно
новым
поколением
It's
time
to
turn
the
page
Пришло
время
перевернуть
страницу.
We
living
in
the
power
age
Мы
живем
в
эпоху
власти.
[R:]
this
is
the
power
age
[R:]
это
эпоха
власти.
This
is
the
power
age
Это
эпоха
власти.
[A:]
get
in
to
the
power
age!
[A:]
вступайте
в
эпоху
власти!
[A:]
'cause
we
part
of
a
new
generation
[A:]
потому
что
мы-часть
нового
поколения.
[R:]
the
power
age
[R:]
эпоха
власти
[A:]
woow...
this
is
the
power
age
[A:]
Вау...
это
эпоха
власти
[R:]
yeah!
the
power
age
[Р:]
да,
эпоха
власти
[A:]
woow...
this
is
the
power
age
[A:]
Вау...
это
эпоха
власти
[A:]
we′re
reaching
for
the
final
destination
[A:]
мы
приближаемся
к
конечному
пункту
назначения.
To
break
out
of
the
cage
Вырваться
из
клетки.
Get
in
to
the
power
age
Вступайте
в
эпоху
власти
With
all
of
the
brand
new
generation
Со
всем
этим
совершенно
новым
поколением
It′s
time
to
turn
the
page
Пришло
время
перевернуть
страницу.
We
living
in
the
power
age
Мы
живем
в
эпоху
власти.
[A:]
we're
reaching
for
the
final
destination
[A:]
мы
приближаемся
к
конечному
пункту
назначения.
To
break
out
of
the
cage
Вырваться
из
клетки.
Get
in
to
the
power
age
Вступайте
в
эпоху
власти
With
all
of
the
brand
new
generation
Со
всем
этим
совершенно
новым
поколением
It′s
time
to
turn
the
page
Пришло
время
перевернуть
страницу.
We
living
in
the
power
age
Мы
живем
в
эпоху
власти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.