Текст и перевод песни DJ Food feat. Ken Nordine - The Ageing Young Rebel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ageing Young Rebel
Стареющий молодой бунтарь
The
Ageing
Young
Rebel
(Gentle
Cruelty)
Стареющий
молодой
бунтарь
(Мягкая
жестокость)
(Feat.
Ken
Nordine)
(при
участии
Кена
Нордина)
An
Ageing
Young
Rebel
Стареющий
молодой
бунтарь
Called
What′s
His
Name
по
имени
Как-его-там
Wanted
to
be
different
Хотел
быть
другим,
While
he
stayed
the
same
Оставаясь
прежним.
The
he
couldn't
Но
он
не
мог,
He
just
couldn′t
Он
просто
не
мог,
No
matter
what
he
would
try
Как
ни
старался.
Told
be
his
mother
Сказала
ему
мать,
An
aging
old
thing
Старая
карга:
You
better
go
see
clever
"Сходи-ка
ты
к
Умнику,
You
give
clever
a
ring
Позвони
ему."
Which
he
did
Что
он
и
сделал.
Called
him
up
Позвонил
ему,
Just
so
Mommy
wouldn't
cry
Лишь
бы
мамаша
не
плакала.
Clever
hear
his
story
Умник
выслушал
его
историю
About
different
and
the
same
Про
"другой"
и
"прежний".
This
some
silly
game
Это
какая-то
глупая
игра."
Like
Mommy
said
Как
сказала
мама,
I
gotta
straiten
up
my
head
Мне
нужно
привести
голову
в
порядок."
Clever
is
so
clever
Умник
так
умён,
Is
cleverness
enough
Но
достаточно
ли
ума?
Can
you
help
this
ageing
rebel
Сможешь
ли
ты
помочь
этому
стареющему
бунтарю?
Do
you
really
have
the
stuff
Есть
ли
у
тебя
то,
что
нужно?
Bet
you
don't
have
Держу
пари,
что
нет,
Bet
the
bread
that
you′ll
pass
the
buck
instead
Держу
пари,
что
ты
просто
отмахнёшься."
Clever
sends
our
hero
Умник
отправляет
нашего
героя
To
a
funny
darken
room
В
тёмную,
странную
комнату,
Where
a
crowd
of
cunning
listens
Где
толпа
Хитрецов
слушает,
Giggles
in
the
gloom
Хихикая
во
мраке.
That′s
you
problem
aging
rebel
"Вот
твоя
проблема,
стареющий
бунтарь,
Don't
you
really
know
the
score
Разве
ты
не
знаешь
расклад?
You
crazy
think
your
going
to
change
this
crazy
world
Ты,
безумец,
думаешь,
что
изменишь
этот
безумный
мир?
Better
see
your
self
a
shrink
Лучше
сходи
к
психотерапевту."
Cunningly
the
argue
about
our
boy
Хитроумно
они
спорят
о
нашем
парне,
Whose
breaking
down
the
door
Который
ломится
в
дверь.
Now
he′s
running
down
the
dark
Теперь
он
бежит
во
тьме,
Diabolical
awaits
Дьявол
ждёт.
Grabs
him
by
the
ankle
Хватает
его
за
лодыжку,
Ani't
it
just
like
fait
Ну
разве
не
судьба?
Diabolical
laughs
Дьявол
смеётся
In
an
alley
full
of
suit
В
переулке,
полном
костюмов.
Forget
the
same
Забудь
про
"прежний",
You′ll
be
different
now
Теперь
ты
будешь
другим,
Somewhat
shorter
on
one
side
Немного
короче
с
одного
бока.
Would
you
diabolical
inside
Ты,
дьявол
во
плоти!"
Panic
in
his
brain
pulls
and
gets
away
Паника
в
его
мозгу,
он
вырывается
и
убегает,
Losses
him
a
foot
it's
a
dark
and
evil
day
Теряет
ступню,
это
тёмный
и
злой
день.
See
him
running
limping
blood
Видишь,
как
он
бежит,
хромая,
кровь...
Something
soft
is
just
ahead
Что-то
мягкое
прямо
впереди.
Something
soft
is
gentle
Что-то
мягкое
и
нежное,
He′s
fallen
at
her
side
Он
упал
рядом
с
ней.
She
comforts
him
with
kisses
Она
утешает
его
поцелуями,
He
dreams
of
suicide
Он
мечтает
о
самоубийстве.
Gentle
is
so
gentle
Нежная
такая
нежная,
Grabs
the
trouble
by
its
root
Берёт
проблему
за
корень.
Bandages
his
stump
Перевязывает
его
культю,
Cuts
off
his
other
foot
Отрезает
ему
другую
ступню.
So
you
see
it
seems
to
me
a
gentle
kind
of
cruelty
Вот
видишь,
мне
кажется,
это
какая-то
мягкая
жестокость.
Ageing
rebels
older
a
little
wiser
maybe
too
Стареющий
бунтарь
стал
старше,
немного
мудрее,
возможно,
слишком.
Gentleness
has
fixed
him
Нежность
его
исправила,
Does
he
look
like
me
and
you
Похож
ли
он
на
меня
и
тебя?
Footless
and
fancy
free
Безногий
и
свободный,
Think
how
happy
Mom
will
be
Представь,
как
счастлива
будет
мама.
Footless
and
fancy
free
Безногий
и
свободный,
Think
how
happy
Mom
will
be
Представь,
как
счастлива
будет
мама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Foakes, Morris Lincoln Gould, Ken Nordine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.