Текст и перевод песни DJ Fresh - Lookout
Yeah
turn
my
shit
up
mayne
Да,
сделай
погромче,
чувак.
Haha
you
better
be
on
the
look
out
boy
Ха-ха,
тебе
лучше
быть
настороже,
парень.
Keep
your
eyes
wide
at
every
moment
yeah
Держи
глаза
широко
открытыми
в
любой
момент,
да.
You
know
head
on
a
swivel
nah
mean
Ты
знаешь,
голова
на
шарнире,
понимаешь?
It
gets
real
gritty,
grimy,
and
funky
out
in
these
streets
full
of
beef
mayne
На
этих
улицах,
полных
говядины,
становится
очень
грязно,
мерзко
и
неспокойно,
чувак.
I
like
this
mob
shit
right
here
Мне
нравится
эта
бандитская
хрень
прямо
здесь.
Lil'
Mando
good
looking
out
Маленький
Мандо
хорошо
смотрит.
You
know
I
want
the
beef
but
bitch
this
ain't
a
cookout
Ты
знаешь,
я
хочу
говядины,
но,
сука,
это
не
пикник.
Just
cuz
you
paid
me
doesn't
mean
you
off
the
hook
now
То,
что
ты
мне
заплатил,
еще
не
значит,
что
ты
соскочил
с
крючка.
Life
is
a
chess
game
let
me
show
you
what
this
rook
'bout
Жизнь
- это
игра
в
шахматы,
позволь
мне
показать
тебе,
что
такое
ладья.
You
never
saw
me
comin'
homeboy
you
better
look
out
Ты
никогда
не
видел,
как
я
иду,
приятель,
тебе
лучше
быть
начеку.
Double
crossin'
people
in
these
streets
you
better
look
out
Двойная
игра
с
людьми
на
этих
улицах,
тебе
лучше
быть
начеку.
Snakes
being
so
discreet
you
better
look
out
Змеи
ведут
себя
так
скрытно,
тебе
лучше
быть
начеку.
The
people
who
didn't
listen
are
the
ones
who
got
took
out
Те,
кто
не
слушал,
были
уничтожены.
Its
grimy
round
here
best
believe
you
better
look
out
Здесь
грязно,
поверь
мне,
тебе
лучше
быть
начеку.
My
first
time
riden'
14
I
was
the
lookout
Мой
первый
раз,
когда
мне
было
14,
я
был
на
стрёме.
The
big
homies
tryna
turn
me
to
a
crook
now
Старшие
кореша
пытались
сделать
из
меня
мошенника.
We
was
hittin'
houses
so
my
eyes
they
kinda
shook
round
Мы
грабили
дома,
поэтому
мои
глаза
как
бы
метались
по
сторонам.
Yeah
head
on
a
swivel
cuz
we
ain't
tryna
get
booked
down
town
Да,
голова
на
шарнире,
потому
что
мы
не
пытаемся
попасть
в
тюрьму.
A
sad
day
like
when
a
persons
buried
Грустный
день,
как
когда
человека
хоронят.
The
street
life
had
me
turned
into
a
mercenary
Уличная
жизнь
превратила
меня
в
наемника.
My
thoughts
and
heart
was
unhealthy
I
needed
Persian
berries
Мои
мысли
и
сердце
были
нездоровы,
мне
нужны
были
персидские
ягоды.
With
no
restraint
I
was
no
saint
not
like
the
Virgin
Mary
Без
ограничений
я
не
был
святым,
не
таким,
как
Дева
Мария.
Racism
is
the
plague
it's
an
abomination
Расизм
- это
чума,
это
мерзость.
Like
when
snitches
give
the
feds
their
full
cooperation
Как
когда
стукачи
оказывают
федералам
полное
содействие.
Yeah
keep
a
lookout
when
done
given
lots
of
statements
Да,
будь
начеку,
когда
даешь
много
показаний.
I
knew
this
dude
that
didn't
make
it
they
shot
'em
in
his
face
and
Я
знал
одного
парня,
который
не
выжил,
они
выстрелили
ему
в
лицо,
и
Now
their
checkin'
on
the
ground
for
all
the
bullet
casings
Теперь
они
проверяют
землю
на
наличие
всех
гильз.
Yeah
I
was
easily
provoked
but
now
I'm
full
of
patience
Да,
меня
было
легко
спровоцировать,
но
теперь
я
полон
терпения.
I
remember
when
I
was
young
pullin'
out
this
.38
and
Я
помню,
как
в
молодости
вытащил
этот
.38,
и
It
got
you
runnin'
like
a
stampede
when
bulls
are
racing,
cuz
Он
заставил
тебя
бежать,
как
бегут
быки
во
время
родео,
потому
что
You
know
I
want
the
beef
but
bitch
this
ain't
a
cookout
Ты
знаешь,
я
хочу
говядины,
но,
сука,
это
не
пикник.
Just
cuz
you
paid
me
doesn't
mean
you
off
the
hook
now
То,
что
ты
мне
заплатил,
еще
не
значит,
что
ты
соскочил
с
крючка.
Life
is
a
chess
game
let
me
show
you
what
this
rook
'bout
Жизнь
- это
игра
в
шахматы,
позволь
мне
показать
тебе,
что
такое
ладья.
You
never
saw
me
comin'
homeboy
you
better
look
out
Ты
никогда
не
видел,
как
я
иду,
приятель,
тебе
лучше
быть
начеку.
Double
crossin'
people
in
these
streets
you
better
look
out
Двойная
игра
с
людьми
на
этих
улицах,
тебе
лучше
быть
начеку.
Snakes
being
so
discreet
you
better
look
out
Змеи
ведут
себя
так
скрытно,
тебе
лучше
быть
начеку.
The
people
who
didn't
listen
are
the
ones
who
got
took
out
Те,
кто
не
слушал,
были
уничтожены.
Its
grimy
round
here
best
believe
you
better
look
out
Здесь
грязно,
поверь
мне,
тебе
лучше
быть
начеку.
Oh
yeah
he
should
kept
his
eyes
wide
but
he
was
clueless
О
да,
ему
следовало
бы
держать
глаза
открытыми,
но
он
был
бестолковым.
A
marked
target
like
what
Jesus
was
for
Judas
Помеченная
цель,
подобно
тому,
как
Иисус
был
для
Иуды.
A
rap
beef
that's
Star
Wars
like
George
Lucas
Рэп-баттл
- это
"Звездные
войны",
как
у
Джорджа
Лукаса.
And
I'm
fina
force
it
to
you
boy
I'm
so
ruthless
И
я
заставлю
тебя,
парень,
я
такой
безжалостный.
Just
understand
I'm
cut
from
a
different
cloth
Просто
пойми,
я
сделан
из
другой
ткани.
Armani
jacket
got
me
warm
just
like
some
chicken
broth
Куртка
Armani
греет
меня,
как
куриный
бульон.
Got
my
hamma
inside
of
it
just
watch
who
you
pissin'
off
У
меня
в
ней
мой
хаммер,
так
что
следи,
кого
ты
бесишь.
We
sittin'
here
at
the
bosses
table
you
can
forget
the
cost
Мы
сидим
здесь
за
столом
боссов,
ты
можешь
забыть
о
цене.
Peppercorn
and
truffle
butter
that's
a
different
sauce
Перец
горошком
и
трюфельное
масло
- вот
это
другой
соус.
I'm
eating
every
single
piece
ain't
nutin'
gettin'
tossed
Я
съем
каждый
кусочек,
ничего
не
пропадет.
And
yeah
I'll
take
care
of
the
bill
ain't
nobody
splittin'
cost
И
да,
я
заплачу
по
счету,
никто
не
будет
делить
расходы.
My
money
long
while
you
cryin'
bout
the
shit
you
lost
У
меня
куча
денег,
пока
ты
плачешь
о
том,
что
потерял.
I'm
too
different
your
not
like
me
yeah
I
said
it
Я
слишком
другой,
ты
не
такой,
как
я,
да,
я
так
сказал.
Your
life
can
crash
if
you
ain't
watchin'
where
you
headed
Твоя
жизнь
может
рухнуть,
если
ты
не
будешь
смотреть,
куда
идешь.
Think
of
me
as
a
lion
and
how
you
don't
wanna
upset
it
Думай
обо
мне,
как
о
льве,
которого
ты
не
хочешь
злить.
And
you
should
be
on
THE
LOOKOUT
like
Joseph
Gordon
Levitt,
cuz
И
тебе
следует
быть
НАЧЕКУ,
как
Джозеф
Гордон-Левитт,
потому
что
You
know
I
want
the
beef
but
bitch
this
ain't
a
cookout
Ты
знаешь,
я
хочу
говядины,
но,
сука,
это
не
пикник.
Just
cuz
you
paid
me
doesn't
mean
you
off
the
hook
now
То,
что
ты
мне
заплатил,
еще
не
значит,
что
ты
соскочил
с
крючка.
Life
is
a
chess
game
let
me
show
you
what
this
rook
'bout
Жизнь
- это
игра
в
шахматы,
позволь
мне
показать
тебе,
что
такое
ладья.
You
never
saw
me
comin'
homeboy
you
better
look
out
Ты
никогда
не
видел,
как
я
иду,
приятель,
тебе
лучше
быть
начеку.
Double
crossin'
people
in
these
streets
you
better
look
out
Двойная
игра
с
людьми
на
этих
улицах,
тебе
лучше
быть
начеку.
Snakes
being
so
discreet
you
better
look
out
Змеи
ведут
себя
так
скрытно,
тебе
лучше
быть
начеку.
The
people
who
didn't
listen
are
the
ones
who
got
took
out
Те,
кто
не
слушал,
были
уничтожены.
Its
grimy
round
here
best
believe
you
better
look
out
Здесь
грязно,
поверь
мне,
тебе
лучше
быть
начеку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elaine Mayo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.