DJ Fresh - Lookout - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DJ Fresh - Lookout




Lookout
Осторожнее
Yeah turn my shit up mayne
Да, сделай погромче, чувак.
Haha you better be on the look out boy
Ха-ха, тебе лучше быть настороже, парень.
Keep your eyes wide at every moment yeah
Держи глаза широко открытыми в любой момент, да.
You know head on a swivel nah mean
Ты знаешь, голова на шарнире, понимаешь?
It gets real gritty, grimy, and funky out in these streets full of beef mayne
На этих улицах, полных говядины, становится очень грязно, мерзко и неспокойно, чувак.
I like this mob shit right here
Мне нравится эта бандитская хрень прямо здесь.
Lil' Mando good looking out
Маленький Мандо хорошо смотрит.
You know I want the beef but bitch this ain't a cookout
Ты знаешь, я хочу говядины, но, сука, это не пикник.
Just cuz you paid me doesn't mean you off the hook now
То, что ты мне заплатил, еще не значит, что ты соскочил с крючка.
Life is a chess game let me show you what this rook 'bout
Жизнь - это игра в шахматы, позволь мне показать тебе, что такое ладья.
You never saw me comin' homeboy you better look out
Ты никогда не видел, как я иду, приятель, тебе лучше быть начеку.
Double crossin' people in these streets you better look out
Двойная игра с людьми на этих улицах, тебе лучше быть начеку.
Snakes being so discreet you better look out
Змеи ведут себя так скрытно, тебе лучше быть начеку.
The people who didn't listen are the ones who got took out
Те, кто не слушал, были уничтожены.
Its grimy round here best believe you better look out
Здесь грязно, поверь мне, тебе лучше быть начеку.
My first time riden' 14 I was the lookout
Мой первый раз, когда мне было 14, я был на стрёме.
The big homies tryna turn me to a crook now
Старшие кореша пытались сделать из меня мошенника.
We was hittin' houses so my eyes they kinda shook round
Мы грабили дома, поэтому мои глаза как бы метались по сторонам.
Yeah head on a swivel cuz we ain't tryna get booked down town
Да, голова на шарнире, потому что мы не пытаемся попасть в тюрьму.
A sad day like when a persons buried
Грустный день, как когда человека хоронят.
The street life had me turned into a mercenary
Уличная жизнь превратила меня в наемника.
My thoughts and heart was unhealthy I needed Persian berries
Мои мысли и сердце были нездоровы, мне нужны были персидские ягоды.
With no restraint I was no saint not like the Virgin Mary
Без ограничений я не был святым, не таким, как Дева Мария.
Racism is the plague it's an abomination
Расизм - это чума, это мерзость.
Like when snitches give the feds their full cooperation
Как когда стукачи оказывают федералам полное содействие.
Yeah keep a lookout when done given lots of statements
Да, будь начеку, когда даешь много показаний.
I knew this dude that didn't make it they shot 'em in his face and
Я знал одного парня, который не выжил, они выстрелили ему в лицо, и
Now their checkin' on the ground for all the bullet casings
Теперь они проверяют землю на наличие всех гильз.
Yeah I was easily provoked but now I'm full of patience
Да, меня было легко спровоцировать, но теперь я полон терпения.
I remember when I was young pullin' out this .38 and
Я помню, как в молодости вытащил этот .38, и
It got you runnin' like a stampede when bulls are racing, cuz
Он заставил тебя бежать, как бегут быки во время родео, потому что
You know I want the beef but bitch this ain't a cookout
Ты знаешь, я хочу говядины, но, сука, это не пикник.
Just cuz you paid me doesn't mean you off the hook now
То, что ты мне заплатил, еще не значит, что ты соскочил с крючка.
Life is a chess game let me show you what this rook 'bout
Жизнь - это игра в шахматы, позволь мне показать тебе, что такое ладья.
You never saw me comin' homeboy you better look out
Ты никогда не видел, как я иду, приятель, тебе лучше быть начеку.
Double crossin' people in these streets you better look out
Двойная игра с людьми на этих улицах, тебе лучше быть начеку.
Snakes being so discreet you better look out
Змеи ведут себя так скрытно, тебе лучше быть начеку.
The people who didn't listen are the ones who got took out
Те, кто не слушал, были уничтожены.
Its grimy round here best believe you better look out
Здесь грязно, поверь мне, тебе лучше быть начеку.
Oh yeah he should kept his eyes wide but he was clueless
О да, ему следовало бы держать глаза открытыми, но он был бестолковым.
A marked target like what Jesus was for Judas
Помеченная цель, подобно тому, как Иисус был для Иуды.
A rap beef that's Star Wars like George Lucas
Рэп-баттл - это "Звездные войны", как у Джорджа Лукаса.
And I'm fina force it to you boy I'm so ruthless
И я заставлю тебя, парень, я такой безжалостный.
Just understand I'm cut from a different cloth
Просто пойми, я сделан из другой ткани.
Armani jacket got me warm just like some chicken broth
Куртка Armani греет меня, как куриный бульон.
Got my hamma inside of it just watch who you pissin' off
У меня в ней мой хаммер, так что следи, кого ты бесишь.
We sittin' here at the bosses table you can forget the cost
Мы сидим здесь за столом боссов, ты можешь забыть о цене.
Peppercorn and truffle butter that's a different sauce
Перец горошком и трюфельное масло - вот это другой соус.
I'm eating every single piece ain't nutin' gettin' tossed
Я съем каждый кусочек, ничего не пропадет.
And yeah I'll take care of the bill ain't nobody splittin' cost
И да, я заплачу по счету, никто не будет делить расходы.
My money long while you cryin' bout the shit you lost
У меня куча денег, пока ты плачешь о том, что потерял.
I'm too different your not like me yeah I said it
Я слишком другой, ты не такой, как я, да, я так сказал.
Your life can crash if you ain't watchin' where you headed
Твоя жизнь может рухнуть, если ты не будешь смотреть, куда идешь.
Think of me as a lion and how you don't wanna upset it
Думай обо мне, как о льве, которого ты не хочешь злить.
And you should be on THE LOOKOUT like Joseph Gordon Levitt, cuz
И тебе следует быть НАЧЕКУ, как Джозеф Гордон-Левитт, потому что
You know I want the beef but bitch this ain't a cookout
Ты знаешь, я хочу говядины, но, сука, это не пикник.
Just cuz you paid me doesn't mean you off the hook now
То, что ты мне заплатил, еще не значит, что ты соскочил с крючка.
Life is a chess game let me show you what this rook 'bout
Жизнь - это игра в шахматы, позволь мне показать тебе, что такое ладья.
You never saw me comin' homeboy you better look out
Ты никогда не видел, как я иду, приятель, тебе лучше быть начеку.
Double crossin' people in these streets you better look out
Двойная игра с людьми на этих улицах, тебе лучше быть начеку.
Snakes being so discreet you better look out
Змеи ведут себя так скрытно, тебе лучше быть начеку.
The people who didn't listen are the ones who got took out
Те, кто не слушал, были уничтожены.
Its grimy round here best believe you better look out
Здесь грязно, поверь мне, тебе лучше быть начеку.





Авторы: Elaine Mayo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.