Текст и перевод песни DJ Gengis feat. Gemello & Carl Brave - Un'altra brasca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra brasca
Un'altra brasca
Cerco
il
cellulare
e
ce
l'ho
in
tasca
Я
ищу
телефон,
а
он
у
меня
в
кармане
Becco
un'altra
pazza,
faccio
il
salto
della
quaglia
Я
ловлю
очередную
сумасшедшую,
но
быстро
сбегаю
Trenitalia
che
deraglia
Trenitalia
сходит
с
рельсов
Lei
dice,
"Che
scesa",
poi
va
in
bagno
che
s'accende
un'altra
paglia,
ahi-ahi-ahi
Она
говорит:
"Какой
упадок",
а
потом
идет
в
ванную,
чтобы
забить
косячок,
у-у-у
Quando
ti
vedo,
tutto
è
ok,
il
mondo
è
peso,
ehi
Когда
я
тебя
вижу,
все
в
порядке,
мир
легок,
эй
Amazon
arriva
rotto,
chiedo
il
reso,
ehi
Amazon
доставляет
товар
сломанным,
и
я
прошу
вернуть
деньги,
эй
Vuoi
corone,
schei,
lire,
euro,
pesos,
ehi
Ты
хочешь
короны,
бабла,
лир,
евро,
песо,
эй
Quando
esci
quel
body
Когда
выходишь
из
себя
Stasera
mi
ci
trovi
Сегодня
я
тебя
найду
Quando
ti
becco
è
come
se
pijo
l'ayahuasca
Когда
я
ловлю
тебя,
это
как
выпить
аяуаску
Io
per
te
so'
stato
solo
un'altra
brasca
Для
тебя
я
был
просто
очередной
ерундой
Un
ventino
che
casca
e
non
trovi
più
Двадцатка,
выпавшая
из
кармана,
которую
больше
не
найти
Come
la
linea
sottile
tra
Louvre
e
Lourdes
Как
тонкая
грань
между
Лувром
и
Лурдом
Se
c'hai
freddo
ti
metto
le
mani
in
tasca
Если
тебе
холодно,
я
положу
руки
тебе
в
карман
Siamo
l'acqua
che
trasborda
dalla
vasca
Мы
словно
вода,
выплескивающаяся
из
бочки
Sei
un
boccone
che
non
riesco
a
manda'
giù
Ты
как
кусочек,
который
я
не
могу
проглотить
Come
un'unghia
soffocata
dalla
manicure
Как
ноготь,
задавленный
маникюром
Cuore
trafitto,
Belle
& Sebastian
Сердце
пронзено,
Belle
& Sebastian
Non
piangi
più
acqua,
pianta
grassa
Больше
не
плачь
водой,
суккулент
L'arcobaleno
adesso
è
bianco
e
nero
Радуга
теперь
стала
черно-белой
Ma
dimmi
perché
Но
скажи
мне,
почему
Scoli
una
birra
doppio
malto
random
Ты
пьешь
пиво
с
двойным
солодом,
наугад
Mangi
le
mani
se
mi
stai
pensando
Ты
грызешь
руки,
когда
думаешь
обо
мне
Esplodiamo
come
due
Big
Bubble
Мы
взрываемся,
как
две
жвачки
Big
Bubble
Costellazioni,
sì,
scuola
di
Nanto
Созвездия,
да,
школа
Нанто
E
questa
luna
ti
splende
negli
occhi
И
эта
луна
светит
в
твоих
глазах
Siamo
la
luce
che
brilla
le
notti
Мы
— свет,
который
сияет
ночами
Un'altra
brasca
sui
nostri
ricordi
(Ricordi)
Еще
одна
ерунда
в
наших
воспоминаниях
(Воспоминаниях)
Quando
ti
becco
è
come
se
pijo
l'ayahuasca
Когда
я
ловлю
тебя,
это
как
выпить
аяуаску
Io
per
te
so'
stato
solo
un'altra
brasca
Для
тебя
я
был
просто
очередной
ерундой
Un
ventino
che
casca
e
non
trovi
più
Двадцатка,
выпавшая
из
кармана,
которую
больше
не
найти
Come
la
linea
sottile
tra
Louvre
e
Lourdes
Как
тонкая
грань
между
Лувром
и
Лурдом
Se
c'hai
freddo
ti
metto
le
mani
in
tasca
Если
тебе
холодно,
я
положу
руки
тебе
в
карман
Siamo
l'acqua
che
trasborda
dalla
vasca
Мы
словно
вода,
выплескивающаяся
из
бочки
Sei
un
boccone
che
non
riesco
a
manda'
giù
Ты
как
кусочек,
который
я
не
могу
проглотить
Come
un'unghia
soffocata
dalla
manicure
Как
ноготь,
задавленный
маникюром
Vedo
le
tue
storie
e
tutti
i
giorni
vai
a
dormire
alle
tre
Я
вижу
твои
сторис
и
каждый
день
ты
ложишься
спать
в
три
часа
Stai
sempre
'mbriaca
a
fa
quel
pezzo
che
fa
Asereje
(Asereje)
Ты
всегда
пьяная
и
поешь
эту
песню
Asereje
(Asereje)
Non
mi
parli
più
da
quando
il
tuo
amico
ha
preso
la
Ketch,
morte'
Ты
перестала
со
мной
разговаривать
с
тех
пор,
как
твой
друг
взял
кетчуп,
видимо
Mi
metto
gli
occhiali
che
la
nostra
storia
è
da
rivede',
con
te
Я
надеваю
очки,
потому
что
нашу
историю
нужно
пересмотреть,
с
тобой
Quando
ti
becco
è
come
se
pijo
l'ayahuasca
Когда
я
ловлю
тебя,
это
как
выпить
аяуаску
Io
per
te
so'
stato
solo
un'altra
brasca
Для
тебя
я
был
просто
очередной
ерундой
Un
ventino
che
casca
e
non
trovi
più
Двадцатка,
выпавшая
из
кармана,
которую
больше
не
найти
Come
la
linea
sottile
tra
Louvre
e
Lourdes
Как
тонкая
грань
между
Лувром
и
Лурдом
Se
c'hai
freddo
ti
metto
le
mani
in
tasca
Если
тебе
холодно,
я
положу
руки
тебе
в
карман
Siamo
l'acqua
che
trasborda
dalla
vasca
Мы
словно
вода,
выплескивающаяся
из
бочки
Sei
un
boccone
che
non
riesco
a
manda'
giù
Ты
как
кусочек,
который
я
не
могу
проглотить
Come
un'unghia
soffocata
dalla
manicure
Как
ноготь,
задавленный
маникюром
E
questa
luna
ti
splende
negli
occhi
И
эта
луна
светит
в
твоих
глазах
Siamo
la
luce
che
brilla
le
notti
Мы
— свет,
который
сияет
ночами
Un'altra
brasca
sui
nostri
ricordi,
ricordi,
ricordi
Еще
одна
ерунда
в
наших
воспоминаниях,
воспоминаниях,
воспоминаниях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ambrogio, Carlo Coraggio, Loris Malaguti, Matteo Pezzolet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.