Текст и перевод песни DJ Gollum feat. Akustikrausch - Benzin im Blut (Hands Up Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benzin im Blut (Hands Up Radio Edit)
Бензин в крови (Hands Up Radio Edit)
Wir
sind
vom
Tuning-Virus
infiziert
Мы
заражены
вирусом
тюнинга,
Durchgeknallt
und
ölverschmiert
Слегка
чокнутые
и
в
масле,
Sind
von
Autos
fasziniert
Очарованы
машинами,
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
У
нас
бензин
в
крови!
Wir
streicheln
die
Zylinderbank
Мы
гладим
блок
цилиндров,
Trinken
selber
aus'm
Tank
Пьём
прямо
из
бензобака,
Wir
sind
einfach
völlig
krank
Мы
просто
больны
на
всю
голову,
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
У
нас
бензин
в
крови!
Heiße
Schlitten,
heiße
Miezen
Горячие
тачки,
горячие
цыпочки,
Heißer
Typ
lässt
Reifen
quietschen
Горячий
парень
жжет
резину,
Meine
Karre,
meine
Frau
Моя
тачка,
моя
женщина,
Geiles
Auto,
geile
Sau
Классная
машина,
классная
цыпочка,
Krasser
Typ
mit
krassem
Dreier
Крутой
парень
с
крутым
V6,
Dicke
Reifen,
dicke
Eier
Широкие
шины,
большие
яйца,
Mann
und
Frau
I'm
VR-6
Мужчина
и
женщина
в
VR-6,
Discoparkplatz,
Rückbank...
Дискотека
на
парковке,
заднее
сиденье...
Geile
Flügeltüren,
keine
ABE
dafür
Классные
двери-гильотины,
но
нет
разрешения,
Ich
weiß,
dass
ist
illegal
Я
знаю,
что
это
незаконно,
Doch
das
ist
mir
scheißegal
Но
мне
наплевать,
Boxen
leisten
tausend
Watt
Динамики
выдают
тысячу
ватт,
Bässe
pumpen
richtig
satt
Басы
качают
на
полную,
Böser
Blick
und
breites
Heck
Злой
взгляд
и
широкий
зад,
Bullen-Razzia,
wir
sind
weg!
Облава
на
быков,
мы
уходим!
Steig
mit
ein,
sei
dabei
wenn
wir
cruisen
fahren
Садись,
поехали
с
нами
круизить,
Wir
haben
Spaß,
geben
Gas
auf
der
Autobahn
Мы
веселимся,
жмём
на
газ
на
автобане,
Wir
sind
Verrückte
und
tun
Dinge,
die
sonst
keiner
tut
Мы
сумасшедшие
и
делаем
то,
что
другие
не
делают,
Das
ist
unsere
Tuningszene,
wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
Это
наша
тюнинг-тусовка,
у
нас
бензин
в
крови!
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
У
нас
бензин
в
крови!
Wir...
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
У
нас...
У
нас
бензин
в
крови!
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
У
нас
бензин
в
крови!
Steig
mit
ein,
sei
dabei
wenn
wir
cruisen
fahren
Садись,
поехали
с
нами
круизить,
Wir
haben
Spaß,
geben
Gas
auf
der
Autobahn
Мы
веселимся,
жмём
на
газ
на
автобане,
Wir
sind
Verrückte
und
tun
Dinge,
die
sonst
keiner
tut
Мы
сумасшедшие
и
делаем
то,
что
другие
не
делают,
Das
ist
unsere
Tuningszene.
Это
наша
тюнинг-тусовка.
Ich
cruise
hier
durch
meine
City
Я
еду
по
своему
городу,
Überhole
Schickimicki
Обгоняю
мажоров,
Reiches
Söhnchen,
du
t
Schnösel
Богатый
сынок,
ты,
хлыщ,
Ich
bin
Prolo,
ich
bin
Pöbel
Я
гопник,
я
быдло,
Ich
hab'
meine
Crew
dabei
Моя
команда
со
мной,
Und
hab'
einen
Fuß
aus
Blei
И
моя
нога
на
педали,
Ich
hab'
kein
Respekt
vor
dir
Я
не
уважаю
тебя,
Denn
das
ist
mein
Revier
Потому
что
это
моя
территория,
Wir
halten
an
der
Ampel
an
Мы
останавливаемся
на
светофоре,
Guck
nicht
so,
du
Hampelmann
Не
смотри
так,
ты,
болван,
Dann
dreh
ich
die
Mucke
laut
Потом
я
делаю
музыку
громче,
Mach'n
Stück
das
Fenster
auf
Немного
опускаю
окно,
Ich
will
dich
nicht
provozieren
Я
не
хочу
тебя
провоцировать,
Lass'
mich
nur
vom
Bass
massieren
Просто
позволь
басу
массировать
меня,
Drücke
leicht
auf's
Gaspedal
Легко
нажимаю
на
педаль
газа,
Und
verheiz'
dich
gleich
noch
mal!
И
ещё
раз
тебя
обгоню!
Steig
mit
ein,
sei
dabei
wenn
wir
cruisen
fahren
Садись,
поехали
с
нами
круизить,
Wir
haben
Spaß,
geben
Gas
auf
der
Autobahn
Мы
веселимся,
жмём
на
газ
на
автобане,
Wir
sind
Verrückte
und
tun
Dinge,
die
sonst
keiner
tut
Мы
сумасшедшие
и
делаем
то,
что
другие
не
делают,
Das
ist
unsere
Tuningszene...
Это
наша
тюнинг-тусовка...
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
У
нас
бензин
в
крови!
Wir...
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
У
нас...
У
нас
бензин
в
крови!
Wir
haben
Benzin
I'm
Blut!
У
нас
бензин
в
крови!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Preuss,, Andreas Wendorf,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.