D-Rashid - Tourment D'Amour - перевод текста песни на немецкий

Tourment D'Amour - DJ Gregoryперевод на немецкий




Tourment D'Amour
Qual der Liebe
Le noir de tes yeux est un vrai tourment d′amour
Das Schwarz deiner Augen ist wahre Qual der Liebe
D'années en années, je n′arrive a en faire le tour
Jahr für Jahr schaffe ich es nicht, es ganz zu umfassen
De verts oassis, des montagnes et des vallées
Grüne Oasen, Berge und Täler
Sont autant d'endroits j'aime à me réfugier
Sind Orte, an die ich mich gerne flüchte
Rété laaa
Immer wieeeeder
Toujou laaa
Jeden Taaag
Si bien malgré moi je te faisais souffrir
Wenn ich dich unwillentlich verletze
J′épuis′rais mes charmes afin de te retenir
Würde ich all meinen Charme aufwenden, um dich zu halten
J'arrêt′rai le temps pour toujours te regarder
Ich würde die Zeit anhalten, um dich immer zu betrachten
J'arrêt′rai à temps tout ce qui te ferait pleurer
Ich würde rechtzeitig stoppen, was dich weinen ließe
Rété laaa
Immer wieeeeder
Toujou laaa
Jeden Taaag
Je suis en amour
Ich bin verliebt
De mon tourment d'amour
In meine Qual der Liebe
Je suis en amour
Ich bin verliebt
Encore et toujours
Immer und ewig
(Lové lové mi tan tché mwen)
(Lass uns lieben, lass uns vereint sein)
Je suis en amour
Ich bin verliebt
De mon tourment d′amour
In meine Qual der Liebe
Et t'aimer d'amour
Und dich lieben
Sans autres détours (chanjé nou vlé pa chanjé)
Ohne Umwege (wir wollen uns nicht ändern)
Comme si je n′avais pas compris
Als hätte ich nicht verstanden
Que pour t′aimer au mieux il faut plus qu'une vie Ah ah ah
Dass man mehr als ein Leben braucht, um dich richtig zu lieben, ah ah ah
Je fais requête dans les cieux
Ich flehe zum Himmel
Des heures interminables,
Nach endlosen Stunden,
Des années des années, des siècles et des siècles
Nach Jahren und Jahren, Jahrhunderten und Jahrhunderten
Pour t′aimer oooh pour t'aimer
Um dich zu lieben, oooh, um dich zu lieben
(Je suis en amour)
(Ich bin verliebt)
Hantes mes nuits, hantes mes jours
Du erfüllst meine Nächte, erfüllst meine Tage
(De mon tourmant d′amour)
(In meine Qual der Liebe)
Voyage aller sans retour
Eine Reise ohne Rückkehr
(T'aimer d′amour)
(Dich lieben)
J'ai voeu devoir de toujours t'aimer
Ich gelobe, dich immer zu lieben
(Encore et toujours)
(Immer und ewig)
Te chérir, te protéger
Dich zu hüten, dich zu beschützen
(Je suis en amour)
(Ich bin verliebt)
Ambiances mes nuits, ornes mes jours
Erhelle meine Nächte, schmücke meine Tage
(De mon tourment d′amour)
(In meine Qual der Liebe)
Pendu à toi haut et court
An dir hängend, hoch und kurz
(T′aimer d'amour)
(Dich lieben)
Passer mes nuits dans tes bras
Meine Nächte in deinen Armen verbringen
(Sans autres détours)
(Ohne Umwege)
Avoir toujours faim de toi ooh!
Immer Hunger nach dir zu haben, ooh!
Je suis en amour
Ich bin verliebt
(De mon tourmant d′amour)
(In meine Qual der Liebe)
Hmmm hmm hmmm
Hmmm hmm hmmm
(T'aimer d′amour)
(Dich lieben)
Hmm hmmm hmm
Hmm hmmm hmm
(Encore et toujours)
(Immer und ewig)
Je suis en amour ouhouh
Ich bin verliebt, ouhouh





Авторы: Gregory Darsa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.