DJ Gruff - Lucida Follia - Parte 2 - перевод текста песни на немецкий

Lucida Follia - Parte 2 - DJ Gruffперевод на немецкий




Lucida Follia - Parte 2
Klarer Wahnsinn - Teil 2
Ho una confusione in testa tale
Ich habe so eine Verwirrung im Kopf,
Che non riesco più a decidermi su nulla
dass ich mich zu gar nichts mehr entscheiden kann.
Ho una lista di cose da fare lunga, ma si è ridotta a zero
Ich habe eine lange Liste von Dingen zu tun, aber sie ist auf null geschrumpft.
Nella maniera più assoluta sono stufo di ogni cosa
Absolut und ganz, ich bin alles leid,
E pure pensare mi pesa invero
und sogar das Denken fällt mir wirklich schwer.
La mia buona stella è in pausa
Mein guter Stern macht Pause,
Un cazzo di queue che pare durare una vita
eine verdammte Warteschlange, die ein Leben lang zu dauern scheint.
E con la scusa la testa si è chiusa
Und unter diesem Vorwand hat sich der Kopf verschlossen,
Dentro una bolla dove l'aria sta finendo
in einer Blase, in der die Luft ausgeht.
Non mi va nemmeno di cercare una via d'uscita
Ich habe nicht mal Lust, einen Ausweg zu suchen.
Potrei dire come Bongiorno, concludendo
Ich könnte wie Bongiorno sagen, abschließend:
Vaffanculo a tutto, allegria un gran paio di coglioni
"Scheiß auf alles", Freude? Mein Arsch!
Non mi diverte più nemmeno un po' ridere delle maschere da idiota
Es macht mir nicht mal mehr ein bisschen Spaß, über die Idiotenmasken zu lachen,
Che nelle grandi occasioni spuntano fuori come funghi
die bei großen Anlässen wie Pilze aus dem Boden schießen.
Dici che mi aiuti, se mi allunghi una mano te la taglio,
Du sagst, du hilfst mir? Wenn du mir eine Hand reichst, schneide ich sie dir ab, Zio!
Il meglio consiglio che mi è "continua così
Der beste Rat, den ich mir gebe, ist: "Mach weiter so."
Non conosco manco me
Ich kenne nicht mal mich selbst.
Se mi vedo allo specchio chiedo la parola d'ordine
Wenn ich mich im Spiegel sehe, frage ich nach dem Passwort.
Quindi lei mi sta dicendo che nelle mie condizioni
Also, Sie [Frau Doktor/Therapeutin] sagen mir, dass ich in meinem Zustand
Abbisognerei di una cura a base di medicine pesanti
eine Behandlung mit starken Medikamenten bräuchte,
Per annebbiare il fastidio che ho, per non dire le cose che so
um das Unbehagen zu betäuben, das ich habe, um nicht die Dinge zu sagen, die ich weiß,
O per finire nella palla del pop in mezzo ai deficienti
oder um im Pop-Zirkus inmitten der Schwachköpfe zu landen?
Lei vorrebbe farmi credere che vivo di immagini blob
Sie möchten mir weismachen, dass ich von Blob-Bildern lebe,
Che del contesto hanno manomesso l'audio
bei denen der Ton des Kontexts manipuliert wurde?
"Per l'italiano prema il tasto uno"
"Für Italienisch drücken Sie die Eins."
Lei mi propone un rimedio, è normale
Sie schlagen mir ein Mittel vor, das ist normal.
Ma nella vita reale io non mi interesso
Aber im echten Leben interessiert es mich nicht.
Non vi invidio, svelo
Ich beneide euch nicht, ich enthülle
La posizione letale del vostro patetico culo
die tödliche Position eures pathetischen Arschs.
Nel mio mondo è vietato l'accesso
In meiner Welt ist der Zugang verboten.
La storia è infinita, il pensiero è stupendo
Die Geschichte ist unendlich, der Gedanke ist wunderbar.
Come Patty quando da solo collasso
Wie Patty, wenn ich allein zusammenbreche.
Tra variopinti effetti un'infinità che vi invita
Zwischen bunten Effekten eine Unendlichkeit, die euch einlädt.
Il mio riflesso manomesso sui piatti
Mein manipuliertes Spiegelbild auf den Plattentellern.
Viaggio nella lucida follia connesso sui botti
Ich reise im klaren Wahnsinn, verbunden über die Beats,
In compagnia di storie che non sto a dirvi
in Begleitung von Geschichten, die ich euch nicht erzähle.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.