Текст и перевод песни DJ Hamida feat. Cam'Ro - Paname
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
J'suis
refais
je
vois
les
plus
belles
women
I
come
again.
I
see
the
most
beautiful
women
Mon
coeur
qui
s'emballe
My
heart
is
racing
Des
boîtes,
des
chichas
remplis
de
vandales
Clubs,
hookahs
filled
with
vandals
Je
joue
le
blindé,
une
miss
à
côté
I
play
the
blind
man,
a
miss
next
to
me
Gamos
de
taré
Crazy
games
Bienvenu
sur
Paname
Welcome
to
Paris
On
détourne
ta
femme
sans
état
d'âme
We'll
steal
your
woman
without
remorse
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
Si
t'as
pas
d'oseille
c'est
un
scandale
If
you
don't
have
money
it's
a
scandal
Ici
c'est
normal
Here
it's
normal
De
claquer
sa
paie
dans
des
Jordans
To
blow
your
paycheck
on
Jordans
De
la
tête
aux
pieds
From
head
to
toe
Les
gars
sont
soignés
The
guys
are
well-groomed
Rasés
quand
on
est
Shaved
when
we
are
Welcome
to
Paname
Welcome
to
Paris
Pas
de
mesdemoiselles,
que
des
mesdames
No
young
ladies,
only
ladies
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
On
est,
on
est
sur
Paname
We're
in,
we're
in
Paris
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
On
est,
on
est
sur
Paname
We're
in,
we're
in
Paris
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
On
est,
on
est
sur
Paname
We're
in,
we're
in
Paris
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
On
est,
on
est
sur
Paname
We're
in,
we're
in
Paris
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
La
ville
où
la
folie
se
pavane
The
city
where
madness
struts
Même
la
capitale
Even
the
capital
Te
dira
que
la
banlieue
fait
son
charme
Will
tell
you
that
the
suburbs
are
its
charm
Si
tu
te
fais
recalé
If
you
get
turned
down
Ne
sois
pas
fâché
Don't
be
upset
Y'a
d'autres
soirées
There
are
other
parties
Bienvenu
sur
Paname
Welcome
to
Paris
Là
où
les
videurs
jouent
les
gendarmes
Where
the
bouncers
play
the
cops
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
La
différence
c'est
notre
plus
belle
arme
The
difference
is
our
best
weapon
Si
y'a
du
vacarme
If
there's
an
uproar
C'est
que
j'envois
de
la
musique
en
rafale
It's
because
I'm
sending
out
a
burst
of
music
Ils
me
détestaient
They
hated
me
Je
les
ai
ambiancé
I
got
them
in
the
mood
Ils
m'ont
validé
They
accepted
me
Viens
donc
sur
Paname
Come
to
Paris
Où
l'alcool
c'est
de
l'eau,
de
l'eau
man
Where
alcohol
is
water,
water
man
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
On
est,
on
est
sur
Paname
We're
in,
we're
in
Paris
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
On
est,
on
est
sur
Paname
We're
in,
we're
in
Paris
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
On
est,
on
est
sur
Paname
We're
in,
we're
in
Paris
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
On
est,
on
est
sur
Paname
We're
in,
we're
in
Paris
Depuis
des
mois
ça
parle
sur
moi
For
months
they've
been
talking
about
me
Sans
me
connaître
tu
parles
de
moi
Without
knowing
me,
you
talk
about
me
Je
vois
ces
gens
sauter
devant
moi
I
see
these
people
jumping
in
front
of
me
Danser
dans
le
noir
Dancing
in
the
dark
Sur
un
son
à
moi
To
a
sound
of
my
own
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
On
est,
on
est
sur
Paname
We're
in,
we're
in
Paris
On
est
sur
Paname
We're
in
Paris
On
est,
on
est
sur
Paname
We're
in,
we're
in
Paris
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: camro, yanis s, dj hamida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.