Текст и перевод песни DJ Hamida feat. Dry & Charly Bell - Attrape-moi si tu peux
Oui
je
sais
t'as
envie
Да,
я
знаю,
что
ты
хочешь
On
s'cherche,
on
se
défie
Мы
ищем
друг
друга,
мы
бросаем
вызов
друг
другу
Si
tu
m'trouves
à
ton
goût
Если
ты
найдешь
меня
по
своему
вкусу
Vas
y
fonce
un
point
c'est
tout
Просто
сделай
это,
вот
и
все.
Oh
oui
je
sais
t'as
envie
О
да,
я
знаю,
что
ты
хочешь
On
s'cherche,
on
se
défie
Мы
ищем
друг
друга,
мы
бросаем
вызов
друг
другу
Si
tu
m'trouves
à
ton
goût
Если
ты
найдешь
меня
по
своему
вкусу
Vas
y
fonce
un
point
c'est
tout
Просто
сделай
это,
вот
и
все.
Arrête
de
faire
style
que
j'ai
l'style
Перестань
делать
стиль,
который
у
меня
есть
стиль
Que
t'aime
pas
Что
тебя
не
любит
Nn
rien
d'ostile
si
nos
coeurs
s'connaissent
pas
Нет
ничего
остильного,
если
наши
сердца
не
знают
друг
друга
Si
t'essayent
pas
c'est
p't'être
qu'on
a
pas
vraiment
d'point
commun
Если
ты
не
попробуешь,
то
у
нас
не
будет
ничего
общего.
A
trop
se
chercher
j'ai
peur
qu'on
en
vienne
au
main
Слишком
много
искать
друг
друга,
боюсь,
что
мы
дойдем
до
этого.
Fait
pas
la
meuf
qui
calcule
as-p
Не
женщина,
которая
вычисляет
as-p
Pour
l'addition
notre
histoire
s'ra
qu'un
cul
d'sac
Кроме
того,
наша
история
оказалась
просто
тупиком
Dans
mon
guetto
moi
j'suis
toujours
opérationnel
В
моем
гетто
я
все
еще
в
рабочем
состоянии
Mais
prêt
à
tout
lâcher
pour
un
amour
passionnel
Но
готов
бросить
все
ради
страстной
любви
J'vois
que
tu
veux
me
rendre
fou
Я
вижу,
ты
хочешь
свести
меня
с
ума
Ne
fait
pas
ça
Не
делай
этого
Et
quand
tu
m'vois
bien
apprêtée
c'est
pour
que
tu
m'vois
И
когда
ты
видишь
меня
хорошо
подготовленной,
это
значит,
что
ты
меня
видишь.
J'ai
l'impréssion
qu'tu
t'en
fou
et
j'aime
pas
ça
У
меня
такое
впечатление,
что
тебе
все
равно,
и
мне
это
не
нравится
Mai
que
veux-tu
BA
j'suis
comme
ça
Но
чего
ты
хочешь,
Ба,
я
такой
Oh
mais
laisse
tomber
...
О,
но
оставь
это
...
J'ai
capté
...
Я
уловил
...
T'as
kiffé
...
Ты
облажался
...
Arrête
un
peu
ton
bluff
Прекрати
немного
блефовать.
Oui
je
sais
t'as
envie
Да,
я
знаю,
что
ты
хочешь
On
s'cherche,
on
se
défie
Мы
ищем
друг
друга,
мы
бросаем
вызов
друг
другу
Si
tu
m'trouves
à
ton
goût
Если
ты
найдешь
меня
по
своему
вкусу
Vas
y
fonce
un
point
c'est
tout
Просто
сделай
это,
вот
и
все.
Oh
oui
je
sais
t'as
envie
О
да,
я
знаю,
что
ты
хочешь
On
s'cherche,
on
se
défie
Мы
ищем
друг
друга,
мы
бросаем
вызов
друг
другу
Si
tu
m'trouves
à
ton
goût
Если
ты
найдешь
меня
по
своему
вкусу
Vas
y
fonce
un
point
c'est
tout
Просто
сделай
это,
вот
и
все.
Et
la
tu
me
guettes
И
ты
следишь
за
мной.
Chaque
fois
qu'on
s'croise
je
te
vois
Каждый
раз,
когда
мы
пересекаемся,
я
вижу
тебя.
Mais
t'es
bien
trop
frais
Но
ты
слишком
свеж.
Ou
bien
j'te
fais
peur
je
n'sais
pas
Или
я
тебя
пугаю,
я
не
знаю.
Ça
va
durer
longtemps
Это
продлится
долго
Moi
je
n'cèderai
pas
avant
toi
Я
не
сдамся
перед
тобой.
On
est
plus
des
enfants
Мы
больше
не
дети.
Si
tu
veux
m'avoir,
viens
le
voir
Если
хочешь
заполучить
меня,
приходи
к
нему.
Tu
veux
me
rendre
jalouse
ne
fait
pas
ça
Ты
хочешь
заставить
меня
ревновать,
не
делай
этого
Si
moi
j'cause
à
ta
copine
c'est
pour
que
tu
m'vois
Если
я
спрошу
твою
девушку,
то
только
для
того,
чтобы
ты
меня
увидел.
Tu
vois
bien
que
ça
me
chauffe
ne
fait
pas
ça
Ты
же
видишь,
что
меня
это
не
греет.
Mais
que
veux-tu
Charly
je
suis
comme
ça
Но
чего
ты
хочешь,
Чарли,
я
такой
Oh
oui
laisse
tomber
tes
manis
О
да,
оставь
свои
мании.
J'ai
capté
toutes
tes
...
Я
собрал
все
твои
вещи
...
Tu
kiff
cousine
c'est
grillé
Ты,
двоюродная
сестра,
обжарилась.
Arrête
un
peu
ton
bluff
Прекрати
немного
блефовать.
Oui
je
sais
t'as
envie
Да,
я
знаю,
что
ты
хочешь
On
s'cherche,
on
se
défie
Мы
ищем
друг
друга,
мы
бросаем
вызов
друг
другу
Si
tu
m'trouves
à
ton
goût
Если
ты
найдешь
меня
по
своему
вкусу
Vas
y
fonce
un
point
c'est
tout
Просто
сделай
это,
вот
и
все.
Oh
oui
je
sais
t'as
envie
О
да,
я
знаю,
что
ты
хочешь
On
s'cherche,
on
se
défie
Мы
ищем
друг
друга,
мы
бросаем
вызов
друг
другу
Si
tu
m'trouves
à
ton
goût
Если
ты
найдешь
меня
по
своему
вкусу
Vas
y
fonce
un
point
c'est
tout
Просто
сделай
это,
вот
и
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bachir Benmaghnia, Landry Delica, Abdelkarim Achkar, Ahmed Taanoun, Charlene Padovani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.