Текст и перевод песни DJ Hamida feat. Kayna Samet, Rim'K & Lartiste - Déconnectés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
besoin
d'air,
claquer
la
porte
partir
et
jeter
la
clé
I
need
some
air,
slam
the
door,
leave,
and
throw
away
the
key
J'ai
dit,
j'ai
besoin
d'air,
couper
mon
phone
et
me
barrer
tout
l'été
I
said,
I
need
air,
cut
my
phone
off,
and
take
off
all
summer
Ho
moi,
je
veux
voir
les
visages
briller
et
voir
mes
potos
kiffer
Oh
me,
I
want
to
see
faces
shine
and
see
my
buddies
enjoy
themselves
L'odeur
de
la
viande
grillée,
on
est
tous
là
pour
kiffer
The
smell
of
grilled
meat,
we're
all
here
to
enjoy
ourselves
J'me
suis
déconnectée,
j'ai
laissé
tous
mes
problèmes
de
côté,
ouais
I've
disconnected,
I've
left
all
my
problems
aside,
yeah
J'me
suis
déconnectée,
j'me
mettrai
sur
répondeur
tout
l'été
I've
disconnected,
I'll
put
myself
on
voicemail
all
summer
Et
j'écouterai
du
Biggie,
du
2Pac
pour
m'ambiancer
And
I'll
listen
to
Biggie,
2Pac
to
get
me
in
the
mood
Posée
au
bord
d'une
piscine,
j'ferai
la
belle
comme
Beyoncé
Lounging
by
the
pool,
I'll
be
beautiful
like
Beyoncé
Ne
m'appelle
pas,
j'suis
pas
là
(la
la-la,
la-la
la-la)
Don't
call
me,
I'm
not
here
(la
la-la,
la-la
la-la)
J'désactive
mes
comptes,
j'suis
avec
mes
gars,
j'suis
sous
l'soleil
et
j'me
balade
I'm
deactivating
my
accounts,
I'm
with
my
guys,
I'm
in
the
sun,
and
I'm
taking
a
walk
Ne
m'appelle
pas,
j'suis
pas
là
(la
la-la,
la-la
la-la)
Don't
call
me,
I'm
not
here
(la
la-la,
la-la
la-la)
J'désactive
mes
comptes
j'suis
avec
ma
mra,
j'suis
sous
l'soleil
et
j'me
balade
I'm
deactivating
my
accounts,
I'm
with
my
mom,
I'm
in
the
sun,
and
I'm
taking
a
walk
J'efface
mon
passé
maudit,
j'ai
mis
les
bagages
dans
l'Audi
I'm
erasing
my
cursed
past,
I
put
the
luggage
in
the
Audi
J'vis
sous
l'ciel
gris
de
Paris,
mais
j'veux
la
même
vue
qu'à
Bali
I
live
under
the
gray
sky
of
Paris,
but
I
want
the
same
view
as
in
Bali
Le
quotidien
m'a
rendu
aigri,
donc
j'démarre
la
caisse
Everyday
life
has
made
me
bitter,
so
I
start
the
car
Les
vitres
et
les
lunettes
fumées,
au
feu
rouge
donne
toujours
une
petite
pièce
The
windows
and
sunglasses
are
tinted,
always
give
a
little
coin
at
the
red
light
J'débranche
Twitter,
Facebook
tout
c'qui
casse
la
tête
I'm
unplugging
Twitter,
Facebook,
everything
that's
a
pain
in
the
neck
Dans
l'sud
de
l'Espagne,
j'pars
faire
la
sieste
In
the
south
of
Spain,
I'm
going
to
take
a
nap
Ne
m'appelle
pas,
j'réponds
plus
Don't
call
me,
I'm
not
answering
anymore
Un
peu
d'weed,
un
peu
d'thunes,
j'suis
frais,
j'me
fais
bronzer
les
plumes
A
little
weed,
a
little
money,
I'm
fresh,
I'm
getting
a
tan
J'coupe
le
son
et
l'image,
fais
un
bisou
au
village,
dis-leur
que
j'ai
pris
le
large
I'm
cutting
the
sound
and
the
picture,
blowing
a
kiss
to
the
village,
telling
them
I've
taken
off
J'me
suis
déconnectée,
j'ai
laissé
tous
mes
problèmes
de
côté,
ouais
I've
disconnected,
I've
left
all
my
problems
aside,
yeah
J'me
suis
déconnectée,
j'me
mettrai
sur
répondeur
tout
l'été
I've
disconnected,
I'll
put
myself
on
voicemail
all
summer
Et
j'écouterai
du
Biggie,
du
2Pac
pour
m'ambiancer
And
I'll
listen
to
Biggie,
2Pac
to
get
me
in
the
mood
Posée
au
bord
d'une
piscine,
j'ferai
la
belle
comme
Beyoncé
Lounging
by
the
pool,
I'll
be
beautiful
like
Beyoncé
Ne
m'appelle
pas,
j'suis
pas
là
(la
la-la,
la-la
la-la)
Don't
call
me,
I'm
not
here
(la
la-la,
la-la
la-la)
J'désactive
mes
comptes,
j'suis
avec
mes
gars,
j'suis
sous
l'soleil
et
j'me
balade
I'm
deactivating
my
accounts,
I'm
with
my
guys,
I'm
in
the
sun,
and
I'm
taking
a
walk
Ne
m'appelle
pas,
j'suis
pas
là
(la
la-la,
la-la
la-la)
Don't
call
me,
I'm
not
here
(la
la-la,
la-la
la-la)
J'désactive
mes
comptes
j'suis
avec
ma
mra,
j'suis
sous
l'soleil
et
j'me
balade
I'm
deactivating
my
accounts,
I'm
with
my
mom,
I'm
in
the
sun,
and
I'm
taking
a
walk
Le
téléphone
fait
que
sonner,
désolé
j'suis
pas
là
The
phone
keeps
ringing,
sorry
I'm
not
here
Hé
gros
à
mon
hum
tu
vas
parler,
poto
ma
tête
est
malade
Hey
man,
you're
going
to
talk
to
my
mood,
buddy,
my
head
is
sick
Hey
aujourd'hui
faut
que
j'me
barre
au
soleil
Hey,
today
I
have
to
go
to
the
sun
J'me
tire
d'ici,
j'vais
kiffer
hé
hé
I'm
getting
out
of
here,
I'm
going
to
enjoy
myself,
hey
hey
Ne
m'appelle
pas,
j'suis
pas
là
(la
la-la,
la-la
la-la)
Don't
call
me,
I'm
not
here
(la
la-la,
la-la
la-la)
J'désactive
mes
comptes,
j'suis
avec
mes
gars,
j'suis
sous
l'soleil
et
j'me
balade
I'm
deactivating
my
accounts,
I'm
with
my
guys,
I'm
in
the
sun,
and
I'm
taking
a
walk
Ne
m'appelle
pas,
j'suis
pas
là
(la
la-la,
la-la
la-la)
Don't
call
me,
I'm
not
here
(la
la-la,
la-la
la-la)
J'désactive
mes
comptes
j'suis
avec
ma
mra,
j'suis
sous
l'soleil
et
j'me
balade
I'm
deactivating
my
accounts,
I'm
with
my
mom,
I'm
in
the
sun,
and
I'm
taking
a
walk
La
la-la,
la
la
la-la,
la
la-la,
la
la
la-la
(Lartiste,
baby)
La
la-la,
la
la
la-la,
la
la-la,
la
la
la-la
(Lartiste,
baby)
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la
la-la
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la,
la
la
la-la
J'suis
pas
là,
j'suis
pas
là,
j'suis
pas
là
I'm
not
here,
I'm
not
here,
I'm
not
here
J'suis
pas
là
I'm
not
here
J'suis
pas
là
I'm
not
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Akdim, Malika Zoubir, Jean Albert Salimier, Reynald Franz Salimier, Abdelkrim Brahim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.