Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
tu
t'appelles
Chérie
Wie
heißt
du,
Liebling
J'me
suis
vu
avec
toi
passer
à
la
mairie
Ich
habe
mich
mit
dir
schon
beim
Standesamt
gesehen
J'ai
cassé
ma
puce
n'écoute
pas
c'qu'ils
t'ont
dit
Ich
habe
meine
SIM-Karte
zerbrochen,
hör
nicht
auf
das,
was
sie
dir
erzählt
haben
Toi
et
moi
la
folie,
Clyde
a
trouvé
Bonnie
Du
und
ich,
der
Wahnsinn,
Clyde
hat
seine
Bonnie
gefunden
(Again,
again)
(Nochmal,
nochmal)
Comment
tu
t'appelles
Chérie
Wie
heißt
du,
Liebling
J'me
suis
vu
avec
toi
passer
à
la
mairie
Ich
habe
mich
mit
dir
schon
beim
Standesamt
gesehen
J'ai
cassé
ma
puce,
n'écoute
pas
c'qu'ils
t'ont
dit
Ich
habe
meine
SIM-Karte
zerbrochen,
hör
nicht
auf
das,
was
sie
dir
erzählt
haben
Toi
et
moi
la
folie,
Clyde
a
trouvé
Bonnie
Du
und
ich,
der
Wahnsinn,
Clyde
hat
seine
Bonnie
gefunden
Je
ne
veux
pas
que
tu
me
lâches,
mon
coeur
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
loslässt,
mein
Herz
Est
victime
d'un
engrenage
Ist
Opfer
eines
Teufelskreises
Dans
les
virages,
je
n'vois
plus
tes
pas
In
den
Kurven
sehe
ich
deine
Schritte
nicht
mehr
Et
j'ai
cette
voix
qui
m'dit
fais-le,
le,
le,
le,
le
Und
ich
habe
diese
Stimme,
die
mir
sagt,
tu
es,
es,
es,
es,
es
J'écoute,
je
fuis,
j'me
dis:
j'arrête
Ich
höre
zu,
ich
fliehe,
ich
sage
mir:
Ich
höre
auf
Sans
elle,
j'm'ennuie,
j'vais
disparaître
Ohne
sie
langweile
ich
mich,
ich
werde
verschwinden
Ma
chérie
sors
de
là
Mein
Liebling,
komm
da
raus
Et
j'ai
cette
voix
qui
me
dit
fuis-la,
la,
la,
la,
la
Und
ich
habe
diese
Stimme,
die
mir
sagt,
flieh
vor
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr
Elle
est
montée
sur
la
table
comme
une
bagra
Sie
ist
auf
den
Tisch
gestiegen
wie
eine
Verrückte
Elle
a
tâché
mon
la,
la,
la,
la,
la
Sie
hat
mein
La,
la,
la,
la,
la
beschmutzt
Elle
savait
plus
où
se
mettre
chérie,
pas
grave
Sie
wusste
nicht
mehr,
wohin
mit
sich,
Liebling,
nicht
schlimm
Tant
que
t'es
à
moi
la,
la,
la,
la,
la
Solange
du
meine
bist,
la,
la,
la,
la,
la
Aux
petits
soins
Ich
kümmere
mich
um
dich
Dis-moi
où
tu
vas
je
t'y
rejoins
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
ich
komme
dorthin
Toi
plus
moi
sans
eux
ça
pour
qu'on
puisse
voir
loin
Du
plus
ich
ohne
sie,
damit
wir
weit
sehen
können
Tagadaga
bom
bom
bom
bom
bom
bom
Tagadaga
bom
bom
bom
bom
bom
bom
(Eh
ouais
ma
gueule)
(Ja
Mann)
Je
ne
veux
pas
que
tu
me
lâches,
mon
coeur
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
loslässt,
mein
Herz
Est
victime
d'un
engrenage
Ist
Opfer
eines
Teufelskreises
Dans
les
virages
je
n'vois
plus
tes
pas
In
den
Kurven
sehe
ich
deine
Schritte
nicht
mehr
Et
j'ai
cette
voix
qui
m'dit
fais-le,
le,
le,
le,
le
Und
ich
habe
diese
Stimme,
die
mir
sagt,
tu
es,
es,
es,
es,
es
J'écoute,
je
fuis,
j'me
dis:
j'arrête
Ich
höre
zu,
ich
fliehe,
ich
sage
mir:
Ich
höre
auf
Sans
elle,
j'm'ennuie,
j'vais
disparaître
Ohne
sie
langweile
ich
mich,
ich
werde
verschwinden
Ma
chérie
sors
de
là
Mein
Liebling,
komm
da
raus
Et
j'ai
cette
voix
qui
me
dit
fuis-la,
la,
la,
la,
la
Und
ich
habe
diese
Stimme,
die
mir
sagt,
flieh
vor
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr
Le
programme:
en
Janvier
c'est
Phuket
Das
Programm:
Im
Januar
geht's
nach
Phuket
Mars,
ça
sent
Dubai
März,
das
riecht
nach
Dubai
Juin,
c'est
Marrakech
Juni,
das
ist
Marrakesch
Septembre,
c'est
là-bas
September,
das
ist
dort
drüben
Elle
aime
les
promesses
Sie
liebt
Versprechungen
C'est
une
femme,
c'est
normal
Sie
ist
eine
Frau,
das
ist
normal
Et
je
lui
dirai
"ti
amo
à
Zanzibar"
Und
ich
werde
ihr
"ti
amo
in
Sansibar"
sagen
Pour
l'moment
c'est
la
mala
Im
Moment
ist
es
die
Mala
Lascar
pose
des
ballons,
harbi
como
te
llama
Der
Kerl
sorgt
für
Stimmung,
Harbi,
wie
heißt
du?
On
finira
sa
kom
dom
jusqu'à
la
mañana
Wir
machen
weiter
so
bis
zum
Morgen
Et
si
j'me
rappelle
de
toi
tu
seras
ma
baby
mama
Und
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere,
wirst
du
meine
Baby
Mama
sein
(Eh
ouais
ma
gueule)
(Ja
Mann)
Comment
tu
t'appelles
Chérie
Wie
heißt
du,
Liebling
J'me
suis
vu
avec
toi
passer
à
la
mairie
Ich
habe
mich
mit
dir
schon
beim
Standesamt
gesehen
J'ai
cassé
ma
puce
n'écoute
pas
c'qu'ils
t'ont
dit
Ich
habe
meine
SIM-Karte
zerbrochen,
hör
nicht
auf
das,
was
sie
dir
erzählt
haben
Toi
et
moi
la
folie,
Clyde
a
trouvé
Bonnie
Du
und
ich,
der
Wahnsinn,
Clyde
hat
seine
Bonnie
gefunden
Et
comment
tu
t'appelles
Chérie
Und
wie
heißt
du,
Liebling
J'me
suis
vu
avec
toi
passer
à
la
mairie
Ich
habe
mich
mit
dir
schon
beim
Standesamt
gesehen
J'ai
cassé
ma
puce
n'écoute
pas
c'qu'ils
t'ont
dit
Ich
habe
meine
SIM-Karte
zerbrochen,
hör
nicht
auf
das,
was
sie
dir
erzählt
haben
Toi
et
moi
la
folie,
Clyde
a
trouvé
Bonnie
Du
und
ich,
der
Wahnsinn,
Clyde
hat
seine
Bonnie
gefunden
Je
ne
veux
pas
que
tu
me
lâches,
mon
coeur
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
loslässt,
mein
Herz
Est
victime
d'un
engrenage
Ist
Opfer
eines
Teufelskreises
Dans
les
virages,
je
n'vois
plus
tes
pas
In
den
Kurven
sehe
ich
deine
Schritte
nicht
mehr
Et
j'ai
cette
voix
qui
m'dit
fais-le,
le,
le,
le,
le
Und
ich
habe
diese
Stimme,
die
mir
sagt,
tu
es,
es,
es,
es,
es
J'écoute,
je
fuis,
j'me
dis:
j'arrête
Ich
höre
zu,
ich
fliehe,
ich
sage
mir:
Ich
höre
auf
Sans
elle,
j'm'ennuie,
j'vais
disparaître
Ohne
sie
langweile
ich
mich,
ich
werde
verschwinden
Ma
chérie
sors
de
là
Mein
Liebling,
komm
da
raus
Et
j'ai
cette
voix
qui
me
dit
fuis-la,
la,
la,
la,
la
Und
ich
habe
diese
Stimme,
die
mir
sagt,
flieh
vor
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Ouazzani Foued, Memeliwando Jean Luc David, Taanoun Ahmed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.