Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refrain:
Leck]
[Refrain:
Leck]
Tu
voulais
un
mec
bien,
defois
y′en
a
pas
Du
wolltest
einen
guten
Kerl,
manchmal
gibt's
den
nicht
Et
numéro
de
tchoin
avec
un
appart
Und
die
Nummer
einer
Tussi
mit
'ner
Wohnung
Tu
voulais
du
soleil,
ça
oui
Hamida
Du
wolltest
Sonne,
ja
klar,
Hamida
Oublis
le
reste,
on
est
là
là
là
Vergiss
den
Rest,
wir
sind
da
da
da
On
est
là
là
là(Hééé)
Wir
sind
da
da
da
(Hééé)
Qu'importe
les
modes,
on
y
va
wallah
Egal,
was
Trend
ist,
wir
machen's,
wallah
On
est
là
là
là
(Hàààà)
Wir
sind
da
da
da
(Hàààà)
Elle
squatte,
nous
on
pousse
on
fait
pas
de
mala
Sie
hängt
rum,
wir
pushen,
machen
keinen
Stress
On
est
là
là
là
Wir
sind
da
da
da
Holla
chica,
c′est
comment?
Holla
Chica,
wie
geht's?
Tu
veux
une
photo
c'est
donnant
donnant
Du
willst
ein
Foto,
das
ist
Geben
und
Nehmen
Des
insolences
des
assonances
Frechheiten,
Assonanzen
Quand
tu
me
parles
j'aime
ton
insolence
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
mag
ich
deine
Frechheit
Passe
chez
Vanity,
faits
toi
belle
Geh
zu
Vanity,
mach
dich
hübsch
Pour
moi
je
sais
que
tu
peux
le
faire
Für
mich,
ich
weiß,
du
kannst
das
machen
C′est
la
gratuite
et
c′est
ça
le
blem
Es
ist
umsonst
und
das
ist
das
Problem
Toi
et
moi
on
fait
la
paire
Du
und
ich,
wir
passen
zusammen
Et
tu
m'as
dis
que
t′en
aime
un
autre
Und
du
hast
mir
gesagt,
dass
du
einen
anderen
liebst
J'ai
rangé
mon
corazon
Ich
hab'
mein
Corazon
weggepackt
Plus
rien
a
foutre
il
me
faut
du
Jack
Scheiß
drauf,
ich
brauch'
Jack
Des
glaçons
bitch
donne
moi
un
Eiswürfel,
Bitch,
gib
mir
einen
Tu
voulais
un
mec
bien,
defois
y′en
a
pas
Du
wolltest
einen
guten
Kerl,
manchmal
gibt's
den
nicht
Et
numéro
de
tchoin
avec
un
appart
Und
die
Nummer
einer
Tussi
mit
'ner
Wohnung
Tu
voulais
du
soleil,
ça
oui
Hamida
Du
wolltest
Sonne,
ja
klar,
Hamida
Oublis
le
reste,
on
est
là
là
là
Vergiss
den
Rest,
wir
sind
da
da
da
On
est
là
là
là(Hééé)
Wir
sind
da
da
da
(Hééé)
Qu'importe
les
modes,
on
y
va
wallah
Egal,
was
Trend
ist,
wir
machen's,
wallah
On
est
là
là
là
(Hàààà)
Wir
sind
da
da
da
(Hàààà)
Elle
squate,
nous
on
pousse
on
fait
pas
de
mala
Sie
hängt
rum,
wir
pushen,
machen
keinen
Stress
On
est
là
là
là
Wir
sind
da
da
da
Je
suis
un
peu
défoncé
Ich
bin
ein
bisschen
breit
J′en
roule
un
pour
être
non-stresse
Ich
dreh'
einen,
um
entspannt
zu
sein
J'arrive
dans
un
concept
pour
s'amuser,
il
faut
dépenser
Ich
komm'
in
ein
Konzept
zum
Spaßhaben,
man
muss
Geld
ausgeben
Elle
des
gros
Sie...
große...
Bref
je
vais
me
retenir
perso
Kurz
gesagt,
ich
halt
mich
zurück,
persönlich
Shab
je
suis
un
joueur
de
foot
du
Pool
Alter,
ich
bin
Fußballspieler
von
Pool
En
deuxième
division
française
In
der
zweiten
französischen
Liga
Dans
un
regard
de
presse
Mit
einem
Blick
wie
aus
der
Presse
Je
lui
montre
ma
ceinture
Hermès
Ich
zeig'
ihr
meinen
Hermès-Gürtel
Sous
le
parasol
je
lui
parle
pas
comme
ces
voyous
kermesse
Unterm
Sonnenschirm
rede
ich
nicht
mit
ihr
wie
diese
Kirmes-Prolls
Tu
voulais
un
mec
bien,
defois
y′en
a
pas
Du
wolltest
einen
guten
Kerl,
manchmal
gibt's
den
nicht
Et
numéro
de
tchoin
avec
un
appart
Und
die
Nummer
einer
Tussi
mit
'ner
Wohnung
Tu
voulais
du
soleil,
ça
oui
Hamida
Du
wolltest
Sonne,
ja
klar,
Hamida
Oublis
le
reste,
on
est
là
là
là
Vergiss
den
Rest,
wir
sind
da
da
da
On
est
là
là
là(Hééé)
Wir
sind
da
da
da
(Hééé)
Qu′importe
les
modes,
on
y
va
wallah
Egal,
was
Trend
ist,
wir
machen's,
wallah
On
est
là
là
là
(Hàààà)
Wir
sind
da
da
da
(Hàààà)
Elle
squate,
nous
on
pousse
on
fait
pas
de
mala
Sie
hängt
rum,
wir
pushen,
machen
keinen
Stress
On
est
là
là
là
Wir
sind
da
da
da
Pour
vivre
il
faut
de
l'oseille
Zum
Leben
braucht
man
Kohle
Je
veux
un
coucher
du
soleil
Ich
will
einen
Sonnenuntergang
Ah,
tous
les
jours
on
croise
les
doigts
Ah,
jeden
Tag
drücken
wir
die
Daumen
Il
se
casse
les
dents
Er
beißt
sich
die
Zähne
aus
Tu
veux
me
valider
Du
willst
mich
abchecken
Chérie
j′ai
pas
le
temps
Schätzchen,
ich
hab
keine
Zeit
On
parle
de
moi,
Hugo
c'est
de
la
détente
Man
redet
über
mich,
Hugo,
das
ist
Entspannung
pur
Qui
peut
m′arrêter
a
par
celle
qui
m'allaitait
Wer
kann
mich
stoppen,
außer
der,
die
mich
gestillt
hat
Oui
c′est
Hamida
Ja,
das
ist
Hamida
On
se
reverra
en
été
Wir
sehen
uns
im
Sommer
wieder
On
se
reverra
léger
Wir
sehen
uns
entspannt
wieder
On
fait
que
de
la
qualité
Wir
machen
nur
Qualität
Ah
toujours
la
classe
Ah,
immer
Klasse
La
Mira,
La
Mirail
me
faut
le
tchak
pour
les
fajitas
La
Mira,
La
Mirail,
ich
brauch'
das
Tchak
für
die
Fajitas
Tu
voulais
un
mec,
des
fois
y'en
a
pas
Du
wolltest
einen
Kerl,
manchmal
gibt's
den
nicht
Et
numéro
de
tchoin
avec
un
appart
Und
die
Nummer
einer
Tussi
mit
'ner
Wohnung
Tu
voulais
du
soleil,
ça
oui
Hamida
Du
wolltest
Sonne,
ja
klar,
Hamida
Oublis
le
reste,
on
est
là
là
là
Vergiss
den
Rest,
wir
sind
da
da
da
On
est
là
là
là(Hééé)
Wir
sind
da
da
da
(Hééé)
Qu'importe
les
modes,
on
y
va
wallah
Egal,
was
Trend
ist,
wir
machen's,
wallah
On
est
là
là
là
(Hàààà)
Wir
sind
da
da
da
(Hàààà)
Elle
squate,
nous
on
pousse,
on
faits
pas
d′mala
Sie
hängt
rum,
wir
pushen,
machen
keinen
Stress
Viva
la
Vida
Viva
la
Vida
On
est
là
là
là,
On
est
là
là
là
Wir
sind
da
da
da,
Wir
sind
da
da
da
Viva
la
Vida
Viva
la
Vida
Contenus
Sponsorisés
Gesponserte
Inhalte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Fares, Fouad El Ouazzani, Nordine Achalhi, Salih Achalhi, Ahmed Taanoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.