Текст и перевод песни DJ Hamida feat. Leck - Tu voulais - Radio Edit
Tu voulais - Radio Edit
Ты хотела - Radio Edit
Refrain:
Leck]
[Припев:
Leck]
Tu
voulais
un
mec
bien,
defois
y'en
a
pas
Ты
хотела
хорошего
парня,
таких
не
бывает
Et
numéro
de
tchoin
avec
un
appart
И
номер
шлюхи
с
квартирой
Tu
voulais
du
soleil,
ça
oui
Hamida
Ты
хотела
солнца,
это
да,
Хамида
Oublis
le
reste,
on
est
là
là
là
Забудь
обо
всем,
мы
здесь,
здесь,
здесь
On
est
là
là
là(Hééé)
Мы
здесь,
здесь,
здесь
(Хе-е-ей)
Qu'importe
les
modes,
on
y
va
wallah
Неважно,
что
в
моде,
мы
идем,
клянусь
On
est
là
là
là
(Hàààà)
Мы
здесь,
здесь,
здесь
(Ха-а-а-а)
Elle
squatte,
nous
on
pousse
on
fait
pas
de
mala
Она
зависает,
мы
продвигаемся,
не
делаем
зла
On
est
là
là
là
Мы
здесь,
здесь,
здесь
Holla
chica,
c'est
comment?
Привет,
красотка,
как
дела?
Tu
veux
une
photo
c'est
donnant
donnant
Хочешь
фото,
давай
на
равных
Des
insolences
des
assonances
Дерзость,
созвучия
Quand
tu
me
parles
j'aime
ton
insolence
Когда
ты
говоришь
со
мной,
мне
нравится
твоя
дерзость
Passe
chez
Vanity,
faits
toi
belle
Загляни
в
Vanity,
сделай
себя
красивой
Pour
moi
je
sais
que
tu
peux
le
faire
Ради
меня,
я
знаю,
ты
можешь
это
сделать
C'est
la
gratuite
et
c'est
ça
le
blem
Это
бесплатно,
и
в
этом
проблема
Toi
et
moi
on
fait
la
paire
Мы
с
тобой
подходим
друг
другу
Et
tu
m'as
dis
que
t'en
aime
un
autre
И
ты
сказала
мне,
что
любишь
другого
J'ai
rangé
mon
corazon
Я
убрал
свое
сердце
Plus
rien
a
foutre
il
me
faut
du
Jack
Все
кончено,
мне
нужен
Джек
Des
glaçons
bitch
donne
moi
un
Кубики
льда,
детка,
дай
мне
один
Tu
voulais
un
mec
bien,
defois
y'en
a
pas
Ты
хотела
хорошего
парня,
таких
не
бывает
Et
numéro
de
tchoin
avec
un
appart
И
номер
шлюхи
с
квартирой
Tu
voulais
du
soleil,
ça
oui
Hamida
Ты
хотела
солнца,
это
да,
Хамида
Oublis
le
reste,
on
est
là
là
là
Забудь
обо
всем,
мы
здесь,
здесь,
здесь
On
est
là
là
là(Hééé)
Мы
здесь,
здесь,
здесь
(Хе-е-ей)
Qu'importe
les
modes,
on
y
va
wallah
Неважно,
что
в
моде,
мы
идем,
клянусь
On
est
là
là
là
(Hàààà)
Мы
здесь,
здесь,
здесь
(Ха-а-а-а)
Elle
squate,
nous
on
pousse
on
fait
pas
de
mala
Она
зависает,
мы
продвигаемся,
не
делаем
зла
On
est
là
là
là
Мы
здесь,
здесь,
здесь
Je
suis
un
peu
défoncé
Я
немного
накурен
J'en
roule
un
pour
être
non-stresse
Я
скручиваю
один,
чтобы
не
нервничать
J'arrive
dans
un
concept
pour
s'amuser,
il
faut
dépenser
Я
прихожу
в
концепцию,
чтобы
повеселиться,
нужно
тратить
Elle
des
gros
У
нее
большие
Bref
je
vais
me
retenir
perso
Короче,
я
сдержусь
Shab
je
suis
un
joueur
de
foot
du
Pool
Чувак,
я
футболист
из
Пула
En
deuxième
division
française
Во
французском
втором
дивизионе
Dans
un
regard
de
presse
Взглядом
прессы
Je
lui
montre
ma
ceinture
Hermès
Я
показываю
ей
свой
ремень
Hermès
Sous
le
parasol
je
lui
parle
pas
comme
ces
voyous
kermesse
Под
зонтиком
я
говорю
с
ней
не
так,
как
эти
хулиганы
на
ярмарке
Tu
voulais
un
mec
bien,
defois
y'en
a
pas
Ты
хотела
хорошего
парня,
таких
не
бывает
Et
numéro
de
tchoin
avec
un
appart
И
номер
шлюхи
с
квартирой
Tu
voulais
du
soleil,
ça
oui
Hamida
Ты
хотела
солнца,
это
да,
Хамида
Oublis
le
reste,
on
est
là
là
là
Забудь
обо
всем,
мы
здесь,
здесь,
здесь
On
est
là
là
là(Hééé)
Мы
здесь,
здесь,
здесь
(Хе-е-ей)
Qu'importe
les
modes,
on
y
va
wallah
Неважно,
что
в
моде,
мы
идем,
клянусь
On
est
là
là
là
(Hàààà)
Мы
здесь,
здесь,
здесь
(Ха-а-а-а)
Elle
squate,
nous
on
pousse
on
fait
pas
de
mala
Она
зависает,
мы
продвигаемся,
не
делаем
зла
On
est
là
là
là
Мы
здесь,
здесь,
здесь
Pour
vivre
il
faut
de
l'oseille
Чтобы
жить,
нужны
деньги
Je
veux
un
coucher
du
soleil
Я
хочу
закат
Ah,
tous
les
jours
on
croise
les
doigts
Ах,
каждый
день
мы
скрещиваем
пальцы
Il
se
casse
les
dents
Он
ломает
зубы
Tu
veux
me
valider
Ты
хочешь
меня
проверить
Chérie
j'ai
pas
le
temps
Дорогая,
у
меня
нет
времени
On
parle
de
moi,
Hugo
c'est
de
la
détente
Обо
мне
говорят,
Уго,
это
отдых
Qui
peut
m'arrêter
a
par
celle
qui
m'allaitait
Кто
может
меня
остановить,
кроме
той,
которая
меня
кормила
Oui
c'est
Hamida
Да,
это
Хамида
On
se
reverra
en
été
Увидимся
летом
On
se
reverra
léger
Увидимся
налегке
On
fait
que
de
la
qualité
Мы
делаем
только
качественно
Ah
toujours
la
classe
Ах,
всегда
класс
La
Mira,
La
Mirail
me
faut
le
tchak
pour
les
fajitas
Мира,
Мирай,
мне
нужен
чаек
для
фахитас
Tu
voulais
un
mec,
des
fois
y'en
a
pas
Ты
хотела
парня,
иногда
их
не
бывает
Et
numéro
de
tchoin
avec
un
appart
И
номер
шлюхи
с
квартирой
Tu
voulais
du
soleil,
ça
oui
Hamida
Ты
хотела
солнца,
это
да,
Хамида
Oublis
le
reste,
on
est
là
là
là
Забудь
обо
всем,
мы
здесь,
здесь,
здесь
On
est
là
là
là(Hééé)
Мы
здесь,
здесь,
здесь
(Хе-е-ей)
Qu'importe
les
modes,
on
y
va
wallah
Неважно,
что
в
моде,
мы
идем,
клянусь
On
est
là
là
là
(Hàààà)
Мы
здесь,
здесь,
здесь
(Ха-а-а-а)
Elle
squate,
nous
on
pousse,
on
faits
pas
d'mala
Она
зависает,
мы
продвигаемся,
не
делаем
зла
Viva
la
Vida
Да
здравствует
жизнь
On
est
là
là
là,
On
est
là
là
là
Мы
здесь,
здесь,
здесь,
мы
здесь,
здесь,
здесь
Viva
la
Vida
Да
здравствует
жизнь
Contenus
Sponsorisés
Спонсируемый
контент
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Taanoun, Mohamed Fares, Fouad El Ouazzani, Nordine Achalhi, Salih Achalhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.