Текст и перевод песни DJ Hamida feat. Zifou - Tranquille la Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranquille la Life
Tranquil Life
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
J'ai
quitter
le
sol
français
I
left
the
French
soil
Dans
l'avion
je
suis
défoncer
I
am
high
on
the
plane
Pressé,
de
voir
mes
tunes
s'envoler
In
a
hurry
to
see
my
money
fly
away
Pas
d'heures
pas
de
guênes
on
va
tout
claquer
No
hours,
no
gain,
we're
going
to
blow
it
all
Mon
équipe
est
préparer
My
team
is
ready
T'inquiète
on
va
allumer,
les
boîtes,
les
chichas
tout
cramés
Don't
worry,
we're
going
to
light
it
up,
clubs,
hookahs,
everything
Après
cette
guerre
on
serra
valider
After
this
war,
we
will
be
validated
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Meknes,
Dubaï,
Marrakech
Meknes,
Dubai,
Marrakech
Prend
ton
billet,
emballe,
rejoins
nous
que
si
t'es
fraîches
Get
your
ticket,
pack
your
bags,
join
us
only
if
you're
cool
Je
sais
que
tu
m'as
kiffer
I
know
you've
been
in
love
with
me
T'aimerais
tant
m'épouser
You'd
love
to
marry
me
En
faites
bébé
je
ne
pourrais
pas
me
poser
In
fact,
baby,
I
can't
settle
down
Tu
risquerais
d'entendre
"Papaoutai"
You
might
end
up
hearing
"Papaoutai"
On
prend
la
route
loin
des
emmerdes
We
hit
the
road,
far
from
the
bullshit
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Je
sais
pas
danser
mais
je
t'offre
un
verre
I
can't
dance,
but
I'll
buy
you
a
drink
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Tu
me
dois
des
sous
mais
tu
m'es
chère
You
owe
me
money,
but
you're
dear
to
me
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Elle
c'est
mariée
je
ne
peux
plus
lui
plaire
She's
married,
I
can't
please
her
anymore
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
J'ai
quitté
mon
taf
de
merde
I
quit
my
shitty
job
J'ai
plus
rien
a
perdre
I
have
nothing
more
to
lose
Cet
été
j'ai
des
sous
a
faire
This
summer,
I
have
money
to
make
Je
fonce
dans
le
noir
mais
j'y
voir
très
clair
I
go
into
the
dark,
but
I
see
very
clearly
Poser
dans
le
VIP
je
gère
Posing
in
the
VIP,
I'm
in
control
Lève
t'es
mains
en
l'air
Raise
your
hands
in
the
air
Come
on
show
j'enlève
mes
affaires
Come
on
show,
I'm
taking
off
my
clothes
La
gonzo
finira
parterre
The
gonzo
will
end
up
on
the
floor
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Je
croise
la
fille
que
j'aime
I
meet
the
girl
I
love
Elle
veut
fumer
je
l'emmène
au
sett
She
wants
to
smoke,
I
take
her
to
the
sett
Hello
- c'est
l'Morocco
Hello
- this
is
Morocco
Ola
chika
viens
faire
un
tour
dans
mon
vaisseau
Ola
chika
come
have
a
ride
in
my
spaceship
On
prend
la
route
loin
des
emmerdes
We
hit
the
road,
far
from
the
bullshit
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Je
sais
pas
danser
mais
je
t'offre
un
verre
I
can't
dance,
but
I'll
buy
you
a
drink
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Tu
me
dois
des
sous
mais
tu
m'es
chère
You
owe
me
money,
but
you're
dear
to
me
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Elle
c'est
mariée
je
ne
peux
plus
lui
plaire
She's
married,
I
can't
please
her
anymore
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
J'ai
quitté
les
tours
de
ma
tess
I
left
the
towers
of
my
hood
Ouais
j'oublie
la
hass
Yeah,
I'm
forgetting
the
hass
Quand
on
sort
toi
tu
nahass
When
we
go
out,
you
nahass
Dj
Hamida
dans
la
caisse
Dj
Hamida
in
the
car
J'ai
passer
la
nuit
sur
toi
I
spent
the
night
on
you
Mais
je
ne
m'en
souviens
pas
But
I
don't
remember
it
Sandre,
Sara,
Samantha
oublie
moi
je
t'es
vu
que
sur
Insta
Sandre,
Sara,
Samantha
forget
me,
I
saw
you
only
on
Insta
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
St.
Trompez,
Cannes,
Tanger,
Fès
St.
Trompez,
Cannes,
Tangier,
Fez
Champagne
Hallal
Champagne
Hallal
T'es
pas
khata,
Cache
tes
fesses
You're
not
khata,
hide
your
butt
Hello
- c'est
l'Morocco
Hello
- this
is
Morocco
Ola
chika
viens
faire
un
tour
dans
mon
vaisseau
Ola
chika
come
have
a
ride
in
my
spaceship
On
prend
la
route
loin
des
emmerdes
We
hit
the
road,
far
from
the
bullshit
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Je
sais
pas
danser
mais
je
t'offre
un
verre
I
can't
dance,
but
I'll
buy
you
a
drink
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Tu
me
dois
des
sous
mais
tu
m'es
chère
You
owe
me
money,
but
you're
dear
to
me
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Elle
c'est
mariée
je
ne
peux
plus
lui
plaire
She's
married,
I
can't
please
her
anymore
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
On
prend
la
route
loin
des
emmerdes
We
hit
the
road,
far
from
the
bullshit
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Je
sais
pas
danser
mais
je
t'offre
un
verre
I
can't
dance,
but
I'll
buy
you
a
drink
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Tu
me
dois
des
sous
mais
tu
m'es
chère
You
owe
me
money,
but
you're
dear
to
me
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Elle
c'est
mariée
je
ne
peux
plus
lui
plaire
She's
married,
I
can't
please
her
anymore
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Tranquille
la
Life
Tranquil
Life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Taanoun, Nordine Achalhi, Salah Achalhi, Mohamed Fares, Faouzi Kojmane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.