Текст и перевод песни DJ Jazzy Jeff featuring J Live featuring J Live - Practice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Allen
Iverson
sample]
[Семпл
Аллена
Айверсона]
We
just
talkin'
about
practice...
Мы
тут
просто
говорим
о
практике...
We
sittin'
here,
I'se
supposed
to
be
the
franchise
player
Мы
тут
сидим,
я
вроде
как
франчайз-игрок
And
we
in
here
talkin'
about
practice...
А
мы
тут
говорим
о
практике...
I
mean,
listen,
we
talkin'
about
practice...
Я
имею
в
виду,
послушай,
мы
говорим
о
практике...
Not
a
game,
not
a
game,
not
a
game;
we
talkin'
about
practice!
Не
об
игре,
не
об
игре,
не
об
игре;
мы
говорим
о
практике!
Not
a
game,
not
a,
not,
not
the
game
that
I
go
out
there
and
die
for...
Не
об
игре,
не
об,
не,
не
об
игре,
за
которую
я
там
выкладываюсь...
I
heard
those
who
can't,
teach,
well
fuck
it
Я
слышал,
те,
кто
не
может
делать,
учат,
ну
и
хрен
с
ним
I
guess
class
dismissed,
I
can't
teach
you
shit
Думаю,
урок
окончен,
я
не
могу
тебя
ничему
научить
I've
been
doin
this
for
years,
man,
my
rep
is
legit
Я
занимаюсь
этим
годами,
дорогая,
моя
репутация
безупречна
It's
like
a
mic
is
a
cancer-stick,
I
can't
quit
Микрофон
как
сигарета,
я
не
могу
бросить
But
I
can
kick
that
measuring
stick
to
Но
я
могу
использовать
этот
измеритель,
Let
you
know
real
quick
whether
you
can
or
can't
spit
Чтобы
быстро
дать
тебе
понять,
можешь
ты
читать
рэп
или
нет
And
from
the
sound
of
it,
you
on
a
stage
И
судя
по
тому,
как
ты
звучишь
на
сцене,
Is
like
a
square
in
a
triangle
hole:
it
don't
fit
Ты
как
квадрат
в
треугольном
отверстии:
не
подходит
I
mean,
the
whole
way
you
tryin
to
hold
the
mic
Я
имею
в
виду,
то,
как
ты
держишь
микрофон
I
ain't
tryin
to
be
a
smart
aleck,
but
you
sound
like
a
dick
Я
не
пытаюсь
умничать,
но
ты
звучишь
как
болван
It
shouldn't
be
so
phallic,
you
wanna
be
hard
Не
стоит
быть
таким
фаллическим,
ты
хочешь
быть
крутым
But
you
can't
come
correct,
I
would've
show
you
how
it's
done
Но
ты
не
можешь
сделать
это
правильно,
я
бы
показал
тебе,
как
это
делается
If
you
showed
some
respect,
instead
what
you
doin
is
Если
бы
ты
проявила
хоть
немного
уважения,
вместо
этого
ты
Showin
you're
new
in
this;
why
you
pursuin
this
Показываешь,
что
ты
новичок
в
этом;
зачем
ты
этим
занимаешься
Skill
trade
and
tryin
to
get
paid
and
laid?
Обмениваешься
навыками
и
пытаешься
получить
деньги
и
секс?
Before
the
groupies
and
the
guap,
man,
the
fact
is
Прежде
чем
появятся
поклонницы
и
бабки,
дорогая,
дело
в
том,
что
I
heard
it's
better
to
be
lucky
than
good
Я
слышал,
что
лучше
быть
везучим,
чем
хорошим
Well,
in
my
case
I
guess
I'm
lucky
I'm
good
Ну,
в
моем
случае,
думаю,
мне
повезло,
что
я
хорош
I
heard
if
not
for
bad
luck,
J
would
have
no
luck
at
all
Я
слышал,
что
если
бы
не
невезение,
у
J
вообще
бы
не
было
удачи
To
which
my
reply
is,
"Fuck
all
of
y'all"
На
что
я
отвечаю:
"Да
пошло
оно
все
к
черту"
I've
been
passed
up,
gassed
up,
bounced
around,
man
Меня
обходили
стороной,
накачивали,
бросали,
дорогая,
Thrown
off
the
glass
just
to
see
what
sticks
Кидали
об
стекло,
чтобы
посмотреть,
что
прилипнет
I
have
yet
to
score
big
like
Allen
Iverson
Мне
еще
предстоит
добиться
большого
успеха,
как
Аллену
Айверсону
Maybe
someday
J
could
endorse
a
pair
of
kicks
Может
быть,
когда-нибудь
J
сможет
рекламировать
кроссовки
But
for
now
long
as
I
can
afford
a
pair
of
kicks
Но
пока
я
могу
позволить
себе
пару
кроссовок
And
a
closet
to
put
em
in,
Ima
put
em
on
И
шкаф,
чтобы
их
туда
поставить,
я
их
надену
And
walk
these
dogs,
get
my
hustle
on
И
выгуляю
этих
собак,
займусь
своим
делом
Break
bread
for
my
younguns
so
they
grow
up
strong
Заработаю
денег
для
своих
детишек,
чтобы
они
росли
сильными
That's
why
the
flow
grow
after
each
and
every
show
Вот
почему
флоу
растет
после
каждого
шоу
And
year
after
year
bring
song
after
song
И
год
за
годом
приносит
песню
за
песней
I
heard
amateurs
keep
doin
it
til
they
get
it
right
Я
слышал,
любители
продолжают
делать
это,
пока
не
сделают
правильно
But
pros
do
it
so
much,
we
can't
get
a
bone
Но
профессионалы
делают
это
так
много,
что
мы
не
можем
передохнуть
I
heard
some
old
colloquialism
Я
слышал
какую-то
старую
поговорку
Statin
that
if
you
love
what
you
do
for
a
livin
О
том,
что
если
ты
любишь
то,
чем
зарабатываешь
на
жизнь
You
never
work
a
day
in
your
life—yeah
right
Ты
никогда
не
работаешь
ни
дня
в
своей
жизни
— ага,
конечно
But
I
know
what
they
mean,
some
jobs'll
trap
you
like
prison
Но
я
понимаю,
что
они
имеют
в
виду,
некоторые
работы
заманивают
тебя
в
ловушку,
как
тюрьма
But
if
you
hatin
me,
cuz
all
you
do
is
process
and
foul
Но
если
ты
ненавидишь
меня,
потому
что
все,
что
ты
делаешь,
это
обрабатываешь
и
нарушаешь
Jealous
cuz
I
get
to
make
beats,
spin
and
freestyle
Завидуешь,
потому
что
я
могу
делать
биты,
крутить
вертушки
и
фристайлить
As
if
I
haven't
had
to
work
in
a
while
Как
будто
я
давно
не
работал
Like
I
ain't
sheddin
blood,
sweat,
tears,
stomach
acid
and
bile
Как
будто
я
не
проливаю
кровь,
пот,
слезы,
желудочную
кислоту
и
желчь
Like
my
workload
isn't
unbelievable:
Как
будто
моя
рабочая
нагрузка
не
невероятна:
CEO,
COO,
accounts
payable
Генеральный
директор,
операционный
директор,
кредиторская
задолженность
And
receivable;
chief
marketeer
and
manager
И
дебиторская
задолженность;
главный
маркетолог
и
менеджер
Sales
rep,
tour
van
driver,
baggage
handler
Торговый
представитель,
водитель
тур-фургона,
грузчик
Shiiit,
like
I
ain't
tryin
to
outsource
and
delegate
Черт,
как
будто
я
не
пытаюсь
передать
на
аутсорсинг
и
делегировать
How
else
you
think
I'll
ever
upgrade
and
elevate?
Как
еще,
по-твоему,
я
когда-нибудь
улучшусь
и
поднимусь?
But
at
this
point
in
time,
I
got
two
options:
Но
на
данный
момент
у
меня
есть
два
варианта:
Get
it
done
right
myself
or
get
relegated
Сделать
это
самому
или
быть
пониженным
Back
to
a
spot
where
I
do
it
for
fun
Обратно
на
то
место,
где
я
делаю
это
для
удовольствия
In
my
spare
time—on
but
wait,
I
won't
have
none
В
свободное
время
— но
подожди,
у
меня
его
не
будет
So
don't
come
at
me
bout
that
get
a
real
jobby
job
Так
что
не
приставай
ко
мне
с
этой
ерундой
про
настоящую
работу
We
gonna
have
a
problem,
see,
this
ain't
a
hobby
У
нас
будут
проблемы,
понимаешь,
это
не
хобби
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Townes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.